Джонатан Крейг - Тайна нагой незнакомки Страница 11

Тут можно читать бесплатно Джонатан Крейг - Тайна нагой незнакомки. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джонатан Крейг - Тайна нагой незнакомки читать онлайн бесплатно

Джонатан Крейг - Тайна нагой незнакомки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джонатан Крейг

Мэннинг лениво взглянул на сестру.

- Это неправда, Кара.

- Правда-правда! И ты сам это знаешь.

- Так что случилось с мистером Оттманом? - поинтересовался я.

- Эрни свел его с ума, - повторила Кара. - Тем, что украл его формулу. Он провалялся в больнице целый год! А когда вышел, то только и говорил, как он расправится с подлецом Эрни!

- Он ему угрожал? - спросил я.

- А как же! - кивнула Кара чинно. - Я много раз слышала, как Джейк с Эрни об этом шептались. Эрни только посмеивался. Он все говорил, что Оттман в роли убийцы - это чушь собачья.

- Довольно, Кара, - опять взмолился Мэннинг. - Мистер Селби, я боюсь, Кара несколько склонна...

- Пока что она дает чрезвычайно интересные показания, - заметил я.

- Что?

- А почему вы сами мне все это не рассказали?

Он недовольно взглянул на меня.

- Что-то я вас не понимаю.

- Все вы прекрасно понимаете, - возразил я. - Я же именно об этом вас и спрашивал, Мэннинг. И вы это прекрасно поняли. Так почему вы пытались скрыть от меня эту историю?

- Герой! - язвительно бросила Кара. - А вы им расскажите, как он молчал, мистер Селби?

- Скрыть от вас? Не говорите ерунды, Селби. Все это случилось четыре года назад!

- Так все-таки Оттман угрожал ему, да?

- Ну... да. Но...

- Что но?

- Да ничего, - сказал Мэннинг. - Просто мне не пришло в голову, что вас могут интересовать события четырехлетней давности.

- Вы в этом уверены?

- Да, а что? - спросил он, порозовев. - Что вы хотите сказать?

- Я ничего не хочу сказать, Мэннинг. Я говорю.

- Да, я не сомневаюсь, но почему вас так взволновала история, которая произо...

- Что ещё вы от меня утаили Мэннинг?

- Послушайте! - возмущенно воскликнул Мэннинг, вставая. - Уж не знаю, кем вы себя воображаете, но прийти в мой дом...

- Сядьте! Так что ещё вы от меня утаили?

Он побледнел и медленно опустился на стул.

- Я возражаю, - продолжал он тихим безвольным голосом. - Я ничего от вас не скрыл. Ничего. Да и зачем мне что-то скрывать? Я просто не понял, что вас интересуют события, давно канувшие в Лету.

- Интересуют, Мэннинг, в особенности если речь идет об угрозе для жизни Грира.

- Мистер Оттман просто выживший из ума старик. Он был таким всегда, таким и остался. Он просто так сболтнул.

- Он живет на Манхэттене?

- Я понятия не имею.

В кухне воцарилась тягостная тишина. Я, видно, крепко надавил на Мэннинга. Возможно, чересчур крепко. Как ни крути, а четыре года - это четыре года.

Мэннинг взглянул на часы.

- Мне пора на работу, - сказал он все тем же бесцветным голосом. Если у вас больше нет ко мне вопросов...

- Пока нет. Я могу вас подвезти.

Он печально улыбнулся и встал.

- Нет, благодарю. У меня есть машина.

- А вам-то зачем уходить, мистер Селби, - с нажимом произнесла Кара. Оставайтесь, я вам приготовлю завтрак.

- Спасибо, Кара, как-нибудь в другой раз. - Я встал. - Мне тоже надо бежать. - Я взглянул на Мэннинга. - Ну, идем?

Он медленно покачал головой.

- Сначала вы. У нас очень узкая лестница, мистер Селби. Двоим там будет тесно.

ГЛАВА 8.

Оказавшись на улице, я прямиком отправился в ближайший салун на противоположной стороне и, пройдя через зал, зашел в телефонную будку около туалетов. В справочнике я нашел номер "Фармацевтической компании Оттман-Майер".

Меня долго переключали из приемной в разные офисы и наконец я узнал что мистер Морис Оттман до сих пор является мотором всей компании, а мистер Джейкоб Майер утратил всякий интерес к бизнесу и вышел из акционерного общества много лет назад. Мистера Оттман на месте не было. Он уехал на несколько дней отдыхать в санаторий в Кэтскилльских горах, правда, собирался вернуться на работу сегодня утром, Однако пока что не появился в своем офисе. Я попросил дать мне его домашний телефон и адрес и перезвонил Оттману домой.

Трубку сняла жена Оттмана, кому я представился приезжим бизнесменом, старым знакомым её мужа, Она сообщила мне, что Оттман звонил ей около полуночи, сказал, что выезжает из санатория и намеревается за ночь добраться до Нью-Йорка, воспользовавшись благоприятной прохладой и небольшим движением на шоссе. Похоже, она считала, что он поедет в компанию не заезжая домой, - как он обычно и поступал, - и посоветовала мне позвонить туда. Я поблагодарил её, повесил трубку и позвонил в санаторий, где отдыхал Оттман.

Менеджер сообщил, что мистер Оттман выехал в пятнадцать минут первого ночи.

Идя к своему "плимуту", я переваривал всю эту информацию.

Мы со Стэном обнаружили тело Грира около пяти утра, и к этому моменту он был мертв всего несколько минут. Оттман покинул Кэтскилльский санаторий в четверть первого. Даже если бы Оттман ехал в Нью-Йорк без излишней прыти, он бы добрался до Гринвич-Виллидж аж за час до того, как голая девица начала бегать в тумане. Оттман, отбывший из санатория около полуночи, до сих пор не появился ни дома, ни в офисе, хотя уже было почти десять.

Все эти рассуждения подвели меня к одному весьма приятному умозаключению - настолько приятному, что всю дорогу до отделения я ни разу не обругал ни нью-йоркские пробки, ни нью-йоркскую жару.

Впрочем, я выругался, едва переступив порог инcтруктажного помещения следственного отдела. В комнате стоял терпкий запах пота наших трудолюбивых сотрудников, несмотря на то, что гигантские лопасти потолочных вентиляторов столь же трудолюбиво вертелись над шкафами для бумаг, перегоняя пыль и бумажки с места на место, но при этом никоим образом не освежали воздух.

Единственным человеком в комнате, имевшим более или менее удовлетворенный вид, был Стэн Рейдер. Он сидел, с распущенным галстуком откинувшись на спинку стула, задрав одну ногу на корзинку для мусора. В руке он держал картонный стаканчик, а его слегка удивленный взгляд был уперт в стену.

- Кофе? - спросил я, подсаживаясь рядом за свой стол и мельком взглянув в пустую папку для входящей корреспонденции.

Стэн покачал головой.

- Кока-кола. Была кока-кола. А теперь там только лед. Хочешь?

- Нет, спасибо.

- Что это с тобой? Сознание собственной значимости не позволяет тебе погрызть льдинку?

- Я зарекся жрать лед. А то это уже вошло в привычку.

Он с серьезным видом кивнул.

- Кому-то удается избавиться от дурных привычек, кому-то нет. Но стоит стать рабом своих привычек, тогда берегись.

- Барни здесь?

- Нет. Он свалил минут десять назад.

- Не знаешь, куда?

- Не знаю и знать не хочу. Ты не заметил: как только нам с тобой удается обнаружить труп, Барни тут же влезает в это дело по уши.

- Что-нибудь происходит?

- Нет. Ровным счетом ничего. Я-то наделся, что уж что-то должно поступить на наш запрос о розыске Ударника Дугана и Дороти Ходжес, или на ту голую незнакомку - так ничего нет.

- Что в гараже?

- Если ты спрашиваешь, сделал ли я все, что от меня требовалось, то отвечаю: да. Если ты спрашиваешь, сломал ли я себе шею от рвения и натер ли мозоли на ладонях, отвечаю: да. Но если ты хочешь узнать, обнаружил ли я что-нибудь существенное, мой ответ: нет.

- А что наши эксперты? "Пальчики" обнаружили?

- Частично, но все смазанные. Одни отпечаток они нашли в идеальном виде, но его оставил бедняга Грир.

- Ты арестовал автомобиль?

- Угу. "Линкольн" оприходован, труп в "Бельвю", а при гараже поставлена круглосуточная охрана. - Он выудил из стаканчика кубик льда, бросил его себе в рот, промазал и поставил стаканчик на стол. - Помимо прочих увлекательных операций, мною проделанных, я покопался во внутренностях того сногсшибательного замка.

- И?

- И ничего. Ни следа взлома. Либо у нашего убийцы был ключ, либо он влез в гараж под приоткрытую дверь. Во всяком случае отмычкой он не пользовался - это точно. - Стэн закурил и откинулся на спинку стула. - Так, ну теперь ты меня просвети о своих успехах.

Я рассказал ему, что мне удалось выяснить после нашего расставания. Выслушав мой рассказ, Стэн ухмыльнулся.

- Если сравнить ту малышку, что нагишом разгуливала в утреннем тумане, и эту гостеприимную Кару Мэннинг, можно подумать, что женская одежда вообще выходит из моды.

Я снял трубку, набрал номер БКИ и попросил Гарри Уилсона, детектива, проводившего проверку Эрнеста Грира.

- Это Пит Селби!

- Привет, Пит!

- Ты все ещё лучший спец в БКИ?

- Ну! Спроси любого!

- Можешь быстренько проверить для меня парня по имени Морис Оттман? Он возглавляет фармацевтическую компанию "Оттман-Майер".

- Сейчас. Забавно, Пит, я только что сам собрался тебе звонить.

- А что?

- Новости об Эрнесте Грире. Наш разговор навел меня на кое-какие мысли. Уж больно знакомым мне показалось это имя. Не так что бы очень, но какие-то смутные ассоциации оно возбудило. Словом, я начал копать и, кажется, нарыл для тебя кое-что очень интересное.

- Начало интригующее. И что же ты нарыл? - Я знаком попросил Стэна взять отводную трубку.

- Материалец для полиции нравов. Тут у нас в БКИ архив не Бог весть какой, вот я и позвонил Винсу Кули в горуправление и надыбал ещё кое-какую малость. Выходит так, что твой малыш Грир однажды чуть было не загремел за содержание секс-цирка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.