Дуглас Энефер - Великолепная западня Страница 11

Тут можно читать бесплатно Дуглас Энефер - Великолепная западня. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дуглас Энефер - Великолепная западня читать онлайн бесплатно

Дуглас Энефер - Великолепная западня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дуглас Энефер

Я сказал, что хочу купить ей выпивку в "Кристалл-баре". Она направила машину прямо на это заведение, тормоза завыли прямо перед витриной.

- Я выпью, - буркнула она.

Мы вошли внутрь. В баре сидело человек пятнадцать. Мы выпили и вышли на улицу. Около нашей машины толкался старый мексиканец в промасленном сомбреро и грязной замшевой куртке. Его бледные глазки уставились на нас.

- Привет, незнакомцы!

Я тоже приветствовал его. Он поднял свое сомбреро.

- У нас тут нечасто видишь новых людей.

- Я полагаю, что мы единственные посетители за много дней, осторожно спросил я.

- Нет, сегодня вы уже вторые.

Я уже садился в машину, когда услышал это. Подойдя к нему, я спросил:

- Вы сказали, вторые? Вы их помните?

- Он облизнулся и причмокнул.

- Денежки не помешают, а?

- У меня их нет уже много недель. Они мне не помешают. Всякий раз, как у меня заводится доллар, моя благоверная, - он улыбнулся глазами, сам знаешь, сынок, что такое жена.

Он снова кивнул на нашу машину. Свернув в трубочку два доллара, я вложил их ему в ладонь.

- За то, что вы хотите мне сказать.

- Спасибо, сынок. Итак, тут был высокий парень с седеющими висками, аккуратно одетый. Похож на людей из Рено или Вегаса. У него, знаете ли, глаза блестят. Останавливался он тут, спрашивал много, но я не отвечал. Он сплюнул в дорожную пыль и продолжал. - Он и его приятель. Жирный такой парень с белой проседью в волосах.

Я пожал плечами. Но тут было кое что, о чем он не договорил.

- Парень с блестящими глазами, - спросил я, - он большой, с легким загаром и чуть-чуть начинает полнеть?

- Он загорелый, да. Но тут все такие. Я не заметил, насколько он полный, сынок. Но был еще и третий.

- Да?

- Он точно спал на заднем сидении. Среднего роста, чисто одет.

- Блондин?

- Да, да, верно. У него такое, знаете ли лицо, как у тебя, сынок. Видно, что издалека. Незагорелый, белый.

- А куда они направились?

Он показал пальцем.

- Мы едем как раз в ту сторону.

- У них большой серый "Меркурий" трехлетней давности, - прошептал старик.

- Спасибо.

- Это тебе спасибо, сынок. - Он посмотрел на доллары.

Я вернулся к машине. Лорелея курила.

- В чем дело, Шейд?

- Старик говорит, что тут проехала машина с тремя людьми. Он их описал. Один из них как будто ваш супруг.

Она бросила взгляд на дорогу.

- А другие?

- Я не уверен, что это так, но один похож на Кулгрена. А третий_ черт его знает! Толстый, с белой прядью в волосах.

Я смотрел на нее в упор, но она и бровью не повела.

- Что, по-вашему, это значит? - спросила она.

- Возможно, мне удастся это выяснить. Поезжайте.

Мы поехали прямо и, оставив город позади, стали подниматься в гору.

- Да, кстати, кто этот парень, который стукнул меня, когда вы строили мне глазки?

- Просто мой знакомый.

- Его имя?

- Это что, допрос?

- Просто хочу знать, кто дал мне по зубам.

- Гарри Ленсон. Хорош собой и знает об этом. Женщины охотно прыгают к нему в постель.

- И вы тоже?

- Заткнись, Шейд!

- Это было просто предположение.

- Кстати, через два года после окончания колледжа я вышла замуж за Барлета. Я вполне приличная дама, запомни это.

Я подумал, с какой стати она распинается мне об этом, но мысли мои были заняты совсем другим.

Дорога все время поднималась куда-то вверх. Неожиданно появился крохотный поселок. Домики казались специально выстроенной декорацией для ковбойских фильмов. Каждую секунду, сверкая белозубой улыбкой, вас мог обогнать парень-ковбой в белой рубашке, которая, казалось, никогда не линяла от пота.

Но нас встретил только голубой "Паккард". Миссис Дрейк невольно воскликнула:

- Господи, если бы вы только знали, как я ненавижу таких!

- Да? Но вы, несмотря на свою ненависть, не помешали ему ударить меня?

- Тогда я не знала его как следует, и потом, я сердилась на вас. Я не знала, можно ли доверять вам, я даже никогда раньше вас не видела.

- А вы познакомились с ним здесь?

- Да. Гарри интересуется световой рекламой. Он обычно живет в Лос-Анджелесе и приехал в Рено, чтобы разойтись с третьей женой. Я встретилась с ним в игорном доме. Он играет по крупной. - Она сухо рассмеялась. - Плейбой!

- Это не оригинально, миссис Дрейк.

- Но зато передает суть дела. На второй день моего затворничества в Рено я встретилась с Гарри. Он показался мне подходящим для прогулок, потом он мне разонравился... как только избил вас. Полагаю, что на этот раз мой опыт общения с мужчинами подвел меня.

- Эта машина...!

- Что с ней такое?

Она крепко прикусила нижнюю губу.

- Нет, нет, ничего.

- Вы собирались что-то сказать? Чья это машина?

Она притворилась невинной овечкой.

- Это его, Гарри. Но кому какое дело?

- Мне есть дело.

- Я еду дальше.

Я молча стиснул ей запястье. Фыркнув по-кошачьи, она затормозила, едва не врезавшись в "паккард".

- Спасибо, дорогая. Мне необходимо кое-что сказать Гарри.

Она как-то странно посмотрела на меня.

- Мне не хотелось бы встречаться с этим человеком дважды, но странно, что он оказался тут, в пустыне.

Она замолчала.

- Это может иметь отношение к нашему визиту.

- Не знаю, я...

Я вылез из машины и поддержал дверцу, чтобы она тоже вылезла.

Мы прошли в салун. Музыкальный автомат тихонько наигрывал мотив, в котором я узнал ту самую песенку, которую 25 лет назад я услышал, когда впервые отважился обнять девушку и выйти с ней на паркет танцзала в последнем классе школы. Я не мог поймать такта, и высокий язвительный парень, обладатель старого "кадиллака", хихикал за моей спиной. Тогда я бросил даму и налег на "хайболл" и яблочный пирог. Там еще была красотка, за которой я приударил, Мегги Довер: роскошные каштановые кудри, серые глазки, мордашка лукавой киски. Что с ней теперь? Наверняка замужем и у нее четверо детей, как, в принципе, должно было быть и у меня.

Место было оборудовано ну прямо как на открытке "САЛУН - ЛУПИ ВЗАШЕЙ!!!". Бармен стоял, высоко подняв шейкер, а единственный посетитель, Гарри Ленсон, обнимался с музыкальным автоматом. Нас он сначала не заметил.

Затем он вдруг очнулся и широко улыбнулся:

- Ба, да это же сыщик! Привет, старик! - и он пошел в нашу сторону, нарочито прямо, словно человек, чувствующий, что выпил лишку. Затем он увидел стоявшую за моей спиной Лорелею.

- Тут и моя душечка-пампушечка, - зачирикал он. - Какое трогательное свидание старых друзей!

- Ты пьян! - скривилась она.

- Нет, душечка, нет! - он погрозил ей пальцем. - Выпил, каюсь, но напиться не успел.

Механическая рука автомата переменила пластинку. Мелодия лилась, умиротворяя и журча, как ветерок.

Ленсон склонил голову на бок.

- Очень поэтично. Это... как песенка, душечка. Одинок, опечален, грущу один в тиши, а ты ушла от меня... Я очень извиняюсь, что был скотом, моя пампушечка.

Я смотрел на Гарри. Я сюда зашел, чтобы сравнить наш счет и дать ему посмотреть, "как растут маргаритки", но он был навеселе, и вообще лупить его мне расхотелось.

- Куда ты направляешься, Гарри? - холодно спросила Лорелея.

Он расставил ноги и посмотрел на нее совершенно трезвыми глазами.

- Нет, я никуда не направляюсь, - рассмеялся он. - У меня тут свидание. Я слегка проигрался и решил развеяться в этом милом заведении.

- Ты мне лжешь, Гарри! Вот уж не думала, что ты способен...

- Он отшатнулся. Она не унималась и осыпала его упреками. Он покраснел, глаза вспыхнули зловещем огоньком.

- Это зависит от тебя, душечка!

Он прошел мимо нее и встретился носом к носу. Кулак попал ему в скулу и он упал головой вперед, расквасив себе нос.

Я присел рядом, а бармен достал с полки новый стакан и стал протирать его грязным полотенцем, что-то насвистывая.

Лорелея смотрела на Гарри. Он спокойно лежал на полу.

- Пошли, миссис. Ваш бывший мальчик через минуту встанет на поиски.

Она и ухом не повела. Потом неожиданно нагнулась, сунула руку ему в карман и вытащила бумажник. Я наблюдал за ней, пока она там копалась.

- Зачем вам это?

- Мне захотелось почувствовать себя воровкой.

- Странно. Что вы ищите?

- Я... я не знаю. Странно, что он тут оказался. Я задумалась и вот... - Она мягко улыбнулась мне. - Ну, конечно, какая я глупая! Он просто выехал на прогулку...

- Не думаю.

Я взял бумажник из ее тонких пальцев и присел рядом с ней. Он открыл глаза и уставился на меня. Я нагнулся еще ниже, чтобы засунуть бумажник ему в карман.

- Ты, подонок, здорово дерешься, - прошептал Гарри.

- Мне по штату положено.

- Я не жалуюсь.

Он говорил тихо и я, нагнувшись к его уху, стал шептать. Она была уже у дверей. Присоединившись к ней, я сказал:

- Он это заслужил, по крайней мере, из-за меня.

Она взяла меня под руку и слегка прижалась к ней грудью.

Бармен полировал грязным полотенцем очередной стакан.

13

Теперь вокруг нас была пустыня, уходящая в необъятное великолепие ночи. Ветер, врывающийся в открытое окно машины, нес в себе дыхание ледяных озер в горах.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.