Инганнамотре. История дочери босса мафии - Lizabet Rogers Страница 13

Тут можно читать бесплатно Инганнамотре. История дочери босса мафии - Lizabet Rogers. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Инганнамотре. История дочери босса мафии - Lizabet Rogers читать онлайн бесплатно

Инганнамотре. История дочери босса мафии - Lizabet Rogers - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lizabet Rogers

в машину.

— Говори адрес, — сказала я Брендону. Парень назвал адрес тети.

— Мы тогда в школу опоздаем, — сказал Даниэль.

— Ты постоянно в неё опаздывал. Что-то изменилось?

— Ладно, поехали, — сказал парень и нажал на педаль газа.

Через двадцать минут, мы подъехали к небольшому двухэтажному дому, в самом обычном районе Нью-Йорка. Было как-то необычно думать, что люди даже не догадываются, что у них на районе сейчас находиться некая часть мафии.

— Неделю побудешь у тети, а потом сможешь вернуться домой, — сказала я и улыбнулась.

— Домой я вряд ли вернусь, но спасибо большое за все то, что ты сделала, — сказал Брендон, улыбнулась и вышел из машины.

— Ты завтракала? — неожиданно спросил Даниэль. Я помотала головой.

— Нет… — проговорила я, и улыбка сошла с моего лица. — Мне кусок в горло не лезет…

— Тоже самое, — сказал парень и вновь нажал на педаль газа. — Так кто этот парень?

— Залог, который должен был быть сегодня убит, — ответила я.

— Но ты его вот так вот отпустила? — удивленно спросил Даниэль.

— Он не виноват, что его отец долбанутый ублюдок, — резко отозвалась я.

— Наши тоже в некоторой степени долбанутые, но не ублюдки, — сказал парень и мягко улыбнулся. Мне же улыбка на лицо лезть не хотела. Я просто хотела надеяться, что все пройдет хорошо.

В школу мы приехали ко второму уроку, как раз таки к истории. Наше появление заметили все, кто только мог. Но если говорить точнее, то первым делом заметили Дэниэля, а потом уже меня, как дополнение к нему.

— Вы чего на первый урок не пришли? — спросил Айрон.

— Так получилось, — ответила я.

— Ты сегодня без настроения, что-то случилось? — вновь спросил парень.

— Ай, просто не выспалась, — ответила я. К нам подошла Джесс.

— А чего тебя не было на первом уроке? — спросила она у Даниэля.

— Я обязан тебе отчитываться в том, где я бываю? — резко спросил парень. — Тебя это не касается. — Джесс было явно неприятно это слышать, поэтому она отошла от наших парт. Зато интерес других девушек только больше разогрелся. Прозвенел звонок на урок и в класс зашел мистер Уокер.

— Я не успел познакомиться с новыми людьми, — сразу же сказал он и открыл свой ежедневник. — Так… — он посмотрел на меня. — Ваше имя, девушка смеющаяся над моими словами.

— Вам не кажется, что вы это как-то грубо сказали? — спросила я. Интонация слов мистера Уокера была какой-то нападающей.

— Нет, — ответил мистер Уокер. — Так ваше имя?

— Юсефина Инганнаморте, — ответила я. Глаза мужчины округлились.

— Ладно… — проговорил он и записал мое имя к себе. После чего посмотрел на Даниэля.

— А ваше, молодой человек?

— Даниэль Ариосто, — ответил парень и улыбнулся. Скрывать удивления и даже какого-то страха, мистер Уокер уже не мог.

— Понятно… — вновь проговорил он и записал имя.

— Я слышал, вы много разговариваете о мафии. Не боитесь? — спросил Даниэль и усмехнулся.

— Даниэль… — проговорила я и злобно на него посмотрела.

— Не боюсь, — ответил мистер Уокер и выпрямился. — Влияние мафии угасает, буквально через пару лет про неё все забудут, — я с удивлением посмотрела на мужчину. Это очень громкие слова!

— Ну, так только вам кажется, — сказал Даниэль. — В частных школах слово "мафия" даже бояться произносить, особенно в нашем с Юсефиной, присутствии, — его лицо было серьезным.

— Даниэль, не надо… — проговорила я. Парень посмотрел на меня.

— Почему не надо? Надо. — Даниэль посмотрел на мистера Уокера. — Такие как он, выдумывают сказки, рассказывают те факты, которых нет и если вы ещё раз заикнетесь про коза ностру, проблем у вас будет много, — со спокойной интонацией, но серьезным лицом, сказал Даниэль. Окна класса выходили на главную улицу школы. Я заметила, как к зданию подъехала знакомая машина, из которой вышел Дарио. Что он здесь забыл?

— Мистер Уокер, мне нужно срочно выйти, — быстро сказала я и выбежала из класса. Кабинет находился на первом этаже, поэтому как только я вышла из класса, то уже видела Дарио.

— Что случилось? — сразу же спросила я и подошла к парню. Вид у него был явно не радостный, и меня это очень сильно напрягало.

— Миссис Инганнаморте не хотела, чтобы вы узнали об этом прямо сейчас… — проговорил Дарио.

— Дарио, нет… — проговорила я и помотала головой. — Даже не смей мне об этом говорить…

— Бернардо взял передний удар на себя, но эти крысы зашли со спины и… — парень вздохнул. — Мы не успели добежать… Извините…

Глава 11.

— Нет, этого не может быть… — проговорила я. Весь мир внутри рухнул. Я так сильно верила в то, что все будет хорошо, что совсем не была готова к тому самому плохому концу.

— Извините… — ещё раз проговорил Дарио.

— А мистер Ариосто?… — тихо спросила я сдерживая слезы.

— То же самое… — сказал Дарио, не скрывая своей печали.

— А где… Сейчас… — я еле-еле могла говорить, внутри было очень больно. Слезы уже были готовы вылезти наружу.

— Сейчас все в больнице, но шанс… очень мал, к нашему большому сожалению.

— Значит, мы должны туда поехать, сейчас же, — сказала я и пошла обратно в класс, за вещами.

— Юсефина… — Дарио что-то хотел сказать, но я уже зашла в кабинет и не слышала его. Подойдя к своему месту, я начала собирать вещи.

— Юсефина, что вы делаете? — спросил мистер Уокер.

— Даниэль, нам срочно нужно ехать в больницу, — быстро сказала я, хлюпая носом. По моему лицу парень увидел, что все плохо и так же начал собирать вещи. Мистер Уокер что-то спрашивал, но я не обращала внимания на его слова. Мы собрали вещи и быстро вышли из класса. Дарио все так же ждал на коридоре.

— Я не думаю, что вам стоит ехать, — сказал он.

— Дарио, там наши отцы, мы обязаны там быть, — сказала я. Парень вздохнул.

— Хорошо. Мистер Ариосто, следуйте за нашей машиной. — Даниэль кивнул, и мы двинулись к выходу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.