Хью Пентекост - Оборотни Страница 14
Хью Пентекост - Оборотни читать онлайн бесплатно
- Ваше решение говорит о большой ответственности в работе, - вставил Шамбрэн. - Мы это обязательно учтем.
- Значит, так, - продолжала Джейн. - Около девяти часов, точное время указано на листке, позвонил мистер Кардью и попросил соединить его с "Валдорфом". Номер я знала. Туда звонили неоднократно. Я набрала номер и, когда трубку сняли, вырвала листок и положила его в проволочную корзинку. Несколько минут спустя вновь зажглась лампочка номера мистера Кардью. Он спросил мистера Шамбрэна. На листочке я, естественно, ничего не записала, за телефонные разговоры внутри отеля деньги не берутся. Я попыталась найти мистера Шамбрэна. Позвонила в его квартиру, в кабинет, затем мистеру Нэверсу, и тот сказал, что Шамбрэн уехал в театр. Я передала его слова мистеру Кардью. По голосу я поняла, что он чем-то взволнован. "Вы только что соединяли меня с "Валдорфом", Джейн, - сказал он. - Каким-то образом я вклинился в чужой разговор. Наверное, что-то замкнулось на их коммутаторе. Но мне не удалось поговорить с тем человеком, которому я звонил. Вас не затруднит вновь позвонить в "Валдорф"?" Я ответила: "Никаких проблем", набрала номер "Валдорфа" и подождала, пока он не попросил соединить его с послом Франции. Когда у трубку сняли, я отключилась от разговора. Получалось, что мистер Кардью должен заплатить за первый разговор, хотя его соединили не с тем, кому он звонил. Поэтому я вынула тот листок из корзинки, позвонила старшей телефонистке "Валдорфа" и устроила ей скандал. Как только я положила трубку, вновь зажглась лампочка номера мистера Кардью. На этот раз он хотел поговорить с вами, мистер Хаскелл. В конце концов я нашла вас в "Гриле" и соединила с мистером Кардью. Вот, пожалуй, и все.
На моем лице, должно быть, отразилось недоумение.
- Джейн обратила внимание, что в газетной статье имеются неточности, - пояснила миссис Вейч. - Там сказано, что мистер Кардью звонил трижды- мистеру Шамбрэну, в "Валдорф" и мистеру Хаскеллу. Джейн уже ушла, когда полиция опрашивала телефонисток. Миссис Кайли показала им все листки. Но Джейн порвала листок, на котором отметила первый звонок мистера Кардью в "Валдорф". Он вклинился в чей-то разговор, и мы, естественно, не имели права брать с него деньги за этот звонок, потому что он не переговорил с нужным ему человеком. Когда она рассказала обо всем, мы подумали, что эти сведения могут хоть в чем-то помочь расследованию.
- Возможно, и помогут, миссис Вейч, - кивнул Шамбрэн. И еще один вопрос. Вчера вечером никто не звонил мистеру Кардью?
- Мы не фиксируем звонки в отель, если только нас не просят что-то передать, - ответила миссис Вейч. - Вчера работали Фло и Розали. Я думаю, они бы вспомнили, если бы кто-то спросил мистера Кардью. Вы же знаете нашу систему. Если кто-то спрашивает вас, мистера Хаскелла или мистера Кардью, мы интересуемся, кто говорит. Получив ответ, соединяемся с вами и передаем: "Звонит такой-то". Если вы отвечаете: "Соедините", - мы так и делаем.
- Благодарю вас, миссис Вейч. Четкость вашей работы всегда поражала меня.
- Но вы же сами придумали эту систему, мистер Шамбрэн.
Шамбрэн улыбнулся.
- Возможно, вы правы. Еще раз благодарю вас.
Обе женщины ушли. Шамбрэн закурил, тяжелые веки прикрыли глаза.
- Что вы на это скажете, Марк? - наконец спросил он.
- Если он сначала звонил послу Франции, получается, что Харди прав и отель ни при чем.
Веки поднялись.
- Вполне возможно, что какой-то маньяк бродил по коридорам нашего отеля, увидел, что дверь в номер Кардью приоткрыта, вошел и убил его безо всякой причины. Но я в это не верю. Миссис Вейч чуть приоткрыла завесу, скрывающую мотивы преступления, но многое еще неясно.
- Мне ничего не ясно, - искренне ответил я.
Шамбрэн глубоко затянулся, выпустил струю дыма.
- Кардью требовалась помощь. Он позвонил троим. Послу, мне и вам. Я тут кое-что проверил. Никто не разговаривал с ним за обедом. Кардоза, который всегда обслуживал его в "Гриле", заверил меня в этом. После обеда он поднялся в свой номер. Ему не звонили. Что же произошло, если ему внезапно понадобилась помощь? Полагаю, миссис Вейч дала нам ответ на этот вопрос. Он вклинился в чужой разговор, понял, что без помощи ему не обойтись, позвонил мне, затем - послу Франции, своему давнему другу, которому доверял, и, наконец, вам, которому, он это знал, доверял я.
- Как он мог вклиниться в чужой разговор?
- Такое случается постоянно. На один журнал недавно подали в суд за то, что он опубликовал статью, основанную на подслушанном разговоре. Я полагаю, в "Валдорфе" такой же коммутатор, как у нас. Допустим, кто-то звонил из номера посла. Разговор еще продолжался, когда позвонил Кардью. Его звонок приняла другая телефонистка и соединила с номером посла. По идее в трубке должны были послышаться короткие гудки, означающие, что линия занята, но в коммутаторе чтото сработало. И Кардью невольно подслушал чужой разговор.
- Но посол был на концерте.
- Это не означает, что в его номере никого не было, нетерпеливо возразил Шамбрэн.
- Лакост! - воскликнул я. - Он только что приходил ко мне и сказал, что говорил с Кардью, но, получается, когда тот звонил в "Валдорф" второй раз.
- Теперь мы можем действовать, - Шамбрэн наклонился вперед. - Что бы вы сделали, если б вклинились в чужой разговор?
- Попытался привлечь внимание телефонистки.
- Разумеется. Подождал бы минуту, думая, что телефонистка все поймет сама. А потом, если бы услышал что-то интересное, стал бы слушать дальше. Это не в правилах хорошего тона, но такое возможно.
- Я наверняка слушал бы до конца.
- Затем, потрясенный услышанным, мог вспомнить и о телефонистке. Пару-тройку раз нажал бы на рычаг, чтобы она прервала связь. А если б она не отреагировала, положил бы трубку.
- И что из этого?
- А то, что разговаривающие по щелчкам, вызванным движениями рычага, поняли бы, что к ним кто-то подключился.
- Но разве они могли узнать, кто именно?
- Нет, если только Кардью не сказал: "Телефонистка! Вы меня неправильно соединили!" И кто-то из собеседников узнал его голос. Может, этого и не случилось. Может, он просто положил трубку. Но говорившие не на шутку перепугались. Они тут же прекратили разговор и стали ждать, пока послу позвонят вновь. И вскоре раздался звонок. Кардью хотел поговорить с послом. Так или иначе, наши собеседники догадались, кто их подслушал.
Я на мгновение задумался.
- Такое возможно, сэр, но вы не учитываете временной фактор. Сразу после разговора с Лакостом Кардью позвонил мне. Меня задержали минут на двадцать. Но этого времени не хватило бы Лакосту, чтобы добраться сюда из "Валдорфа", подняться в номер Кардью, убить его и покинуть "Бомонт".
- Если только Лакост не мог позвонить кому-то в отель, чтобы тот убил Кардью, - возразил Шамбрэн.
По моей спине пробежал холодок.
- Макс Кролл! - воскликнул я. - Он значится в списке Салливана. И уже находился в отеле.
- Кролл - кандидат номер один. Джерри проверяет сейчас, что он делал вчера вечером, - Шамбрэн помрачнел. - С тех пор, как я стал управляющим этого отеля, впервые опасаюсь полностью доверять моим служащим. Как я вам вчера говорил, эти люди готовы заплатить сколько угодно, лишь бы добиться своего.
- Что же мог услышать мистер Кардью? - задал я риторический вопрос.
- Если б мы это знали, то не ломали бы сейчас голову.
Глава 2
Возвращаясь в кабинет, я размышлял над словами Шамбрэна. Его версия подслушанного телефонного разговора пока не подтверждалась фактами, но представлялась мне весьма логичной. Жан Лакост не значился в списке Салливана, но посол там был, а Лакост, его личный секретарь, скорее всего, подчинялся ему во всем. И Кролл, Кролл, или кто-то еще, получающий деньги от торговцев наркотиками, должно быть, уже шел к номеру Кардью, когда я разговаривал со стариком по телефону, сидя за столиком в "Гриле". Пожалуй, хоть этим я мог успокоить свою совесть. Я не успел бы спасти старика, даже если б не задержался в вестибюле из-за Лили Дориш.
Едва я вошел в приемную, Шелда как-то странно посмотрела на меня.
- Ты мне ничего не сказал!
- Что я должен был сказать?
- Ты не предупредил, что у тебя с ней встреча.
- С кем?
- Мадам Жирар. Она расположилась в твоем кабинете.
Гулко стукнуло сердце.
- В любезности тебе не откажешь.
- О чем ты?
- Ты сказал, что я лучше ее.
- При чем тут любезность, - я не слышал, что говорю. Жульет Жирар в моем кабинете!
- Помоги ей, если сможешь, Марк, - внезапно Шелда стала серьезной.
- Помочь?
- Она в беде. Это видно с первого взгляда. Я не в обиде, что она красивее меня. Помоги ей.
На мгновение я даже забыл о Жульет Жирар.
- Ты - молодец, - улыбнулся я Шелде.
Когда я вошел в кабинет, Жульет Жирар стояла у окна и смотрела на парк. Она резко обернулась при звуке закрывающейся двери. Мгновенно я понял, что Жульет ожидала увидеть кого-то другого. Она подняла руку и прижала батистовый носовой платочек к алым губам. Шелда могла бы в подробностях описать ее наряд. Я- нет. Что-то темное, жакет, отороченный мехом, маленькая шляпка с вуалью, скрывающей широко раскрытые близорукие глаза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.