переКРЕСТок одиночества 2 - Руслан Алексеевич Михайлов Страница 14

Тут можно читать бесплатно переКРЕСТок одиночества 2 - Руслан Алексеевич Михайлов. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

переКРЕСТок одиночества 2 - Руслан Алексеевич Михайлов читать онлайн бесплатно

переКРЕСТок одиночества 2 - Руслан Алексеевич Михайлов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслан Алексеевич Михайлов

Правда тяжеловат, чтобы каждый раз с собой таскать, но ты мужик крепкий — не переломишься.

— Согласен — кивнул я — А палатку могут сделать?

— При вьюге ее вмиг сорвет и унесет! Пробовали уже. И она втрое тяжелее спального мешка. Хотя у меня есть легкие костяные санки. И лыжи есть. При умении с собой что угодно утащить можно. Вот только зачем? С собой брать только необходимое надо.

— Ясно…

— В общем — в Бункере к охотникам отношение особое. Мы в приоритете. Но даже не реши ты стать охотником — тебя все одно туда позовут.

— И почему на этот раз?

— А потому что молодой, сильный и даже не тупой. Вот почему. Еще хочешь, что спросить? А то спать хочется. Давно такого не было. Глаза слипаются. Слабость. А еще на верхотуру мою подниматься.

— Спросить… Как далеко от Бункера отходили?

— Посылали как-то к соседям. Три дня туда. Три дня обратно. Торговые связи налаживали. Заодно ихних туда отвели, наших сюда доставили. По пути нас едва черви не сожрали во время ночлега. А так обошлось. Даже с мишками повоевать не пришлось. Еще немало раз выходили на поиски всякой техники, что повсюду здесь разбросана. Водил я пятерых с Замка. Назад едва дотаскивали собранное.

— А как соседей то называют?

— Смеяться будешь. Но они свое поселение называют Термук. А на наш это переводится как Бункер. Смешно?

— На самом деле смешно — фыркнул я.

— Вот-вот. Мы их Теремком называем. Созвучно.

— И далеко они от нас?

— Сказал же — три дня пути.

— А в километрах-то сколько?

— Да километров сорок. Не больше. Расстояние тут не слишком большие. Вот только из стариков ходоки никудышные. Особливо если вместо дорог чистое бездорожье. Пойду я, парень. Что-то потрясывает меня. Надо поспать.

— Спасибо за науку, Антипий!

— Тебе спасибо. То ли еще впереди — многому научу.

— Я вам принесу бульон и мясо.

— Сделай доброе дело. На веранде оставь, ладно? Не люблю, когда сон мой тревожат. А завтра поболтаем.

— Конечно! Помочь вещи поднять?

— Да я сам. Не привыкать. Ты из меня старого пердуна не делай. Сил полно еще.

— Понял. Последний вопрос — со шкурой и желудком что делать?

— Твои они, парень. Первая добыча свята. Так что сам разбирайся.

Старик ушел. А я снова опустился за стол и, допивая чай, наблюдал за всеобщей суетой. Пришли даже жители с Центра, осторожно спускаясь по лестнице, неся с собой пустые тарелки. Пара «привратных» хотела им что-то сказать и явно недоброе, но успевший подняться под потолок Антипий предупреждающе рыкнул и центровым больше никто не посмел мешать. Еще одно доказательство силы охотничьего слова. Это каста. И каста влиятельная, причем важная даже для запертого Замка.

Меньше, чем через час от туши не осталось ничего. Всю растащили по кусочкам. В котел полетели кости — для дополнительного навара. Как по мне это уже зря — могли бы приберечь. И так чересчур жирно получается. Студень. Холодец. Но вмешиваться я не стал. Прав был Антипий — здешние живут одним днем. Учитывая их возраст и условия жизни — это даже разумно.

Заметил, что на меня уже перестали постоянно поглядывать — раньше моя молодость вызывала всеобщее внимание. Теперь я примелькался. Стал одним из них. Одним из жителей Бункера. Охотник Гниловоз. Сильный, молодой и даже не тупой.

Что дальше?

Захотелось прочитать пару глав из лежащего в комнате Графа Монте-Кристо. Этот роман стал для меня чуть ли не инструкцией. Побег я совершил. Что следующее? Вряд ли мне светит получить большой клад в наследство от аббата Фариа. К тому же Красный Арни не умер, а переехал в Замок. Вспомнились скопированные мной зашифрованные записи, переданные для Арни умирающим Костей. Что в них? Так пока и не взялся за них.

Шкура…

Желудок…

Повозившись, уляпавшись в крови, сделал большой мохнатый сверток. Привязал оставленную Антипием веревку. И потащил поклажу сначала к лестнице, а затем выше, оставляя за собой кровавый след. Проклятье… как-то все непродуманно.

— Не волнуйся, охотник! — заметили мое замешательство — Подотрем! Тащи добычу! И спасибо!

Вот и признание. Махнув рукой, попер дальше. Протащил через коридор Центра, здороваясь со спешащими на ползущий с Холла мясной запах центровыми, миновал центральное помещение. И остановился у наглухо закрытых ворот. Тут меня встретили охранники. Поглядели одобрительно, кивнули понимающе. Мне даже спрашивать ничего не пришлось — один из охранников ненадолго нырнул в небольшую дверцу, врезанную в ворота, и вскоре вернулся в сопровождении пары стариков.

— Молодец, охотник. Молодец — протянул мне руку самый старший.

Ответив на рукопожатие, я удивился — очень уж крепким оно было. Как в тисках рука побывала. Что же здесь за старики такие могучие попадаются?

— Продашь или выделать хочешь? — второй оказался более деловитым.

— Смотря что предложите — улыбнулся я.

— А что хочешь?

— Я в расценках пока не силен. И ассортимент не знаю — развел я руками.

— Хороший нож тебе пригодится? Стальной, острый как бритва. Охотничий, одним словом. В ножнах. К ножу ремень. Ну и пару рукавиц добрых. Что скажешь?

— По рукам — кивнул я.

— Держи — товар оказался сразу за дверью и через пару секунд я держал в руках длинный нож и рукавицы.

— Желудок целый. За него что хочешь?

— М-м-м… — замялся я.

Что просить за переполненную зловонную колбасу?

— Чтиво какое-нибудь найдется? — пришло мне на ум.

— Детектив сойдет? Но без обложки. Ее кожаным переплетом заменили. Автор — Чейз.

— Сойдет!

— Держи. И вот тебе еще в награду десяток талонов. Еще кусок мыла. Молодец! Правильный путь выбрал! И общине легче и тебе занятие путевое. Молодец!

И снова товар оказался у меня удивительно быстро. Рассчитавшиеся старики вытащили пленку, без моей помощи переложили на нее шкуру и желудок, хорошенько завернули и затащили за ворота, двигаясь с удивительной легкостью.

Попрощавшись, сходил в туалет, где хорошенько отмылся. Высушив руки, стоя в одних трусах, задумчиво смотрел на три самодельных душа, откуда изливалась теплая вода. И тут все налажено. И снова иноземные технологии — уцелевшая начинка с упавших крестов.

В дверь душевой, ничуть не стесняясь моего вида, проворно нырнула сухонькая старушка. Уперла руки в бока.

— Постирать надо чего, охотник? Все сделаю в лучшем виде.

— Надо. А за сколько, бабушка?

— Клашей меня зови. Талоны тебе дали, касатик?

— Дали. За талон всю твою одежу перестираю и высушу. К вечеру принесу. Сменное есть?

— Есть.

— Давай талон и оставляй все здесь. Я займусь.

Я впервые глянул на талоны. Кусок серой и какой-то рыхлой перфорированной бумаги поделен

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.