Ирина Градова - Клиника в океане Страница 15

Тут можно читать бесплатно Ирина Градова - Клиника в океане. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ирина Градова - Клиника в океане читать онлайн бесплатно

Ирина Градова - Клиника в океане - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Градова

– Можно остановиться в каком-нибудь апартамент-отеле, – предложила старшая медсестра. – Это совсем недорого. Хотя, если желаете, можем вернуться на корабль, а завтра опять сойти на берег.

Мы единогласно проголосовали за первый вариант. Темнело, а мы все еще стояли на автобусной остановке в ожидании транспорта. Сарика начинала нервничать. Это была не ее вина, но, являясь коренной жительницей Индии, она чувствовала себя виноватой из-за того, что мы испытываем неудобства.

– Расслабьтесь, Сарика, – сказала наконец Люсиль, дружески похлопав старшую сестру по плечу. – Черт с ним, с этим автобусом, можно же пойти пешком до набережной, а там что-нибудь подвернется – такси, рикша какой-нибудь...

– Ага, крестьянин с телегой на волах! – удрученно пробормотала старшая сестра. Казалось, она вот-вот расплачется. – Не думала я, что все так получится...

– Да бросьте, Сарика, – попыталась успокоить женщину я. – Все просто чудесно! Ну, немного задержались в церкви...

Но все было бесполезно: старшая медсестра решила, что не оправдала своего высокого поста – гида нашей маленькой группы, – и, видимо, намеревалась продолжать самобичевание. Решив немного срезать путь, мы пошли по узкой улочке, где еще днем шастали тучи туристов, а сейчас, как назло, все словно вымерли. Сгущались сумерки, и я почувствовала некую неуверенность. Я то и дело оглядывалась. Как вскоре выяснилось, я не заболела паранойей. Внезапно на дороге появилась темная фигура, и я услышала чей-то насмешливый голос. Наверное, низкорослый мужчина, которого я увидела первым, сказал что-то смешное, потому что к его грубому хихиканью тут же присоединились еще несколько голосов, и вскоре с полдюжины индийцев далеко не самого дружелюбного облика стояли на нашем пути. Мы никак не избежали бы столкновения. Люди эти явно были подшофе, и весьма прилично.

– Не смотрите на них! – прошептала Сарика, и я поняла, что она в ужасе. Находясь на отдыхе, пребывая в благодушном, расслабленном состоянии, меньше всего ожидаешь неприятностей, но они порою все же случаются.

– Я проходила курсы самообороны, – пробормотала Люсиль, – но нас не учили справляться одновременно с таким количеством народу!

– Думаю, – заметила я тихо, – не стоит их провоцировать, может, все обойдется? Чего они хотят, Сарика?

– Поразвлечься, – тихо ответила та. – И только Аллах знает, что они под этим подразумевают!

– Ничего хорошего, это точно! – отозвалась Люсиль, покрепче сжимая в руках свой пакет. На базаре она прикупила тяжелую бронзовую статуэтку бога Шивы, и она, при необходимости, вполне сошла бы за оружие.

– Надо позвать на помощь! – пискнула Нур, и в ее голосе зазвучали панические нотки.

Я подумала, что ее идея, пожалуй, самая лучшая, как вдруг где-то позади нас послышались чьи-то тихие шаги. Этого еще не хватало – нас уже обложили со всех сторон?! Резко обернувшись, я остолбенела.

– Ой, это же Фэй Хуанг! – снова пропищала Нур, и я одарила ее изумленным взглядом – значит, юной иорданке известно имя китайца? – Что он тут дела...

Закончить Нур не успела, потому что мужчина, бесцеремонно отодвинув ее в сторону, словно какую-то помеху, выступил вперед и встал лицом к лицу с «игриво» настроенной толпой.

– При всем моем уважении к кун-фу и дзюдо, – тихо сказала Люсиль, – их слишком много!

Меня заинтересовал вопрос – что вообще делает здесь этот парень? В стечение обстоятельств я категорически не верю и считаю, что у всего на свете есть своя причина. Причины появления на темной тропе знакомого китайца были мне неведомы.

Индийцы не ожидали вторжения представителя мужского пола, но заметно расслабились, увидев, что он – один. Они что-то закричали ему, размахивая бутылками с какой-то «веселящей» жидкостью. Китаец молча, с интересом оглядывал разгулявшихся хулиганов, словно находился в зоопарке, наблюдая за беснующимися в клетке мартышками.

– Они предлагают ему поделиться, – сообщила вполголоса Сарика.

– Поделиться – чем? – с опаской поинтересовалась Нур.

– Нами, очевидно, – пожала плечами француженка.

В этот момент один из парней, осмелев, выступил вперед и вплотную приблизился к китайцу. Тот стоял не шелохнувшись, словно намертво врос в пыльную песчаную тропинку. Однако эта неподвижность оказалась обманчивой: стоило индийцу протянуть руку, как одним молниеносным движением Фэй Хуанг ухватил его за кисть и перебросил парня через себя – я едва успела отскочить, когда челюсть незадачливого любителя приключений хрястнулась о твердую землю в опасной близости от моей левой кроссовки. Показное дружелюбие местных как ветром сдуло, и они ринулись вперед – все одновременно, совсем не как в индийских фильмах, там они дерутся строго по очереди, что всегда позволяет главному персонажу легко разделаться с врагами, спасти героиню и скрыться за горизонтом. Прекрасно понимая, что нашему неожиданному спасителю не помешает никакая посильная помощь, я огляделась по сторонам в поисках подходящего «оружия», успевая при этом одним глазом следить за ходом драки. Справлялся наш китаец лучше, чем можно было бы от него ожидать – драчуны так и летали туда-сюда вверх тормашками, оглашая окрестности громкими яростными воплями, в то время как Фэй Хуанг до сих пор не произнес ни слова. Я даже заподозрила бы, что он немой, если бы собственными глазами не видела, как он премило общался с индийскими рыбаками на пирсе.

Наконец я обнаружила кое-что подходящее – длинную сучковатую палку, валявшуюся неподалеку на тропе. Похоже, мы с Люсиль думали одинаково: наши взгляды встретились, и она едва заметно кивнула, обмотала вокруг своего бронзового Шивы пакет и поудобнее взяла его в руку. Мы с ней быстро приспособились к обстановке и принялись действовать весьма слаженно: Фэй Хуанг швырял очередного разбойника на землю, а мы с Люсиль его «добивали». Казалось, бой этот длится уже целую вечность, но на самом деле все продолжалось не более двух-трех минут. Оставшиеся невредимыми индийцы наконец сообразили, что они совершили крупную ошибку, недооценив противника, и предпочли отступить, волоча за собою своих побитых собратьев. Оглянувшись на Сарику и Нур, я поняла, что они все это время простояли в сторонке, дикими глазами следя за происходящим, – менталитет восточных женщин не позволил им вмешаться в драку. Посмотрев друг на друга и широко улыбнувшись, мы с Люсиль почувствовали себя героинями-амазонками из древнегреческих мифов, победившими многочисленную вражескую армию, – ну, не без помощи азиатского Геракла, надо признать.

– Это было... просто потрясающе! – воскликнула темпераментная француженка, подскакивая к Фэй Хуангу и хватая его за руку. – Как в кино, честное слово!

Я подозреваю, что далеко не все жители Поднебесной – прирожденные Брюсы Ли, но нам и впрямь повезло, что наш китаец оправдал наши ожидания.

– Спасибо, мистер Хуанг, – присоединилась я к Люсиль в изъявлении благодарности. – Вы были...

– Великолепны! – уже вполне оправившись от шока, перебила меня Сарика. – Потрясающи! Невероятны!

Нур молча таращилась на всех нас, не будучи в силах вымолвить ни слова, – судя по всему, на нее этот случай произвел гораздо большее впечатление, и я уже начала всерьез опасаться за состояние ее нервной системы. Фэй Хуанг слегка пожал плечами и, к моему полному изумлению, ответил:

– Не за что.

– Говорила же я, что он не немой! – вырвалось у меня.

– Что-что? – переспросила Люсиль, и я сообразила, что произнесла эту фразу по-русски.

– Думаю, вам лучше поторопиться, – продолжал Фэй Хуанг, даже не попытавшись выяснить, что же я имела в виду. – Уже совсем темно, и если вы желаете снять комнату в отеле, то...

Я отметила, что китаец говорил с акцентом, но совершенно правильно – с точки зрения грамматики. Это показалось мне удивительным – как, впрочем, и все остальное, связанное с этой таинственной личностью.

– А вы... разве к нам не присоединитесь? – разочарованно спросила Люсиль.

– К сожалению, у меня дела. До встречи на судне.

С этими словами наш Джеки Чан растворился в сумерках.

– Вот это приключение! – воскликнула француженка: из всей нашей компании именно она, похоже, опомнилась быстрее других. – Мы сделали это, да?!

Сарика тихо засмеялась – энтузиазм Люсиль не мог не передаться и ей.

– Но каков, а? Я-то думала, эти пожиратели лапши ни на что не годятся, кроме как на приготовление этой самой лапши... Ладно, не пора ли нам припустить бегом к набережной?

– И поскорее! – поддержала ее Нур, наконец обретшая дар речи. – Я не переживу еще одного подобного приключения! – и она наградила француженку укоризненным взглядом.

Оказавшись на набережной, мы почти сразу же поймали такси. Словоохотливый водитель всю дорогу выяснял нашу подноготную, поэтому нам пришлось лавировать, дабы не выдать ему каких-либо секретов «Панацеи» – ведь мы подписали соответствующие бумаги! Когда таксист узнал, что мы намереваемся снять апартаменты в каком-нибудь приличном отеле, он тут же заявил, что у него есть друг, «практически брат», владеющий отличным тихим пансионом на побережье, и что берет этот человек совсем недорого.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.