Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики Страница 18

Тут можно читать бесплатно Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики читать онлайн бесплатно

Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Вилинович

— Лежи спокойно, не разговаривай, Ганс, суетилась возле него Делла.

— У меня один вопрос, приятель. Ты знаешь кто убил Дайса? — задал вопрос Дон.

— Я пришел когда он был уже мертв, — ответил Винеман. — Я увидел парней Маркхэйма и попытался через окно в туалетной комнате исчезнуть из клуба, но…

— Ясно, — закурил Дон. — Тебе прикурить сигарету?

— Сделай любезность, Гарри. Делла, есть что-нибудь у тебя выпить?

— Лежи, лежи, все есть, Ганс, но прежде примочки…

Дон уже наполнял стаканы виски со словами:

— Сейчас нам всем не помешает подкрепиться, друзья.

Ганс с жадностью сделал несколько глотков напитка и с наслаждением затянулся сигаретой, которую подал ему Дон.

— Итак, ты больше никого не видел утром в спортклубе?

— Никого, кроме обычных спортсменов, — отвел глаза в сторону репортер. — Разве что…

— Разве что? — подтолкнул его Дон.

— Машину марки «бентли» с черно-желтым, когда меня увозили уже от клуба, — Она стояла неподалеку…

— У тебя были с собой деньги, Ганс?

— Деньги… — замялся тот. — С чего бы это я сунулся туда с деньгами, Гарри. Я не настолько много получаю от своей работы в «Сентраль крик»…

— Делли, за окном светлеет новый день и нам пора, моя прелесть, посетить нашего друга, который прибывает утренним поездом. Ты не забыла?

— Ну что ты, Гарри, я уже готова. А Ганс пусть пока останется у меня, ведь так, друзья?

— Несомненно, несомненно… — и обратившись к Винеману, сказал: — Мы скоро вернемся, приятель, не скучай.

Отогнав «кадиллак» за два квартала от дома Деллы, Дон пересел в «рено», следующий за ним с девушкой за рулем и они помчались к дому, где жила Роза Фэрч.

Утро вступало в свои права, обещая чудесный летний день.

Делла осталась в машине неподалеку от дома, куда они приехали. А Дон проскользнул бесшумной тенью на этаж квартиры Розы. Здесь он остановился, осмотрелся и у ее двери поставил две молочные порожние бутылки. В одной из них был конверт, свернутый трубкой с буковой «К».

Поднявшись на верхний этаж, он закурил и стал терпеливо ждать прихода разносчика молока. Ждать пришлось недолго. Вскоре послышалось цоканье бутылок и он увидел, как к двери квартиры Розы Фэрч подошел с ношей паренек. Он деловито поставил у порога квартиры две бутылки с молоком, забрав в клеточный поднос, висящий на шее, порожние бутылки с письмом.

Проделав подобную операцию у дверей других квартир, паренек, изрядно нагрузившись порожней посудой, пошел вниз к выходу. Бесшумной поступью, Дон последовал за ним.

Выйдя на улицу, он видел, как паренек погрузил посуду в тележку, рассортировав ее по клеткам ящиков. А когда очередь дошла до бутылки с письмом, он вытряхнул его из горловины бутылки, и, оглянувшись, сунул конверт в карман куртки.

Когда разносчик молока подкатил свою тележку к соседнему дому, чтобы и там провести свою работу, Дон подошел к «рено» и сел рядом с Деллой.

— Все в порядке, почта сработала, моя прелесть, — улыбнулся он. — Видела?

— Да. Интересно, кто он, что Карина доверила ему это? — задумалась девушка. — Ведь он может поинтересоваться всей этой таинственностью, не так ли?

— Может, — согласился Дон. — Сейчас нам надо не упустить его действия. Что он будет делать, куда пойдет, чтобы передать почту.

Они следили за ним до тех пор, пока он не развез все молоко со своей тележки по квартирам и уже с пустыми бутылками покатил ее к молочному магазину. Здесь он перетаскал свой груз в кузов автофургона, зашел в магазин, вскоре вышел оттуда, сел за руль машины и поехал в сторону предместья города.

— Не иначе как к молокозаводу едет, — отметила Делла не позволяя своему «рено» отстать от молоковозки.

Улицы города заполнялись все больше и больше потоком автомобилей, пешеходами, разносчиками зелени, стаями голубей на площадях у фонтанов.

— Я ошиблась, Гарри, — молвила Делла. — Он едет за город, очевидно на ферму, откуда и возит молоко и другие молочные продукты.

— Я тоже так считаю, Делли, — согласился Дон. И тут же воскликнул: — Ой, нет, моя прелесть, он сворачивает к морю…

— Странно, набережная с причалами осталась в стороне, что же ему надо там? — недоуменно пробормотала девушка.

— Не иначе он едет в район коттеджей, — вслух предположил Дон.

— Да, очевидно, — согласилась и Делла.

Через несколько минут они увидели, что фургон молочника подъехал к одному из коттеджей неподалеку от берега моря. Это было двухэтажное здание с черепичной крышей и выложенным из камней цоколем.

Делла тотчас же остановила свой «рено» и они увидели, как паренек подошел к дубовой входной двери и постучал дверным молотком. Дверь не открывалась, молочник терпеливо ждал, когда ему откроют.

— Возможно, нашу машину он или из окон коттеджа засекли? — спросила Делла.

— Не думаю, нас из-за кустов у дороги не видно, а пареньку, думаю, невдомек, что за ним следят, — закурил Дон.

— А не проехать ли нам мимо? — взглянула на своего партнера девушка. — И еще, может быть, он письмо уже передал в какою-то квартиру в другом доме?

— Зачем же ему надо был тогда ехать сюда, а не на молочную ферму? — произнес Дон, — Никто не открывает ему дверь»… — протянул он.

Паренек еще раз громко постучал, подождал немного еще и они увидели, как он извлек из кармана куртки их конверт и подсунул его под дверь.

— Все в порядке, Делли!.. — удовлетворительно воскликнул Дон. — Наша Карина не иначе здесь!..

— Да, наш почтальон что надо, — улыбнулась девушка.

Молочник вернулся к своему фургону, сел за руль и, развернувшись, промчался мимо «рено», не взглянув даже в его сторону.

— Беспечный малый, — отметил Дон. — Я бы ему не поручил подобное дело.

— Его беспечность нам на руку, не так ли, Гарри? — проводила глазами девушка автомобильчик разносчика молока.

— Несомненно, моя прелесть, — положил руку Дон на колено девушки.

Делла, взглянув на него со смешанным чувством осуждения и в то же время снисхождения, спросила:

— Что дальше, Гарри?

Дон отдернул руку, виновато взглянув на нее и спросил:

— Ты имеешь в виду мою руку, моя прелесть?

— И это тоже. Я имею в виду…

— Ты здесь, я отправляюсь сейчас в коттедж и осмотрю его. Если там действительно никого нет, то… Как говорил мой друг: «Война план покажет»…

— Я с тобой, Гарри, — открыла дверцу Делла.

— Ни в коем случае, дорогая. Если там что-то не так, то кто меня подстрахует? Кто окажет помощь? Оставайся в машине и жди, — Дон вышел из «рено» и зашагал, насвистывая к коттеджу.

Девушка подчинилась приказу и стала терпеливо ждать, наблюдая, как ее напарник-охотник за таинственной Кариной уже шел по дорожке, посыпанной гравием, к коттеджу.

Дон подошел к двери, украшенной шляпками медный гвоздей, постучал дверным молотком и принялся ждать, когда ему откроют. Взгляд упал на кончик конверта, выглядывавшего из-под двери. «Значит никто его еще не взял… — подумал он. — Наверное в доме действительно никого нет».

Он постучал еще раз. Никакого ответа по ту сторону двери. И тут ему показалось, что его повторный стук был какой-то уже не резкий, а как будто он стучал не в закрытую дверь, а в притворенную. Он налег на нее плечом и чуть было не влетел в прихожую, так как дверь бесшумно открылась.

Он прошел в дом, прикрыв за собой дверь. Пройдя по коридору он попал в большую комнату, которая являлась залом. Скромная обстановка: занавески на окнах, у стен диван, софа. Стол посередине комнаты, стулья вокруг него, под потолком дешевенькая люстра. В углу журнальный столик с двумя потертыми креслами возле него.

Дон прошел дальше по коридору. Заглянул в ванную комнату, туалет, затем в кухню. Буфет с расставленными на нем предметами: тарелки, фарфоровые чашечки, чашки, разнообразные безделушки.

Осмотрев все это он прошел в соседнюю с залом комнату, очевидно, спальню. Кровать была не застлана после того, как на ней спали. Комнатные туфли принадлежали несомненно женщине, валялись в разных концах комнаты. Дверцы шкафа были распахнуты, белье и одежда была в беспорядке. Ящики столика у зеркала были выдвинуты и в них тоже кто-то порылся наспех. Здесь все говорило о том, что тот который здесь спал или та, поспешно отсюда ретировались. Не видно было также и сумок, чемоданов. Спешно жилец или жилица этого коттеджа, схватив самое необходимое, покинули этот вполне уютный уголок.

Дон прошелся еще раз по квартире, внимательно осматривая и осматривая все до мелочей. Но ничего объяснимого он не находил. Неожиданно он обратил внимание на скомканную газету брошенную на пол у стола на кухне с недопитой чашечкой кофе. Он поднял ее и на первой странице увидел то, что заставило его учащенно задышать. Это была информация об убийстве Розы Фэрч с фото места преступления.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.