Эрл Гарднер - Рассерженный свидетель Страница 2

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Рассерженный свидетель. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эрл Гарднер - Рассерженный свидетель читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Рассерженный свидетель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

- Откуда это известно? - спросил Мейсон.

- Вот этого я не знаю, - сказал Дрейк. - Бернел очень изворотлив и, говорят, может доказать, что те деньги похищены.

Сделав паузу, Дрейк продолжал:

- Ближайший банк находится в Айвенго-Сити, поэтому зарплату на руднике выплачивают только дважды в месяц. Ральф Несбитт, бухгалтер, требовал установить новый сейф. Бернел не пожелал идти на расходы. Теперь их обоих вызывают в Чикаго для объяснений. Ходят слухи, что Бернела могут снять, а директором сделать Несбитта. Некоторые члены правления недовольны Бернелом, и этот случай им на руку. Они отыскали докладную, где Несбитт писал, что старый сейф ненадежен. Бернел не придал значения этой докладной.

Дрейк вздохнул и спросил:

- Когда суд, Перри?

- Предварительное слушание дела состоится в пятницу утром. Там я выясню, что у них имеется против Корбина.

- Будь начеку, - предупредил Пол Дрейк. - Тебе там расставляется западня. Прокурор заготовил какой-то сюрприз, чтобы уложить тебя на лопатки.

Несмотря на большой опыт, прокурор округа Айвенго Вернон Флешер заметно нервничал перед поединком с Перри Мейсоном. Однако под нервозностью таилась скрытая уверенность.

Судья Хесуэл, чувствуя на себе взгляды публики, держался и отдавал распоряжения с присущей ему высокомерностью.

Но больше всего раздражало Мейсона отношение зрителей. Он ощущал, что они видят в нем не адвоката, защитника интересов клиента, а злого юридического чародея.

Вернон Флешер не стал приберегать свой сюрприз для эффектной концовки. Он пустил его в ход, едва начался процесс.

Френк Бернел, вызванный в качестве свидетеля, описал местоположение сейфа, опознал его на фотоснимках и опешил, когда прокурор резко спросил:

- У вас были основания полагать, что сейф ненадежен?

- Да, сэр.

- Указывал вам на это ваш сослуживец Ральф Несбитт?

- Да, сэр.

- Что же вы предприняли?

- Вы намерены, - спросил не без удивления Мейсон, - устроить своему свидетелю перекрестный допрос?

- Пусть он ответит, и увидите, - угрюмо ответил Флешер.

- Что ж, отвечайте, - сказал Мейсон Бернелу.

Бернел уселся поудобнее.

- Я принял некоторые меры, - сказал он, - чтобы обеспечить сохранность денег и избежать расходов на замену старого сейфа новым.

- Какие?

- Я нанял специального ночного сторожа, установил новейшую сигнализацию, условился с работниками банка округа Айвенго, что они будут записывать номера всех двадцатидолларовых ассигнаций, отправляемых к нам.

От неожиданности Мейсон резко выпрямился.

Флешер поглядел на него со злорадным торжеством.

- Вы хотите заявить суду, мистер Бернел, - самодовольно сказал он, что у вас есть номера ассигнаций, доставленных к пятнадцатому числу?

- Да, сэр. Разумеется, не в с е х. Это заняло бы слишком много времени, но у меня есть все номера двадцаток.

- Кто записывал их? - спросил прокурор.

- Банк.

- Этот список у вас при себе?

- Да, сэр. - Бернел предъявил список. - Я полагал, - сказал он, холодно глянув на Несбитта, - что эти меры обойдутся дешевле нового сейфа.

- Предлагаю приобщить этот список к делу в качестве вещественного доказательства, - сказал Флешер.

- Минутку, - вмешался Мейсон. - У меня есть несколько вопросов. Мистер Бернел, вы говорите, что номера записаны не вашим почерком?

- Да, сэр.

- Вам известно, чей это почерк?

- Заместителя главного кассира национального банка Айвенго.

- Ну, хорошо, - сказал Флешер. - Придется потрудиться, раз уж так надо. Покиньте свидетельское место, мистер Бернел, я вызову мистера Риди.

Гарри Риди, заместитель главного кассира, взглянув на список номеров, опознал свой почерк. Он заявил, что, переписав номера двадцатидолларовых ассигнаций, запечатал список в конверт и отправил вместе с деньгами.

- Приступайте к перекрестному допросу, - сказал Флешер Мейсону.

Мейсон просмотрел список.

- Все номера записаны вашим почерком? - спросил он Риди.

- Да, сэр.

- Вы лично списывали номера с ассигнаций?

- Нет, сэр. У меня было два помощника. Один зачитывал номера, другой сличал их с моими записями.

- Сумма зарплаты составляет ровно по сто тысяч долларов дважды в месяц?

- Совершенно верно. Эту меру мы применяем с тех пор, как мистер Бернел стал директором. Переписываем ассигнации мы не в порядке номеров. Серийные номера просто зачитываются и записываются. Если ограбления не произойдет, ничего больше не требуется. Если произойдет ограбление, мы можем переписать номера по порядку.

- Эти номера записаны вашим почерком - все до единого?

- Да, сэр. Более того, обратите внимание, что внизу каждой страницы я поставил свои инициалы.

- У меня все, - сказал Мейсон.

- Я еще раз предлагаю приобщить этот список к делу, - заявил Флешер.

- Предложение принято, - распорядился судья.

- Следующий мой свидетель - Чарльз Освальд, шериф, - объявил прокурор.

Шериф, высокий, тощий человек со спокойными манерами, занял свидетельское место.

- Знакомы ли вы с Харви Корбином, обвиняемым по этому делу? - спросил прокурор.

- Да.

- Знакомы ли вы с его женой?

- Да, сэр.

- Был ли у вас какой-нибудь разговор с миссис Корбин пятнадцатого числа сего месяца, в день, когда произошло ограбление?

- Да, сэр. Был.

- Вы спрашивали, что делал ее муж накануне вечером?

- Одну минутку, - вмешался Мейсон. - Я протестую на том основании, что никакой разговор шерифа с миссис Корбин нельзя обратить против обвиняемого; более того, в этом штате жена не имеет права давать показания против мужа. Поэтому любое утверждение, исходящее от нее, будет косвенным нарушением данного правила. Кроме того, я протестую на том основании, что ответ свидетеля будет основан на слухах.

Судья Хесуэл изобразил глубокую задумчивость, потом изрек:

- По-моему, мистер Мейсон прав.

- Я сформулирую вопрос так, мистер шериф, - сказал прокурор. - Брали вы утром пятнадцатого числа у миссис Корбин какие-нибудь деньги?

- Протестую, - заявил Мейсон. - Вопрос несущественный, неправомерный и не относящийся к делу.

- Ваша честь, - раздраженно обратился Флешер к судье, - в этом самая суть. Мы хотим показать, что две из похищенных двадцаток находились у миссис Корбин.

- Если обвинение не сможет доказать, что деньги были даны миссис Корбин ее мужем, это показание неприемлемо, - сказал Мейсон.

- В том-то и дело, - сказал Флешер. - Эти деньги были даны ей обвиняемым.

- Откуда вам это известно? - спросил Мейсон.

- Так она сказала шерифу.

- Это показание с чужих слов, - отрезал Мейсон.

Судья Хесуэл заерзал в кресле.

- Кажется, мы оказались в странном положении. Жену нельзя вызвать в качестве свидетеля, и я полагаю, что заявление шерифа не может быть принято.

- Хорошо, - с отчаянием сказал Флешер. - В этом штате, ваша честь, существует право общей собственности. Деньги находились у миссис Корбин. Поскольку она является женой обвиняемого, они были их общей собственностью. Следовательно, отчасти и его собственностью.

- Ну что ж, - сказал судья. - Кажется, я могу согласиться с вами. Предъявите двадцатидолларовые ассигнации. Протест защиты отклонен.

- Предъявите ассигнации, шериф, - торжествующе сказал Флешер.

Деньги были предъявлены и приняты в качестве улики.

- Приступайте к перекрестному допросу, - отрывисто сказал Флешер.

- К этому свидетелю у меня вопросов нет, - сказал Мейсон, - но есть несколько вопросов к мистеру Бернелу. Вы отозвали его со свидетельского места, чтобы допросить другого свидетеля, и у меня не было возможности провести перекрестный допрос.

- Прошу прощения, - сказал Флешер. - Мистер Бернел, вернитесь на свидетельское место.

С приобщением двадцаток к делу в его голосе появились злорадные нотки.

- Предъявленный вами список сделан на бумаге национального банка Айвенго? - спросил Мейсон Бернела.

- Совершенно верно. Да, сэр.

- Он занимает несколько страниц и в конце его стоит подпись заместителя главного кассира?

- Да, сэр.

- И на каждой странице проставлены его инициалы?

- Да, сэр.

- В этом и заключался ваш проект обезопасить компанию от ограбления?

- Не обезопасить, мистер Мейсон, а помочь обнаружить деньги, если ограбление произойдет.

- Это и был ваш ответ на претензии мистера Несбитта, что сейф устаревшей конструкции?

- Да, отчасти. Надо сказать, что претензии мистера Несбитта не обсуждались до моего назначения на пост директора. Я чувствовал, что он пытался мешать мне, представляя дело так, будто при моем управлении прибыль оказывается меньше ожидаемой. - Бернел сжал губы, потом добавил: Полагаю, мистер Несбитт рассчитывал, что директором назначат его, но был разочарован. Видимо, он все еще не теряет надежды занять эту должность.

Сидевший в зале Ральф Несбитт свирепо смотрел на Бернела.

- Был у вас вечером четырнадцатого числа разговор с обвиняемым? спросил Мейсон свидетеля.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.