Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки Страница 2
Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки читать онлайн бесплатно
Миссис Джентри нахмурилась, глядя на этот оскорбивший ее взгляд предмет, прикинув в уме и вероятность того, что на полку с неучтенным продуктом каким-то таинственным образом занесла ее мышь. Она вернулась к ступенькам, ведущим в погреб, и громко позвала:
- Хестер! Эй, Хестер!
Через мгновение послышалась тяжелая поступь служанки, а потом и ее грубоватое: - Да, мэм?
- Как тут это оказалось?
Хестер сделала пару нерешительных шагов вниз по лестнице и взглянула на банку в руке миссис Джентри. Отсутствие какого-либо выражения на лице горничной было исчерпывающим ответом на вопрос хозяйки. Миссис Джентри показала на полку.
- Вон где она стояла, посмотри, в том углу! Я заметила, Хестер, строго добавила она, - что ты не занималась протиркой запасов тридцать девятого года. Вчера вечером мы открыли груши урожая сорокового, в то время как, оказывается, оставалось несколько банок более раннего приготовления.
- А я и не знала, - растерялась Хестер.
- Эта банка, - уточнила миссис Джентри, - стояла вместе с запасами тридцать девятого года.
Хестер молча покачала головой. Длительный опыт работы в прислугах научил ее тому, что с хозяйкой спорить бесполезно. Уж если той вздумалось отругать за допущенную оплошность, стой молча, дай до конца высказаться и уж только тогда снова принимайся за прерванное дело. Как бы то ни было, а это время Хестер считала потерянным: ее ждала работа с брошенным на кухне бельем у катка.
Неподалеку от котла стоял деревянный ящик, куда Артур выбрасывал металлический лом, обрезки жести, кусочки древесины и другую ненужность. И миссис Джентри швырнула оскорбительного вида банку туда же. Отправившись наверх, проговорила:
- Вряд ли кому-то могло прийти в голову оставить пустую банку на полке. Я и вообразить себе не могу, чтобы это сделала ты, Хестер.
Служанка поднялась вместе с миссис Джентри наверх и, не проронив ни слова, пошла к гладильному катку.
Ребекка подняла голову от кроссворда.
- Что случилось? - спросила она. - Впрочем, ладно, не говори ничего не хочу знать. Я засекла время, которое у меня уйдет на решение кроссворда. В газете написано, сколько его потребуется, чтобы с ним справиться человеку со средним интеллектом. Ну, что это может быть за слово такое, Флоренс? Молодь лосося? И состоящее из девяти букв, причем три из них -"с-т-р", а?
Миссис Джентри пожала плечами.
- Слишком сложно для меня, - призналась она с видом человека, желающего отмахнуться от вопроса: ее ждала корзина с ворохом вещей, нуждающихся в штопке.
Пятно солнечного света, падавшего на Мефистофеля, переместилось на край стула. Кот потянулся, зевнул, передвинулся на несколько дюймов и выгнул спину.
Ребекка, наморщив лоб, не отрывалась от кроссворда.
- Никак не могу понять, Хестер, - не могла успокоиться миссис Джентри, - кому понадобилось закупоривать пустую банку?
- Не знаю, мэм.
- Если бы я смогла отгадать слово из шести букв, обозначающее бок траншеи, примыкающей к брустверу, - проговорила Ребекка, - то мне бы стало почти ясно, как называется молодь лосося.
- А почему бы тебе не взглянуть на слово "бруствер"?
- Уже смотрела. Там сказано: "Стенка, вал или насыпь для защиты солдат".
- Может быть, словарь недостаточно полный, чтобы дать ответ?
- Да нет, как раз наоборот. Это - пятое издание Вебстерского университетского словаря. В нем есть все, что нужно для разгадывания подобных газетных кроссвордов.
И Ребекка снова уткнулась в газету, взглянув краем глаза на часы. С ее губ сорвалось восклицание, выдавшее досаду. Она отложила карандаш.
- Бесполезно, - посетовала она, - ну просто невозможно сосредоточиться на этом, да и по времени я уже не успеваю. Кстати, что это у вас за разговор возник о какой-то банке?
- Да так, - пожала плечами миссис Джентри.- Просто я нашла в погребе пустую консервную банку, которая стояла с запасами тридцать девятого года. Определенно, это дело рук Артурчика, который укладывал свежие запасы на полку и затолкал старые в темный угол. На будущий год я заставлю его все разместить так, чтобы в первую очередь подавать на стол старые запасы.
- А зачем же пустую банку поставили вместе с полными? - вполне логично задала вопрос Ребекка.
- Не знаю. Об этом-то я и думаю.
- А что, на ней вообще не было никакой этикетки? - Нет.
- А где сейчас эта банка?
- Да я выбросила ее в мусорный ящик там, в погребе.
Ребекка нахмурилась:
- Лучше бы ты мне об этом не говорила.
Миссис Джентри рассмеялась:
- Да ведь ты сама спросила меня. Ну что, так у тебя и не появились никакие буквы в слове насчет бруствера?
Ребекка ответила:
- Две из шести уже есть, третья и четвертая - "к" и "а".
- Шесть букв? - переспросила миссис Джентри, оторвавшись от штопки и загибая по очереди пальцы. - Раз, два, три... Шесть. - Она пересчитала по пальцам еще раз и вдруг догадалась: - Все, Ребекка, я знаю. Это...
- Подожди, подожди, не помогай мне, Флоренс! Я сама. Хочу знать, уложусь ли я в это "среднеинтеллектуальное" время. Не мешай мне!
Миссис Джентри улыбнулась, подняла корзину со штопкой и перенесла ее поближе к столу, за которым семья завтракала. Достала носок Артурчика, надела на штопальную болванку и взялась за иглу.
- Ну никак не могу понять, - недовольно сказала Ребекка, - как это тебе удалось так быстро подобрать слово из шести букв?
Флоренс примирительно ответила:
- Неужели тебе, Ребекка, ничего не подсказывают третья и четвертая буквы "к" и "а", ведь не так уж и много можно поставить перед ними. Вот, например, из согласных наиболее вероятная перед "к", пожалуй, только "с". Тогда получается "с-к-а".
- А-а, знаю, - обрадовалась Ребекка. - Э-с-к-а-р-п. Но неужели кто-нибудь слышал, что молодого лосося называют пестряткой?
- А ты проверь.
Ребекка стала листать страницы словаря.
- Да, так и есть. П-е-с-т-р-я-т-к-а.
Она быстро заработала карандашом, затем опять взглянула на часы. На какое-то мгновение воцарилось молчание, и снова она недовольно бросила карандаш.
- Не знаю, как можно сосредоточиться, когда только и думаешь о пустой консервной банке, которая непонятно откуда появилась на полке. И вообще, зачем понадобилось ставить ее туда?
Миссис Джентри снисходительно улыбнулась:
- Я-то уж точно не могу этого объяснить. Займись-ка лучше своими кроссвордами, Ребекка. Уверяю, твой интеллект выше среднего. Какие там у тебя затруднения?
- Слово из пяти букв, обозначающее египтян, исповедующих христианство. Потомки доарабского населения Египта.
- Буквы какие-нибудь уже есть?
- Да, есть первая и третья: "к" и "п".
- А еще какие слова нужно отгадать, чтобы вставить недостающие буквы?
- Слово из пяти букв, обозначающее бок домашних животных, например, лошадей в упряжке, или машины... Есть предпоследняя буква "ы". Что бы это могло быть?
Миссис Джентри наморщила лоб.
- Может быть, имеется в виду внутренняя и внешняя сторона? Погоди, а слово "левый" не подойдет?
Ребекка задвигала карандашом, проверяя, и решительно перевернула карандаш другой стороной, где был ластик, и приготовилась стирать.
- Правильно, - сказала она. - Это "левый". Тогда в названии египтян будет еще одна буква "ы". Получается "к-п-ы".
- А почему бы не посмотреть в словаре на "к"? По-моему, там будет не слишком много слов из пяти букв.
Пальцы Ребекки задвигались с лихорадочной поспешностью.
- Есть. Нашла. Это - "копты". Весь кроссворд решен! Саблезубый тигр "махайрод" и "копты" мне как раз подошли. И мой интеллект оценивается как высокий. Я опередила по времени средний уровень. Здорово, правда?
- Да, это прекрасно, - одобрила миссис Джентри.- А не следует ли тебе навести порядок в комнате мистера Стила?
- Да ну, еще рано.
- Ведь уже десять тридцать.
- Боже мой, как быстро летит время! Да, пожалуй, пора. Иногда он возвращается в полдень. Ты знаешь, Флоренс, я что-то сомневаюсь, что он на самом деле архитектор. Вчера он оставил в своей комнате несколько эскизов. Кустарщина какая-то!
- Да что нам до его эскизов, Ребекка?
- Но, помилуй Бог, они лежали прямо на виду! В верхнем ящике его письменного стола, и я просто не могла не обратить на них внимания.
- А что, он оставил ящик стола открытым?
- Да нет, - не смутилась Ребекка. - Но ты же знаешь, как пыль скапливается на мебели, и, когда я протирала ручку, ящик немного приоткрылся, и я заглянула.
- Вообще-то, архитектору и не обязательно быть художником, - не согласилась миссис Джентри.
- Возможно, но все же он должен уметь начертить план этажа этого дома так, чтобы чертеж выглядел... ну, во всяком случае профессионально.
- План этажа этого дома, говоришь?
- О чем я тебе и толкую! Подробный план - эскиз подвального помещения - с гаражами, моей фотолабораторией, полками, окном, ступеньками и всем прочим.
- Похоже, - не уступала миссис Джентри, - что это как раз говорит в его пользу: что он архитектор и интересуется такой странной постройкой, как наш дом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.