Джеймс Чейз - Это ему ни к чему Страница 2

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Это ему ни к чему. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джеймс Чейз - Это ему ни к чему читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Это ему ни к чему - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

– Вы, как мне кажется, уже прекрасно обо всем осведомлены, – пробурчал он. – Интересно, откуда у вас такая подробная информация?

Морган взмахнул рукой:

– Позвольте, я продолжу. Как я уже говорил, вам будет достаточно трудно найти работу…

Дюффи с раздражением бросил ложку в тарелку.

– Послушайте, фоторепортер с таким опытом, как у меня, вряд ли долго останется без работы. К тому же я могу открыть собственную студию.

– Совершенно с вами согласен, – быстро сказал Морган. – У меня к вам небольшое предложение, и, если вы сделаете эту работу, у вас появится первоначальный капитал для открытия студии.

– Как это?

– Сначала, перед тем как перейти к сути дела, я хотел, чтобы вы уточнили кое-что относительно возможностей фотоаппарата. Можно ли сфотографировать человека, но так, чтобы он этого не заметил? Прошу принять к сведению, что объект очень подвижен и находится в помещении с обычным освещением. Но фотография должна быть хорошего качества.

– Это зависит от размеров помещения, – осторожно сказал Дюффи, подливая виски в бокал и добавляя содовой. – Пусть не художественные, но вполне приличные негативы я могу сделать всегда.

– Вы можете за это взяться?

– Думаю, это не будет слишком сложно.

Морган, по всей видимости, был удовлетворен, так как до конца ужина он не задал больше никаких вопросов, и было ясно, что уточнение деталей он приберег на более позднее время. Когда был подан кофе, Морган вновь вернулся к интересующей его проблеме.

– Это весьма деликатная операция, – начал он. – И все надо проделать максимально корректно. Не хочу напоминать, но польза от этого будет обоюдная. Кто-то шантажирует мою жену, и я хочу ее от этого избавить.

Это явилось неприятным сюрпризом для Дюффи.

– К несчастью, мы с женой не очень ладим друг с другом, – продолжал Морган. – Мало того, мы не живем вместе. Но ее шантажируют, и я хочу положить этому конец. Она сама просила об этом. Я хочу захватить вымогателя с поличным, вот тут вы и появитесь на сцене. Я хотел, чтобы вы зафиксировали на пленку момент передачи денег этому проходимцу. А дальше уж моя забота. Но ни в коем случае нельзя просить об этом миссис Морган. Она никогда не согласится на мое вмешательство. Я вас впущу в комнату, а уж дальше вы разбирайтесь сами. Но гонорар за снимки будет достаточно велик.

Все это не привело в восторг Дюффи. Дело казалось весьма сомнительным.

– Это скорее работа частного детектива, а не моя, – заметил он с гримасой отвращения.

– Но мне нужны фотографии, и я не остановлюсь перед ценой! – напыщенно воскликнул Морган. – И только профессионал высокого класса, каковым вы являетесь, может сделать их.

Можно было прилично заработать, а деньги сейчас были особенно нужны.

– Что касается цены, – продолжал Морган, – то вы получите пятьсот долларов в качестве задатка и по тысяче долларов за каждую приличную фотографию.

Дюффи пришлось сделать добрый глоток виски, чтобы прийти в себя от изумления, но, хотя он уже и был порядочно на взводе, все же держался настороже.

– Видимо, вам очень нужны эти фото, – заметил он, думая, что вполне удовлетворился бы и пятьюстами долларами.

– Несомненно, – кивнул Морган. – И как можно скорее. Так вы беретесь сделать это?

– Спокойно, – Дюффи поднял руку. – Не торопите меня. Итак, вы хотите, чтобы я отправился к вашей жене и сделал несколько снимков, после чего передал их вам. Так?

– Так.

– А если меня там обнаружат и вызовут полицию?

– Ну это вряд ли, – сухо возразил Морган. – Позвольте объяснить вам несколько деталей. Моя жена достаточно богата, чтобы позволить себе небольшую причуду. В гостиной она сделала некое подобие маленького органа, так как обожает музыку. А что такое орган, вам не надо объяснять, это масса труб, расположенных в трех метрах от стены. Там же имеются несколько площадок с тыльной стороны, предназначенных для обслуживания органа.

Дюффи протянул руку, чтобы налить еще виски, но Морган убрал бутылку.

– Не хватит ли? – начал он.

– Послушайте, – резко сказал Дюффи, – если вы боитесь, что я напьюсь, то можете не волноваться. Если я хочу пить, я пью. Понятно?

Морган пожал плечами, потирая руку:

– Ну и хватка у вас!..

Дюффи улыбнулся, налил виски и выпил.

– Продолжайте…

– Видите ли, моя жена не хотела, чтобы музыканты топтали ковры в гостиной, так что к органу можно пройти через дверь наверху. Вам придется подняться по винтовой лестнице, лечь на пол, и уже оттуда можете снимать все, что посчитаете нужным. Вы будете высоко над ними. Никто не сможет вас обнаружить.

Дюффи подумал, что если это действительно так, то задача не такая уж и трудная, хотя подсознательное чувство говорило, что эта история дурно пахнет. Но он очень нуждался в деньгах.

– Давайте посмотрим на это с другой стороны, – сказал он. – Предположим, вашей жене захочется послушать музыку и меня там найдут. Что делать?

– Только одна дверь ведет к пульту управления. Заприте ее, и вы будете в безопасности. – Морган вытащил бумажник и отсчитал пятьсот долларов сотенными бумажками. – К тому же, – продолжал он вкрадчивым голосом, – я полагаю, вы захотите отработать деньги, а не получить их даром.

Дюффи протянул руку и сгреб билеты, пряча их в карман.

– Договорились. Когда начинать?

Морган глянул на золотые часы. Дюффи отметил, что часы на его лапе смотрятся совсем маленькими.

– Уже больше десяти. Так что ничто не мешает нам начать немедленно.

Дюффи поднялся, ногой отодвинул стул. Морган следил за его действиями.

– Прошу уяснить, – начал он спокойно, – работа чрезвычайно…

– Хватит, – оборвал его Дюффи. – Сколько можно твердить одно и то же. Тысяча за снимок – это важнее любых аргументов.

Морган поднялся:

– Итак, я рассчитываю на вас.

– Зачем вы это повторяете?..

Глава 2

Морган был совершенно прав. Работа действительно была не из сложных. Сидя на корточках перед клавиатурой органа, Дюффи чувствовал себя так же удобно, как у себя дома. Небольшая фотокамера висела у него на шее, и освещение гостиной было вполне приемлемым. Все соответствовало описанию Моргана, и сквозь полураздвинутые шторы Дюффи мог обозревать всю гостиную. Он запер дверь, а бутылка скотча помогала скрашивать ожидание. Установив фотоаппарат на штатив, он открыл диафрагму и подобрал соответствующую освещению выдержку. Затем принялся терпеливо ожидать развития событий.

Морган зашел к нему домой за фотоаппаратом, а затем проводил до лестницы, ведущей к органу. Он очень тщательно разработал план операции. Они договорились встретиться в баре отеля «Принцесса», и Морган пообещал ждать Дюффи сколь угодно долго.

Дюффи с одобрением оглядел обстановку гостиной. Шикарное помещение! Толстый персидский ковер, кожаные кресла. Взгляд, брошенный на часы, сообщил, что уже чуть больше полуночи. Ему отчаянно хотелось курить, но запах табака мог выдать его убежище. Он только подумал, сколько еще ждать, как отворилась дверь и в гостиную вошла молодая женщина. Она быстро пересекла помещение и вышла в другую дверь. Все это произошло настолько неожиданно, что Дюффи даже не сумел ее толком разглядеть. Он навел объектив на резкость, с удовольствием убедившись, что вся гостиная поместилась в фокусе. Вытащив из кармана бутылку виски, он вновь принялся ждать. Протекли еще двадцать томительных минут, и Дюффи начал нервничать. Вдруг до него донесся звук звонка. Мускулы напряглись. Дюффи с напряженным вниманием уставился на дверь. Вновь появилась женщина и прошла к двери. «Мой бог!» – поразился Дюффи, разглядев девушку. Она была высокая и стройная. Пеньюар из светло-зеленого шелка чудесно обрисовывал ее фигуру. Безупречная кожа, огромные глаза, безукоризненные черты лица – действительно она представляла несомненную опасность для слабых мужчин, падких на красоту. Даже у него началось сердцебиение.

Великолепные рыжие волосы обрамляли лицо, на котором выделялись ярко накрашенные чувственные губы. Что ж, у Моргана в отношении женщин действительно отменный вкус. Но следовало удивляться, что могла найти такая особа в этом толстяке.

Вскоре она вернулась в сопровождении мужчины. Дюффи перевел взгляд на него. Это был маленький худой человечек с взъерошенными черными волосами. Лицо его было бледным и взволнованным. Женщина села на подлокотник кресла возле торшера. Свет падал прямо на нее. Такой случай нельзя было упустить. Дюффи тут же нажал спуск фотоаппарата. Раздался слабый щелчок.

– Вы принесли это?

Совершенно спокойный мелодичный голос со слабым пришепетыванием достиг ушей Дюффи. Женщина сказала презрительно:

– У меня есть деньги. Где та вещь, которую вы должны мне передать?

– Вначале гоните деньги, – нервно сказал мужчина. – И поворачивайтесь быстрее, красотка. Что-то не нравится мне это местечко!

Она вновь глянула на него, открыла ящик стола и вытащила оттуда пачку денег. Дюффи вновь нажал на спуск. Ему показалось, что треск раздался ужасный, но внизу вновь никто ничего не услышал. Женщина передала деньги мужчине и взамен получила небольшой пакетик.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.