Джоу Конрат - Кровавая Мэри Страница 23

Тут можно читать бесплатно Джоу Конрат - Кровавая Мэри. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джоу Конрат - Кровавая Мэри читать онлайн бесплатно

Джоу Конрат - Кровавая Мэри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоу Конрат

Эрб поперхнулся.

– Мой «камаро»? Я купил его исключительно для удобства.

– Ну вот, Холли Фуллер тоже.

Движение было плотное, как и полагается в уик-энд на Мэгнифисент Майл. Тем более в этой самой известной части Чикаго. Тут небоскребы, Джон Хэнкок и торговый центр (бывший до этого Амоко, а еще до этого – Стандард Ойл), Найман Маркус и Сакс. Пирс военно-морской базы. Институт искусств. Оркестровый зал. Дальше на юг – Букингемский фонтан, музей Филда, аквариум Шедда, планетарий Адлера.

Тротуары были забиты – люди шли не совсем уж плечом к плечу, но личное пространство было сведено до минимума. Солнце заливало все вокруг, и я не могла воспользоваться биноклем – в него попадали блики от машин, и глаза у меня слезились.

– Она проехала водонапорную башню. Движется дальше на юг. Спокойнее, Эрб, ты висишь у них на бампере. Рядом с газом есть еще одна педаль, кажется, ты ею пока еще не пользовался.

Эрб замедлил ход, дал такси отъехать на расстояние нескольких машин.

– Джек… а если нам придется в него стрелять?

Я знала, что он чувствует. Полицейские всегда были друг за друга. Арест полицейского или тем более стрельба в него тяжело воспринимались другими полицейскими. В полиции прочно укоренилось определенное умонастроение: «Мы против них». «Мы против своих» – это было недопустимо.

– Будем делать нашу работу. Если надо – положим его.

– Не могу поверить, что это дело рук Барри. Просто невероятно. Боже, да я считал его другом.

Мне тоже с трудом верилось в это. Я пыталась вспомнить каждую встречу с Барри Фуллером, какие-нибудь признаки того, что он оказался серийным убийцей, да еще с чудовищными отклонениями.

Но никаких признаков не было. Кроме головной боли. Фуллер нас всех одурачил.

– Эрб, но ты же знаешь, что самые страшные монстры всегда надевают самые лучшие маски.

Губы Эрба сжались в тонкую линию.

– Но все считали его хорошим парнем.

– Хорошие парни не кромсают тела женщин, каковы бы они ни были.

Такси свернуло вправо, на Рэндольф, и затем еще раз направо, на Стейт, остановилось напротив магазина Маршалла Филда.

– Пассажир вышел на пересечении Стейт и Рэндольф. Всем подразделениям приблизиться, но оставаться вне поля зрения, пока не заметим подозреваемого. Прием.

Холли Фуллер расплатилась с водителем и вошла в магазин. В это время Эрб парковался на стоянке. Я вставила наушник и прицепила микрофон к блузке. Сообщив подкреплению, что Холли вошла внутрь, мы с Эрбом поспешно направились в магазин.

Там было полно народу. Равное количество мужчин и женщин, все одеты совершенно по-разному – от деловой одежды до футболок и сандалий.

Мы заметили Холли, поднимающуюся на эскалаторе, и, выждав тридцать секунд, последовали за ней. Подсвеченная вывеска сообщала, что на пятом этаже размещается отдел домашнего интерьера.

На эскалатор стояла очередь, и мы заняли места среди остальных покупателей.

– Видишь ее?

– Вон там.

Я проследила его указательным пальцем и заметила Холли на эскалаторе двумя этажами выше. Ее платье легко было заметить, что навело меня на мысль о том, легко ли заметить нас с Эрбом. Мой толстый напарник не очень-то хорошо смешивался с толпой.

– Останься на третьем этаже, Эрб. Посмотрим, может, ты заметишь Фуллера. Затаись и жди.

Эрб кивнул. По микрофону я передала остальным, чтобы по моей команде они подтягивались к выходам.

Эрб сошел с эскалатора. Я поднялась дальше и нашла Холли на пятом этаже. Она рассматривала восточные ковры. Фуллера пока не было видно, но несколько дюжин покупателей заставляли меня нервничать. Слишком много народу, а я одна.

Мне это не нравилось. Совсем.

Я чувствовала, как учащенно бьется сердце. Ладони вспотели, во рту пересохло. Забитый людьми торговый центр – не то место, где можно стрелять.

Я смешалась с толпой, делая вид, что рассматриваю диванчики для двоих. Подошла продавщица, предложила помочь. Я вежливо отказалась, продолжая держаться на расстоянии от Холли, которая в это время отправилась смотреть шторы.

Лучший вариант: я застаю Фуллера врасплох, и он сдается без инцидентов.

Худший вариант: их много. Он – маньяк-убийца, отличный стрелок. Он вычислил все, что я смогу сделать, еще до того, как я это сделаю. Он знает, что окружен, выходы перекрыты. Знает, что скрыться в толпе ему будет проще простого.

– Кто-нибудь видел подозреваемого?

В наушнике прозвучала серия отрицательных ответов.

– Здесь слишком много народу. Мы проследуем за ним, когда он выйдет. Прием.

Это немного успокоило меня. Можно сесть ему на хвост, задержать на улице, где меньше…

– Я его вижу. – Голос Эрба с третьего этажа. – Поднимается по эскалатору. Одет в серые шорты и тренировочную майку без рукавов. Рабочая одежда. Он босой. Прием.

– Оставайтесь на местах. Мы не будем проводить задержание в магазине. Повторяю: оставайтесь на местах. Прием.

Я повернулась так, чтобы видеть эскалатор. Прошла минута, и неожиданно я осознала, что задерживала дыхание. Я медленно выдохнула.

Фуллер как будто вырос из-под пола, он казался гораздо крупнее, чем в офисе. Его манеры было резкими, раздраженными, глаза бегали, изучая окружающих. Я зашла за стойку и разглядывала его в щель между ними. Он прошел в пяти метрах от меня, направляясь к отделу, где продавались шторы.

– Объект на пятом этаже. Вижу его. Прием.

Холли стояла к нему спиной, поглощенная разглядыванием тканей. Заметив ее, Фуллер ускорил шаг. Он вытянул перед собой руки, огромные руки, и поднял их.

Я застыла, в крови бил адреналин. Слишком большое расстояние, чтобы стрелять. Я сразу перешла на легкий бег, собираясь достать оружие, но резко остановилась, увидев, что Фуллер подошел к жене сзади и, закрыв ей глаза, сыграл в «угадайку».

Она засмеялась, повернулась и, встав на цыпочки, поцеловала его. Фуллер протянул руку, и она подала ему спортивную сумку, которую принесла с собой. Они обменялись парой слов, еще раз поцеловались, и затем он повел ее из отдела, направляясь обратно к эскалатору.

Я повернулась и уставилась на ценник, болтающийся на бронзовой напольной лампе.

– Фуллер с женой направляются к эскалатору. Поднимаются. Всем оставаться на местах. Прием.

Я подождала полминуты, затем последовала за этой парочкой на следующий этаж. Женская вечерняя одежда.

– Они на шестом этаже, смотрят платья для коктейлей. Он выбирает одно, подает ей. Она качает головой. Он смеется. Теперь они идут к примерочным кабинам. Вошли.

Я прикинула план дальнейших действий. Можно оставаться на месте и ждать, когда они выйдут, или подойти поближе и проверить, не собирается ли Фуллер увеличить список жертв.

Они выглядели неплохо. Никакой враждебности. Улыбались друг другу и целовались.

Я решила подождать. Ведь они просто муж и жена, отправились за покупками. Даже несмотря на свое безумие, Фуллер вряд ли станет убивать свою жену в заполненном людьми магазине.

Ведь так?

Глава 20

Он готов убить эту сучку. Возбужденный этой мыслью он W чувствовал легкое головокружение. Как только она появится из той двери в модном платье от Дольче и Габбана, он охватит рукам шею и будет сжимать ее до тех пор, пока не сомкнутся его указательные и большие пальцы.

Он спрашивает тихо…

– У тебя там все нормально, крошка?

– Одну секундочку. Бюстгальтер не тот, надо его снять. Тебе действительно нравится это платье?

– Сначала мне нужно увидеть его на тебе.

– Я и не знала, что ты обращаешь внимание на моду, Барри.

Фуллер усмехается, вспомнив об изувеченном теле в багажнике его машины.

– Ты многого обо мне не знаешь, дорогая.

Фуллер стирает пот со лба, руки трясутся. Магазин забит покупателями, но никто не заходит в кабинки для примерки. Он сможет убить жену за тридцать секунд, а потом тихо уйти, прежде чем кто-нибудь заметит. Не забыть бы снять с нее кольцо и браслет, напоминает он себе. Будет не лишним остановиться в ювелирном магазине и пополнить счет, сдав бриллианты. Скорее всего, ему не дадут и половины цены, но он все равно не собирается оставаться тут и платить по счету.

– Ты готов, дорогой? – Голос Холли звучит, как колокольчик к обеду.

– Да, я готов.

– Туфли не подходят по цвету.

– Не важно. Я, пожалуй, зайду полюбоваться на тебя.

Дверь открывается, Фуллер входит в примерочную кабинку. Холли улыбается ему той самой фальшивой улыбочкой, предназначенной для фотосессии.

– Ну как?

Фуллер тоже улыбается, он напряжен до предела, его глаза широко раскрыты, мускулы на шее натянуты, как струны. В голове пульсирует огненный шар боли.

– Вот что я думаю.

Он вытягивает руки и тянется пальцами к ее обнаженной шее.

Глава 21

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.