Карина Тихонова - Прогулки с Хальсом Страница 23

Тут можно читать бесплатно Карина Тихонова - Прогулки с Хальсом. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Карина Тихонова - Прогулки с Хальсом читать онлайн бесплатно

Карина Тихонова - Прогулки с Хальсом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карина Тихонова

Между тем Большой Курт по знаку Михиля принес кости. Понятно, сейчас начнется игра, в которой у старого волокиты нет ни одного шанса. Игроки бросали кости, и проигравший должен был поставить кабацким завсегдатаям столько кружек пива, сколько ему выпало очков.

В этой игре Михилю всегда и неизменно сопутствовала удача. Говорят, что удача в игре и любовных делах ходят разными тропами, но капитан де Валь доказал обратное. Ничего удивительного! Удача ведь тоже женщина!

Франс подвинул к себе плотный лист картона, взял уголь и начал делать набросок. Сценка, представшая перед ним, напоминала акт из комедии Шекспира «Фальстаф». Эту пьесу в Харлем привезла труппа английских актеров. Посетители большой весенней ярмарки чуть животики не надорвали, наблюдая, как веселые молодые проказницы дурачат старого волокиту.

Вот и сейчас проказница-вдовушка начала украшать наряд своего кавалера: повесила ему на шею связку толстых колбасок и копченых селедок, сунула в руку лисий хвост. Бальи с пьяной нежной улыбкой следил за своей спутницей, а посетители за его спиной рыдали от смеха. Мальчишка-прислужник подобрался к толстяку сзади и сделал над его головой рожки. Это вызвало новый взрыв хохота. Даже музыканты оставили свои инструменты и с нетерпением ожидали, чем окончится веселый спектакль.

После шестой кружки пива голова бальи со стуком упала на деревянный стол, а его прелестная спутница поднялась с места. Михиль быстрым шагом подошел к Франсу и шепнул, кивая на Яна:

— Проследи за ним, а я провожу даму. Господин бальи любезно оставил у входа свой экипаж. Да, еще одно! — Михиль оглянулся на белокурую вдовушку, делавшую ему знаки от двери: — Извинись перед нашим другом, если утром мы с ним не увидимся.

С этими словами Михиль де Валь легко повернулся на каблуках и, придерживая шпагу, поспешил к дверям. Стрелки затопали ногами, провожая своего капитана. Прежде чем выйти, Михиль отсалютовал гулякам приподнятой шляпой и скрылся.

Часы на городской ратуше пробили четыре раза. Музыканты начали складывать свои инструменты в кожаные чехлы, гуляки, способные держаться на ногах, в обнимку покидали трактир. Близилось утро, а с ним и конец веселья.

Госпожа Хальс ворочалась на постели, ожидая возвращения мужа. Каждый раз, когда Франс уходил на всю ночь, ее душу терзало беспокойство. Нельзя сказать, чтобы ночной Харлем был таким уж опасным местом, нет… Но мало ли что может случиться!

Часы пробили пять раз, и чуткий слух госпожи Хальс уловил на улице знакомый голос. Она поднялась с кровати, набросила на себя домашний халат и поправила чепец. Похоже, Франс с кем-то разговаривает. Интересно, кого он притащил в дом на этот раз? Госпожа Хальс вышла в переднюю комнату, сняла засов и распахнула дверь, не дожидаясь стука. Она выглянула наружу, пробормотала: «Пресвятая Богородица!» — и поспешно отступила назад.

Муж с трудом протиснулся в дверь, таща на плече какого-то незнакомого юношу. Переступив порог, он бережно встряхнул своего спутника, поставил его на ноги и прислонил к стене.

— Вот и мы, Анна! — сказал он весело. — Вижу, ты меня заждалась?

Потрясенная госпожа Хальс издала неопределенный звук, пытаясь ответить и не спуская с вошедших глаз.

Муж старался держаться прямо и очень четко выговаривал слова. Напрасный труд. Ей достаточно было разок взглянуть на Франса, чтобы с точностью назвать количество выпитых кружек. Сегодня их было не меньше восьми.

— Кто это? — спросила госпожа Хальс, кивая на еле живого юношу. — Держи его, он падает!

Франс подхватил парня, сползающего вниз по стене, встряхнул и снова поставил на ноги.

— Видишь ли, Анна, — начал он, тщательно выговаривая слова, — это мой друг Ян Стен. Он художник.

Госпожа Хальс закрыла глаза и тихо застонала сквозь стиснутые зубы.

Художник!.. Еще один художник на ее голову! Что будет с домом, если в нем поселятся ДВА ХУДОЖНИКА?! За что ей все это, Пресвятая Дева?!

Муж не обратил на ее стон никакого внимания и продолжал:

— Завтра утром Яну необходимо уехать. Я бы просил тебя, душа моя, разбудить нас не позже восьми… А, Ян, ты уже проснулся? Я тут говорю жене, чтобы она разбудила нас не позже восьми!

Оживший юноша отлепился от стены и сделал попытку поцеловать даме ручку. Госпожа Хальс поспешно отпрянула, и гость свалился бы на пол, если бы Франс не подхватил его сзади.

— Госпожа Хальс! — с чувством воскликнул гость, повиснув на локте Франса. — Какая честь для меня находиться в вашем… ик… гостеприимном доме! Я всего несколько часов знаком с вашим мужем, но он… ик… поразил меня в самое сердце!

С этими словами гость все-таки свалился на пол, а следом за ним свалился Франс.

— Охотно верю, — сухо произнесла госпожа Хальс, наблюдая за свалкой. — Со мной он проделывает это каждый день. Вы сможете подняться сами, или вам помочь?

Ответом ей послужило громкое пыхтение. Тут, к счастью, появилась заспанная служанка Франсина со свечой. Госпожа Хальс взглядом указала ей на копошащиеся тела. Служанка передала госпоже свечу и ловко отделила мужчин друг от друга. Разобравшись, кто есть кто, она схватила за шиворот своего хозяина и одним рывком подняла его на ноги.

— Слава Богу, — пробормотала госпожа Хальс.

Франс отпихнул служанку, не спеша поправил сбившийся воротник, помог подняться гостю, прислонил его к стене и как ни в чем не бывало поверулся к жене:

— Так вот, душа моя, нам необходимо немного отдохнуть. Ночь выдалась на редкость тяжелой. Может, ты откроешь гостевую комнату… — Тут он столкнулся с супругой взглядом и торопливо договорил: — А, впрочем, бог с ней, с гостевой! Я думаю, мы отлично устроимся на старом матрасе в мастерской!

— Я тоже так думаю, — только и смогла бросить госпожа Хальс. Не затевать же скандал в присутствии гостя! Пускай даже художника!

Франс подхватил юношу под мышки, тот уже мирно уснул, стоя возле стены, и потащил его вверх по лестнице. Госпожа Хальс скрестила руки на груди и проводила спотыкающихся мужчин долгим сумрачным взглядом.

— Разбуди нас не позже восьми! — напомнил Франс с верхней ступеньки.

Госпожа Хальс услышала, как открылась и захлопнулась дверь мастерской. Вслед за этим раздался грохот падающих тел, негромкое бормотание, и все стихло. Она посмотрела на служанку. Франсина ответила ей скорбным взглядом и поджала губы: что тут скажешь?!

— Вот что, Франсина, — сказала госпожа Хальс. — Набери ведро холодной воды из бочки в погребе и поставь его у двери мастерской. Прямо сейчас поставь, а то забудешь.

— Хорошо, госпожа, — отозвалась служанка. — Когда прикажете разбудить хозяина?

Тут госпожа Хальс улыбнулась.

— Не беспокойся, я сама это сделаю! — ответила она спокойно.

Глава 8

Москва, сентябрь 2007 года

Лена заперла дверь, подхватила один пакет и почти волоком притащила его на кухню. Выложила на стол связку бананов, огромный ананас, несколько спелых персиков, сочную виноградную гроздь, яркие красные яблоки и удивилась. Ничего подобного в списке не было. Выходит, автор ужастиков Антон Азаров проявил инициативу. Интересно, кто его просил? Решил пожалеть бедную девочку? Лена разозлилась. А что, если она купит и подарит писателю Азарову теплый фланелевый жилет? Подарок в самый раз для мужчины ревматического возраста!

Лена хихикнула, вернулась в прихожую и притащила второй пакет. В нем было именно то, что она заказывала. Отлично. На улицу можно не выходить дня три-четыре, не меньше. Лена оторвала от грозди один банан, вернулась в гостиную и легла на диван. Ах, как не вовремя свалилась на нее эта проклятая болезнь!

Она плотнее закуталась в плед и закрыла глаза. Валерик, Валерик, будь ты проклят, Валерик! Неужели так трудно позвонить и сказать прямо: «Ты мне не нужна, подлая врушка! Пошла вон!»

Да, интересно было бы услышать из уст Валерия Рудина подобный текст. До сегодняшнего дня он произносил другие слова. Взять хотя бы то, что он сказал на юбилейном вечере известного артиста…

Лене припомнился «Первый бал Золушки», оказавшийся триумфом. Когда она небрежным движением плеч стряхнула на руки Валерику умопомрачительную норковую шубку, разговоры вокруг немедленно смолкли. Лена и бровью не повела. Дождалась возвращения Валерика и взяла его под руку, не замечая обалдевших мужских лиц. И каких лиц! Лена могла назвать по имени почти каждого приглашенного, столько было вокруг известных людей!

Женщины смотрели вслед с фальшивым пренебрежением, однако эти взгляды радовали Лену гораздо больше, чем восхищение мужчин. Вокруг то и дело мелькали фотовспышки, но Лена не обращала на них никакого внимания. Она поддерживала непринужденную беседу со своим очарованным спутником.

— Кажется, я в тебя влюбился, — неожиданно сказал Валерик.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.