Чарлз Уилфорд - Майами Блюз Страница 25

Тут можно читать бесплатно Чарлз Уилфорд - Майами Блюз. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Чарлз Уилфорд - Майами Блюз читать онлайн бесплатно

Чарлз Уилфорд - Майами Блюз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарлз Уилфорд

- А тебе нравилась эта идея?

- Не знаю. Я об этом не очень-то задумывалась. Вот Марти, тот очень любил поговорить про наше будущее дело. А мне, честно говоря, все равно, каким способом зарабатывать на жизнь. Главное, чтобы денег хватало.

- Мне кажется, затея с "Бургер Кинг" никуда не годится. Какой смысл ночами напролет торчать в забегаловке, какие бы она тебе доходы ни приносила? Знаешь, почему я считаю эту затею дурацкой?

- Нет.

- Я тебе скажу, почему. Потому что вся твоя жизнь будет зависеть от случайных людей, которым вдруг захотелось скушать гамбургер.

- Понятно. Можно я теперь посплю?

- Можно. Я пойду прогуляюсь. Никого не впускай, пока меня не будет. Тебе что-нибудь купить?

- Не-а... - Сьюзен уже спала.

Фредди прицепил к поясу кобуру с револьвером, наручники и короткую дубинку сунул в карман пиджака, жетон Хока Мозли - в правый карман брюк, после чего спустился вниз на лифте, вышел из отеля и отправился по Бискейн в сторону открытого круглые сутки кафе "Сэмми". Предрассветный воздух был влажен, но свеж, и в нем чувствовался привкус соли, поскольку ветер дул с залива.

На углу в руку Фредди вцепилась тонкими длинными пальцами темнокожая проститутка.

- Не хочешь ли развлечься? - развязно спросила она.

Фредди вынул из кармана полицейский жетон.

- Ну-ка, дуй отсюда!

- Есть, сэр! - испуганно выпалила проститутка, перебежала улицу, не дождавшись зеленого сигнала светофора, и, дробно застучав каблуками, скрылась во тьме.

Добравшись до "Сэмми", Фредди вошел в ярко освещенный, чистенький зал и сел за столик в угловой кабинке. "Вот она, власть!" - подумал Фредди. Не будь у Френгера полицейского жетона, ему пришлось бы долго препираться с проституткой, и отвязаться от нее было бы непросто. Может быть, даже пришлось бы врезать ей пару раз. А это, в свою очередь, могло обернуться для Фредди какими-нибудь неприятностями. Конечно, неприятностей он не боялся, но они Френгера раздражали... А так - стоило показать жетон, и...

К Фредди подошла длинноногая рыжеволосая официантка.

- Мне, пожалуйста, кофе, - попросил Френгер. - Должен ли я заказать что-нибудь еще, или вы можете принести мне просто кофе?

- Вообще-то, почти все посетители заказывают что-нибудь к кофе, но делать это необязательно.

- Понятно. Тогда принесите еще кусочек пирога.

- Какого?

- Все равно. Я ведь не стану его есть.

- Хорошо, сэр.

Фредди и кофе-то не хотелось. Но долгая прогулка немного успокоила его, и он решил помозговать над тем, что делать дальше. Для начала надо разработать план действий, хорошенько подготовиться и только потом приниматься за дело.

Хайку про лягушку, которая собирается устроить в Майами "бултых", теперь представлялось Френгеру чрезвычайно поучительным и мудрым стихотворением. Чтобы сделать что-то в одиночку в незнакомом городе, нужно сначала выяснить, что именно ты намереваешься делать. Вообще-то, намеревался Фредди как можно быстрее избавиться от Сьюзен, но теперь, похоже, ему придется с ней помаяться. Он из чистой случайности, сам того не желая, прикончил ее глупого братца. Конечно, этот придурок сам напросился, но сути дела это обстоятельство не меняло. Теперь, когда Сьюзен лишилась брата и осталась одна-одинешенька, Фредди придется взять ее под свою опеку. Отец ей помогать не станет, в этом нет никаких сомнений. Так что ее единственная надежда теперь - Фредди. Френгер начала намеревался купить Сьюзен это несчастное кафе, но потом отказался от первоначального замысла. Ей это неинтересно, к тому же она просто не сможет управлять таким заведением, как "Бургер Кинг". Скорее всего, придурочный братец Сьюзен тоже не справился бы с должностью управляющего.

Фредди отхлебнул глоточек кофе и принялся считать орешки, которыми был обсыпан кусок пирога. От пирога исходил приятный аромат, но Фредди так плотно поужинал, что еще не успел проголодаться.

Вдруг дверь в кафе распахнулась, и в зал вбежал ниггер в шляпе-федоре. Он схватил в охапку рыжеволосую официанту и заломил ей руку. Официантка завизжала, а ниггер, выхватив нож, приставил острое лезвие к ее горлу. На шее девушки выступили капельки крови. Ниггер, заорав, велел официантке открыть кассу.

Сидевшую рядом с Фредди супружескую пару буквально парализовало от страха. Пара была из Канады, они приехали во Флориду по туристической путевке, зашли с утра пораньше позавтракать в кафе, потому что им еще ехать и ехать в Ки-Уэст, - и вдруг на тебе... Очевидно, грабитель не заметил Фредди - или не стал принимать его в расчет, - поэтому все свое внимание сконцентрировал на кассе. Вдруг грянул выстрел, ниггер завизжал, отпустил официантку, выронил нож и грохнулся оземь с простреленным левым коленом. Он продолжал верещать, лежа на полу, до тех пор, пока Фредди не огрел его дубинкой по уху.

Спрятав револьвер в кобуру, Фредди подошел к официантке.

- Все в порядке, милая, - сказал он, показывая жетон. - Я офицер полиции. - Фредди поднял жетон повыше, чтобы его увидели и супруги-канадцы: - Полиция. Все в порядке. Можете продолжать свой завтрак.

Официантка бессильно опустилась на стул, спрятала лицо в ладонях и заплакала. Фредди обыскал потерявшего сознание грабителя, вынул из кармана его брюк бумажник и сунул его к себе во внутренний карман пиджака. Потом вытащил наручники, решил, что обойдется без них, и попросил супружескую пару оставаться на месте, пока он будет вызывать "скорую помощь" по автомобильной рации. По-прежнему пребывавшие в оцепенении супруги лишь закивали в ответ.

Фредди расплатился за кофе, оставив на столе доллар, вышел из кафе и вернулся в отель "Омни". Входя в вестибюль, он услышал сирену, оглянулся и увидел патрульную машину, мчащуюся по Бискейн в сторону "Сэмми". Фредди присел в одно из вестибюльных кресел и вынул из кармана бумажник грабителя. Восемьдесят долларов. И три водительских удостоверения на разные имена, но с одной и той же фотографией. Водительские удостоверения и бумажник ему ни к чему, а вот восемьдесят долларов пригодятся. Фредди сунул удостоверения обратно в бумажник и выбросил его в кадку с пальмой. Потом зашел в лифт и нажал на кнопку нужного ему этажа. Теперь он знал, как разобраться с Пабло.

Фредди растолкал Сьюзен и отправил ее в душ. Снял трубку телефона и попросил принести в номер кофе, апельсиновый сок и булочки. Завтрак принесли как раз в ту минуту, когда Сьюзен, помывшись и одевшись, вышла из ванной.

- Я заказал тебе завтрак, - сказал Фредди. - Ешь, а я буду тебе говорить, что ты должна сегодня сделать.

- А ты не будешь завтракать? - спросила Сьюзен, жуя булочку.

- Если бы я хотел завтракать, заказал бы две порции.

Фредди велел Сьюзен вернуться в Кендалл и забрать из квартиры все сделанные накануне покупки. Объяснил ей, где спрятаны коллекционные монеты и попросил захватить их с собой. Кроме того, Сьюзен необходимо взять себе что-нибудь из одежды, поскольку несколько дней им придется пожить в отеле.

- Впрочем, из-за одежды можешь не переживать. Если ты что-то забудешь взять из квартиры, то мы спустимся в универмаг и купим все, что ты захочешь. Главное, чтобы ты привезла мои вещи и монеты. Постарайся не столкнуться по пути с Пабло. Хотя в такую рань он вряд ли будет наносить визиты. Если на обратном пути заметишь за собой "хвост", то постарайся уйти от него. Ни в коем случае не приводи его за собой в "Омни".

- Младший, за нами кто-то следит, да?

- Не за нами, а за мной. Я вообще мало кому нравлюсь, так что привык к слежке. Поскольку ты сейчас живешь со мной, то это означает, что следят и за тобой.

- Я ничего не поняла из того, что ты сейчас сказал.

- Это не имеет значения. Если ситуация потребует того, чтобы ты имела о ней четкое представление, то я тебе все разложу по полочкам. А сейчас допивай кофе - и вперед. Вот тебе вторые ключи от номера - на всякий случай. Да, вот еще что: дома переоденься в юбку и блузку. И обуйся в босоножки.

- У меня нет босоножек. Может, обуть кроссовки?

- Хорошо. Босоножки купим позже. Нужно, чтобы ты выглядела как студентка колледжа. Вот разберусь с Пабло, и сходим за покупками.

- Я не хочу встречаться с Пабло. Я его боюсь.

- Он тебя трахнул, когда принимал на "работу"?

- Нет. Я всего лишь отсосала у него, и все. Он хотел удостовериться, умею ли я делать фелляцию. Даже дал мне несколько дельных советов, как лучше отсасывать. Пабло в этих делах мастак.

- Тебе никогда больше не придется встречаться с Пабло. Я это гарантирую. Постарайся управиться как можно скорее и возвращайся в отель. Если меня не будет, откроешь дверь ключом, который я тебе дал. Никуда из номера не выходи до моего возвращения. Сиди и смотри телевизор. Проголодаешься - закажешь обед в номер.

Сьюзен уехала. В горле у Фредди по-прежнему было сухо, поэтому он допил оставшийся апельсиновый сок. Беседы с Сьюзен выматывали Фредди, к тому же он опасался, что она что-нибудь перепутает. Справедливости ради надо сказать, что до сегодняшнего дня она в точности выполняла все указания Френгера, и не выдала его, когда он вешал лапшу на уши полицейскому в бразильской котлетной. Правда, у девчонки дурная привычка все время говорить правду, причем часто себе же во вред. Ей не стоило сообщать Хоку Мозли о том, что она проститутка. По внешнему виду Сьюзен ни одни смертный не догадался бы, чем девчонка зарабатывает на жизнь. Надо будет побеседовать с ней позднее и объяснить, о чем следует говорить, а о чем нет. Иначе могут возникнуть серьезные проблемы у них обоих.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.