Андреа Камиллери - Похититель школьных завтраков Страница 25

Тут можно читать бесплатно Андреа Камиллери - Похититель школьных завтраков. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андреа Камиллери - Похититель школьных завтраков читать онлайн бесплатно

Андреа Камиллери - Похититель школьных завтраков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Камиллери

– Спасибо. Твоему человеку удалось что-то выяснить?

– Да, и сноровки особой не потребовалось. Он говорит, рыбаки открыто об этом судачат.

– Что говорят?

– Расскажу, когда приедешь.

– Нет, расскажи сейчас, я тогда по дороге успею обдумать.

– Так вот, мы уверены, что экипаж был почти или даже совсем не в курсе происходящего. Все они твердят, что едва вышли из наших территориальных вод. И что радар показывал судно прямо по курсу.

– И почему они не остановились?

– Потому что никому не пришло в голову, что это может быть тунисский катер или что там это было. Они уверяют, что находились в нейтральных водах.

– А потом?

– А потом внезапно раздался сигнал «стоп». На судне, по крайней мере экипаж, за капитана не могу ручаться, – решили, что это Финансовая гвардия. Они остановились, услышали арабскую речь. В этот момент тунисец вышел на палубу и закурил сигарету. И в него выстрелили. Только тогда «Сантопадре» обратился в бегство.

– А потом?

– А что потом, Монтальба? Сколько, по-твоему, может длиться телефонный разговор?

Глава четырнадцатая

В отличие от большинства моряков, Анджело Престиа, капитан и владелец «Сантопадре», был человеком грузным и потливым. Но обливался потом он по природной склонности, а не из-за вопросов, которые ему задавал Валенте, – они его не пугали, а скорее даже немного раздражали.

– Ума не приложу, с чего вдруг вам вздумалось ворошить эту старую историю. Что было, синьоры, то прошло.

– Нам надо прояснить кое-какие детали, затем вы будете свободны, – заверил его Валенте.

– Ну, говорите тогда, что вам надо.

– Вы показали, что тунисский катер действовал незаконно, тогда как вы находились в нейтральных водах. Вы это подтверждаете?

– Конечно, подтверждаю. Только вот никак не пойму, зачем вам это сдалось, портовые власти и сами разобрались.

– Потом поймете.

– Нечего тут понимать, вы уж, синьоры, простите меня! Тунисское правительство сделало заявление, разве нет? В этом заявлении говорится, что это они убили тунисца, так или не так? Чего ради копаться в этом старье?

– Вот уже одно противоречие, – заметил Валенте.

– Какое?

– Вы утверждаете, что нападение было совершено в нейтральных водах, а они говорят, что ваше судно их покинуло. Не сходится. Как вы выражаетесь – так или не так?

– Нет, синьор, нет здесь никакого противоречия. Это ошибка.

– Чья?

– Их. Видать, они ошиблись, когда определяли координаты.

Монтальбано и Валенте переглянулись – это был сигнал переходить к следующей части допроса.

– Синьор Престиа, ранее на вас накладывались штрафы?

– Нет, синьор.

– Однако вы были арестованы.

– Любите вы давние истории! Меня арестовывали, да, синьор, потому что один прощелыга, один мерзавец хотел мне насолить и донес на меня. Но судья понял, что этот сукин сын клевещет, и отпустил меня.

– И в чем вас обвиняли?

– В контрабанде.

– Сигарет или наркотиков?

– Наркотиков, синьор.

– Ваш экипаж тоже попал за решетку, так ведь?

– Да, но их выпустили и оправдали всех до единого, как и меня.

– Какой судья принял решение закрыть дело?

– Не припомню.

– Его звали случайно не Антонио Беллофьёре?

– Ах да, кажется, так.

– А вам известно, что в следующем году его посадили за взяточничество?

– Нет, не известно, я в море провожу больше времени, чем на суше.

Они еще раз переглянулись, и мяч перешел к Монтальбано.

– Оставим старые истории. Вы входите в кооператив?

– В Корымаз.

– Как это расшифровывается?

– Кооператив рыбаков Мазары.

– Тунисских рыбаков, которых вы берете на борт, вы выбираете сами, или их назначает кооператив?

– Кооператив назначает, – ответил Престиа, потея сильнее обычного.

– Нам известно, что кооператив назначил на ваше судно другого человека, но вы предпочли Бена Дхааба.

– Послушайте, я этого Дхааба не знал, я его прежде в жизни не видел. Когда он поднялся на борт за пять минут до отплытия, я думал, что это и есть тот, кого назначил кооператив.

– То есть что это Ассан Тариф?

– Да, кажется, его так звали.

– Ладно. А почему кооператив не потребовал у вас объяснений?

Капитан Престиа криво улыбался и обильно потел.

– Да такое случается каждый день! Они вечно меняются между собой, главное, чтобы никто не жаловался.

– А почему Ассан Тариф не жаловался? В конце концов, он потерял целый рабочий день.

– А что вы у меня спрашиваете! Вы у него спросите!

– Я спросил, – спокойно ответил Монтальбано.

– И что же он вам сказал? – спросил Престиа с некоторым недоверием.

– Что Бен Дхааб подошел к нему за день до отплытия, спросил, не он ли назначен на «Сантопадре», а когда тот ответил, что да, велел исчезнуть на три дня и заплатил за полную рабочую неделю.

– Вот об этом я знать ничего не знаю.

– Подождите, я еще не закончил. Значит, Дхааб вышел в море не потому, что ему нужна была работа. Денег ему хватало. Значит, была какая-то другая причина.

Валенте внимательно следил за тем, как Монтальбано раскидывает сети. Ясно, что историю с Тарифом он придумал, оставалось понять, зачем понадобился весь этот блеф.

– Вы знаете, кто был Бен Дхааб?

– Тунисец, который искал работу.

– Нет, приятель, он был не последний человек в наркоторговле.

Увидев, что Престиа побледнел, Валенте понял, что настал его черед. Про себя он удовлетворенно улыбался – они с Монтальбано прекрасно играли в паре, как Тото и Пепино[29] в старых фильмах.

– Вы попали в переделку, – начал Валенте сочувственно и даже покровительственно.

– С чего вы взяли?!

– Да разве вы сами не понимаете? Такой крупный наркоторговец, как Бен Дхааб, садится на ваше судно. А у вас далеко не безупречное прошлое. Сложите два эти факта, и что получится? Или предлагаю ответить на второй вопрос: что на самом деле произошло в ту ночь?

– Вы смерти моей хотите! Сгубить меня задумали!

– Да вы сами себя губите, своими руками.

– Да нет же! Нет! Не так! – завопил Престиа. – Мне обещали, что…

Он замолчал, вытирая со лба пот.

– Что вам обещали? – в один голос спросили Валенте и Монтальбано.

– …что я не попаду в передрягу.

– Кто обещал?

Капитан Престиа засунул руку в сумку, достал бумажник, извлек из него визитную карточку и кинул ее Валенте на стол.

Отделавшись от Престиа, Валенте набрал номер, указанный на визитке. Он принадлежал префектуре Трапани.

– Алло? Это Валенте, заместитель начальника полиции Мазары. Я хотел поговорить с командором Марио Спадаччей, главой администрации префекта.

– Секундочку, пожалуйста.

– Командор, я вас беспокою по поводу убийства тунисца на борту…

– Разве все уже не выяснено? Власти Туниса…

– Да, я знаю, командор, но…

– Почему вы обращаетесь ко мне?

– Потому что капитан судна…

– Назвал вам мое имя?

– Он дал нам вашу визитную карточку. Он ее считает чем-то вроде… гарантии.

– Так оно и есть.

– То есть?

– Я сейчас объясню. Видите ли, недавно Его Превосходительство…

«Разве этот титул не отменили полвека тому назад?» – промелькнуло в голове у Монтальбано, который слушал разговор по параллельному телефону.

– …Его Превосходительство господин префект получил распоряжение. Речь шла о всемерной поддержке тунисского журналиста, который собирался провести не совсем обычное расследование о жизни своих земляков в Италии. Он хотел также выйти в море. Его Превосходительство поручил мне заняться этим. Мне порекомендовали капитана Престиа как вполне надежного человека. Однако Престиа боялся неприятностей с отделом трудоустройства. Поэтому я дал ему свою карточку. Вот и все.

– Командор, благодарю вас за исчерпывающее объяснение, – сказал Валенте и положил трубку.

Друзья молча смотрели друг на друга.

– Или он и правда такой подлец, или притворяется, – заключил Монтальбано.

– По-моему, вся эта история пахнет жареным, – задумчиво сказал Валенте.

– Похоже на то.

Они обдумывали следующий свой шаг, когда зазвонил телефон.

– Я же сказал, меня ни для кого нет! – раздраженно крикнул Валенте. Он поднял трубку и, услышав ответ, передал ее Монтальбано.

Перед отъездом в Мазару он оставил в комиссариате свой номер, чтобы в случае необходимости его могли разыскать.

– Алло? Монтальбано слушает. Кто это? А, это вы, господин начальник полиции!

– Да, это я. Где вас носит?

Начальник полиции был в бешенстве.

– Я у своего коллеги, заместителя начальника полиции Валенте.

– Он вам не коллега, он заместитель начальника полиции, а вы нет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.