Анжела Марсонс - Немой крик Страница 26

Тут можно читать бесплатно Анжела Марсонс - Немой крик. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анжела Марсонс - Немой крик читать онлайн бесплатно

Анжела Марсонс - Немой крик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анжела Марсонс

– После пожара мы к ним никогда больше не ходили. Бабушка сказала, что они переехали, – Пола задумалась. – Знаете, после пожара для бабушки многое изменилось. Она никогда не была старой бабушкой, если вы понимаете, о чем я, но после пожара из нее как будто дух выпустили.

Ким задумалась, почему Мэри Эндрюс соврала о том, что Уильям Пейн переехал.

– А ты пробовала поговорить с ней об этом? – настойчиво возвратилась она к разговору.

Стоун знала, что использует в своих целях желание девочки выговориться. Возможность говорить о недавно ушедших помогала их родственникам сохранить их живыми в своих сердцах и душах, помогала сохранить связь с ними. Ким надеялась, что ее помощь ребенку окажется взаимной.

– Только один раз, и она на меня очень сильно рассердилась, – кивнула Пола. – Она велела мне никогда больше не вспоминать ни этого места, ни этих людей. Вот я и не вспоминала.

Стоун заметила, что ее юная собеседница вся дрожит. Ее тело сотрясали судороги. Из трубы все еще продолжал идти дым.

– Знаешь, однажды мне кое-что сказали, и я запомнила это на всю жизнь… – Ким вспомнила, что это произошло на похоронах ее приемных родителей № 4, и ей тогда было тринадцать.

Она увидела, как к ней повернулось невинное, без единой морщинки детское личико, полное ожидания хоть какого-то утешения. И таким утешением была для нее Стоун, хотя Пола и не говорила ей об этом.

– Мне сказали, что тело – это не что иное, как одежда, которую сбрасывают, когда она больше не нужна. Твоей бабушки больше нет, Пола. Ее одежда доставила ей много горя, но теперь бабушка от нее освободилась.

Ким подняла глаза и увидела, что дым стал прозрачнее.

– Мне кажется, что одежда исчезла, так что тебе пора идти, – добавила она.

– Спасибо вам, – сказала девочка, вставая. – Большое, большое вам спасибо!

Инспектор кивнула, и Пола отвернулась от нее. Слова могут утешить горе на какие-то мгновения. Горе, глубоко эгоистичное по своей натуре, – это успокоение для живых. Оно позволяет людям понять, насколько глубоко они ощущают свою собственную потерю, и, в редких случаях, оценить, насколько сожалеют о ней. Ким следила за тем, как Пола бежит вниз по холму. Она хотела было рассказать девочке, что Люси продолжает жить в том же самом доме, но подумала, что у бабушки была какая-то причина солгать внучке, а она должна уважать решения бабушки.

Звонок телефона возвратил ее в настоящее. Это был Доусон.

– Командир, вы где?

– Так близко, что чувствую запах твоего одеколона. – День превращался в худший вариант «Сумеречной зоны»[43].

– Это хорошо, командир, потому что вы срочно нужны здесь.

– А что случилось? – спросила Стоун, спеша к машине Брайанта.

– Этот магнитометр опять заговорил. Кажется, у нас еще один труп.

Глава 29

Ким пешком добралась до места быстрее, чем Брайант на машине. Она пробежала мимо доктора Бэйта и Китса, которые загружали коробки в фургон.

Доктор повернулся к ней.

– Послушайте, инспектор-детектив, если вы будете продолжать вести себя таким образом, то я могу поставить вопрос о запретительном судебном приказе[44].

– А как насчет того, чтобы отвалить куда подальше? – спросила Стоун, не останавливаясь.

Она услышала, как Бэйт сказал Китсу за ее спиной: «Да, ты был совершенно прав», но сейчас ее совершенно не интересовало, в чем же заключалась правота патологоанатома.

Инспектор прямиком направилась к группе людей, которая расположилась в сорока футах к западу от первой палатки. То, что место находилось за палаткой, в которой хранилось оборудование, скрывало его от журналистов, и Ким мысленно поблагодарила Господа за этот маленький подарок.

– Что здесь происходит? – спросила она, хлопочущих вокруг криминалистов.

– Гарет на всякий случай проверял оставшуюся территорию, – пояснила Черис, отведя ее в сторону. – Он дошел до этого места, и магнитометр указал на еще одну аномалию.

– Боже мой! – Ким засунула пальцы в копну своих волос. – А не может это оказаться чем-то другим?

– Такая вероятность всегда существует, – пожала плечами Хьюз, – но понять это мы сможем только начав раскопки. А пока я хочу показать вам кое-что еще.

Ким прошла за Черис в складскую палатку. В ней были установлены складные столы и стоял стойкий запах контейнеров «Тапперэйр[45]». Парочка из них была пуста, но остальные были заполнены различным количеством почвы.

– У нас есть несколько мелких металлических фрагментов, которые мне еще предстоит исследовать, но вот это, мне кажется, вас может заинтересовать. – Черис протянула руку к одному из самых маленьких контейнеров, в котором находилась мелкая грязь с вкраплениями, похожими на конфеты-драже.

– И что это такое? – удивилась Стоун.

Криминалист достала один из шариков и поднесла его к глазам Ким. Это была идеальная розовая сфера с желтоватыми вкраплениями.

– Бусина? – наклонилась к находке инспектор.

Черис кивнула.

– И сколько вы их нашли?

– Пока семь.

– Браслет?

– А вот это уже ваше дело, инспектор, – улыбнувшись, пожала плечами Хьюз. – Хотя всегда есть шанс, что они относятся совсем к другому периоду.

– К чему другому?

Черис на секунду прикрыла глаза.

– Вы помните, что я рассказывала вам о стене из кирпича?

Ну да, Ким что-то помнила о том, что события происходят в границах временны́х слоев.

– То есть вы хотите сказать, что бусины могут не иметь к трупу никакого отношения? – уточнила она на всякий случай.

– Вполне возможно.

– Могу я получить фотографии?

– Все фотографии, сделанные сегодня, будут у вас на столе завтра утром.

Стоун кивнула и вышла из палатки. Место, обнаруженное прибором, было обведено желтым спреем.

Ким повернулась к Черис, которая стояла рядом с ней.

– А почему вы не копаете?

– Сейчас уже почти три часа. У нас осталось всего полчаса дневного освещения. Времени недостаточно.

– Да вы, что, издеваетесь?! Собираетесь оставить ее здесь до завтра?

Хьюз с удивлением повернулась к инспектору.

– Прежде всего, мы не уверены, что это не мертвая собака, – здесь она использовала слова самой Ким, которая произнесла их только вчера. – Кроме того, если там лежит еще одно тело, то глупо наделять его половыми признаками, тогда как первое…

– Да что с вами, с учеными, происходит?! У вас, что, в университетах читают специальный курс под названием «Прощай, свободомыслие»?

– Если мы начнем копать сейчас, зная, что не сможем закончить работу до конца дня, мы рискуем открыть захоронение для внешнего воздействия. Так мы можем потерять ценные улики.

– Вы все похожи друг на друга, – покачала головой Ким, – как маленькие клоны-андроиды, которые надеются на…

– Уверяю вас, что вы не правы. Вчера мы все сделали по-вашему, но сегодня все будет по-моему.

Ким бросила на собеседницу сердитый взгляд.

– Я понимаю ваше нетерпение, инспектор. – Черис сложила руки на груди. – Более того, по собственному опыту я вас тоже хорошо понимаю, но не позволю заставить себя делать ошибки. Кроме того, мои сотрудники встали сегодня в четыре часа утра, чтобы вовремя сюда добраться. Им необходим отдых.

Хьюз уже собралась было уходить, но остановилась.

– Я обещаю вам, что за сегодняшнюю ночь с ней точно ничего не случится.

– Спасибо… Черис.

– Всегда к вашим услугам… Ким.

Затем инспектор подошла к Брайанту и Доусону и отвела их в сторону.

– Значит так, ребята. На сегодня вы здесь закончили. Если завтра мы обнаружим еще одно тело, то здесь начнется настоящий тихий ужас. Так что отправляйтесь домой и хорошенько выспитесь. С завтрашнего дня мы работаем в режиме нон-стоп – объясните вашим близким, что нормальные рабочие часы остались в далеком прошлом.

– Никаких проблем, командир! – радостно заявил Доусон. Глаза у него потемнели и в них были видны лопнувшие сосудики, но свой урок он хорошо усвоил.

– А что скажет Брайант? – повернулась Стоун к сержанту.

– Всегда готов, шеф! – отозвался тот.

– Отлично. Брифинг в семь утра. Предупредите Стейси.

Ким отошла от них. Внутри у нее все кипело. Она никогда не умела ждать.

Глава 30

В гараж Стоун вошла около полуночи. Тихая, семейная улица, на которой она жила, погрузилась в уютную тишину. Женщина включила «Айпод» и выбрала ноктюрны Шопена. Фортепианное соло расслабит ее и поддержит до тех пор, пока тело не потребует сна.

Уехав с места раскопок, она вернулась в участок, будучи не в состоянии ничем заняться, пока в земле ее ждал потенциальный новый труп.

В конце концов, Ким добралась до дома и полностью пропылесосила все комнаты, отдраила кухню и вылила на рабочие поверхности почти полбутылки «Силит Бэнг». Стиральную машину она использовала дважды, и теперь в ее шкафу висели выстиранные, высушенные и отглаженные вещи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.