Франк Арнау - Тихо, как тень Страница 26

Тут можно читать бесплатно Франк Арнау - Тихо, как тень. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Франк Арнау - Тихо, как тень читать онлайн бесплатно

Франк Арнау - Тихо, как тень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франк Арнау

На диванчике в гостиной лежала черная сумочка Эвелин, которую Бревер хорошо помнил. Уже хотев взять её в руки, он вдруг остановился. На лакированной коже был виден отпечаток пальца.

Подошли Слоун и Гэйтски.

— Неужели коллеги-эксперты её проглядели? Невероятно! Но отпечаток не обработан. Если он не принадлежит Эвелин, то весьма вероятно, что убита она была здесь. Это было бы довольно логично: приходит домой, входит в гостиную, кладет сумочку на диван — а далее только одно из двух: или убийца вошел вместе с ней, или уже скрывался в квартире, что нетрудно сделать за тяжелыми шторами. Но прежде всего нужно зафиксировать отпечаток на сумочке.

— Я поищу какую-нибудь коробку, — предложил Гэйтски. — На кухне или в кладовке. — Он вышел.

— Что будем делать с её побрякушками, — спросил Слоун. — Они не Бог весть что, но все же…

— Как обычно, — распорядился Бревер, — точный список в двух экземплярах. И все прочие золотые изделия тоже. Для нас важно, что убийца не обратил на них внимания, значит ограблением здесь и не пахнет. Разве что Эвелин где-то прятала большие ценности — камни или деньги наличными, которые убийца нашел… или не нашел. В этом случае он мог оставить всю мелочь, чтобы замаскировать мотив убийства.

Гэйтски вернулся с коробкой из-под обуви.

— Великовата, но больше ничего не нашел. — Подняв лакированную сумочку за уголки, он уложил её в коробку отпечатком вверх. — Поеду в лабораторию.

— И поживее, — распорядился Бревер. — Пусть немедленно выяснят, её ли этот отпечаток. Это можно сделать за пару минут. И если не ее… — он тихонько свистнул, следя за Гэйтски, пока тот не сел в машину.

Потом повернулся к Слоуну.

— Поезжайте к Поттеру и О'Брайену. Привезите их сюда. Они, конечно, опять честно наговорят уйму бесполезных слов. Но нам прежде всего надо выяснить, кто ночью приходил и кто уходил-насколько возможно. И не стоит забывать, что убийцы, как правило, не докладывают о себе ни привратнику, ни сторожу.

— Поттер и О'Брайен контролируют оба выхода, — заметил Слоун.

— Это да, — согласился Бревер, — но только Поттер действительно бдит. О'Брайен в лучшем случае вспомнит, как кто-то незнакомый шлялся заполночь по гаражу, а кто-то приходил и уходил, тихо, как тень. Но и в этом не будет уверен. Ворота он закрывает только в час, а открывает в шесть. Контроль его ограничен этим временем. Что происходит до того или после, остается неясным. Но все же попробуем.

Зайдя в спальню, он ещё раз задумчиво взглянул на кровать, прошел коридором и кухней к черному ходу и вызвал лифт.

— Заканчиваем. Я хочу дождаться заключений из лаборатории, прежде чем взяться за дело. А кроме того, ужасно хочу кофе. Вернусь через двадцать минут.

Пришел лифт. Бревер со Слоуном спустились в гараж, поговорили немного с Бесси Адамсон и выслушали доклады Лоуэтта и Сэрджа: столько-то жильцов из «Саванны» вышли, столько-то прислуги и поставщиков вошли. Все имена зафиксированы.

Сэрдж вернулся в вестибюль, Слоун поехал за Поттером и О'Брайеном. Бревер направился на Бродвей. Вошел в то же бистро, где был в ночь убийства Лавинио. После ночных клиентов уже было убрано и готово к утреннему часу пик. Бревер сел к стойке и заказал кофе.

— Вы опять на работе? — удивленно спросил он бармена, наливавшего ему в чашку ароматную темную жидкость.

— После ночи я день и ночь свободен, а потом заступаю в день, пояснил тот и добавил: — У нас уже и бензин есть. Вчера получили партию. Он подал флакончик Бреверу.

— Спасибо, я заправил зажигалку дома, — отказался Бревер.

Откуда-то раздался женский голос.

— Мы обычно держим их в запасе, — сзади показалась симпатичная блондинка вряд ли старше двадцать лет, — нельзя же предвидеть, что кто-то придет и купит сразу пять флаконов, все, что было, и к тому же среди ночи.

Бревер отставил кофе и недоверчиво взглянул на нее.

— Вы говорите — среди ночи — и пять флаконов сразу?

— Да, — теперь уже она удивленно уставилась на него. — Это необычно, но не понимаю, почему вы так удивились. Вы не поверите, какие чудаки иногда появляются тут ночью…

— И этот человек, — настаивал Бревер, забыв про кофе, — покупал бензин в ночь с воскресенья на понедельник?

— Да, около полуночи… — она протянула руку. — Осторожно, перевернете чашку!

— Я хотел бы поговорить с вами наедине, — сказал старший инспектор, наклонился вперед и показал ей удостоверение так, чтобы больше никто не заметил.

— По коридору, — кивнула она, — первая дверь налево.

Он торопливо расплатился. В кладовой его уже ждали.

— Как, собственно, выглядел ваш ночной покупатель, мисс…

— Джейн Эванс. — Она показала ему права. — Это, конечно, не то, что ваше удостоверение, но зато будете знать, что я назвала свое настоящее имя. А что касается того покупателя, он примчался весь в мыле, купил пачку «Филипп Моррис» и бензин. Пять флаконов.

— Опишите его как можно точнее.

— Среднего роста. Примерно метр шестьдесят пять. Хотя я вижу всех только над стойкой, но ошибаюсь редко. Темные волосы, зачесанные назад. Карие глаза. Густые брови. Голова продолговатая.

— А вы наблюдательны! Больше вам ничего не бросилось в глаза? — спросил он просто на всякий случай. Описание точно подходило к Гарвику.

— Особые приметы? — она задумалась. — Нет… Впрочем — он был в смокинге!

— Спасибо, — сказал Бревер. — А теперь проводите меня к вашему шефу. Я хочу попросить вас пройти со мной пару кварталов. Это займет всего несколько минут. Полагаю, при встрече вы узнали бы вашего странного клиента?

— Можете на меня положиться! — без тени сомнения ответила девушка.

После короткого объяснения с начальством Джейн быстро переоделась и зашагала с Бревером по Вестэнд Авеню. Вошли они через гараж. Лоуэтт показал новый список имен.

— Все наши знакомые: Гленвуд, Баннистер, Бэлдон. Ну, и поставщики. Этих в расчет не берем, правда?

— Теперь будьте внимательнее! Джеймс Гарвик с десятого этажа ни при каких обстоятельствах не должен покинуть дом. Если попытается, арестовать! И сразу наручники! Передайте это и Сэрджу. Мы подождем здесь.

Джейн Эванс огляделась.

— Я не хочу мешать, но… — она покачала головой и замолчала.

Лоуэтт торопливо вернулся. У главного входа все было в порядке. Сэрдж проинструктирован. Но важнее всего была новость:

— Сэрджу звонил Гэйтски, инспектор. Отпечаток пальца на сумочке — не Эвелин Паркер. Судя по всему, это отпечаток пальца мужчины. Они уже ищут его в картотеке.

В гараж вошла темнокожая женщина средних лет. Лоуэтт её задержал.

— Куда вы?

— А вам какое дело?

— Так надо.

— Я вас не знаю!

— Мне представиться?

— Мне это ни к чему.

— А вот посмотрим. Взгляните-ка сюда! Вот на это удостоверение и на жетон!

— Господи боже! А что случилось?

— Как вас зовут?

— Эни Хопкинс.

— Профессия?

— Прислуга.

— Работаете в «Саванне»?

— Да, у мистера Гарвика.

Бревер подошел поближе.

— Вы каждый день приходите в это время?

— Да, и в воскресенье тоже. За двойную плату.

— Всегда, — он взглянул на часы, — без четверти одиннадцать?

— Обычно в половине одиннадцатого, но сегодня я опоздала на поезд в Бронксе.

— Живете в Бронксе?

— А как бы иначе я могла там опоздать на поезд?

— Вы что, предпочитаете отвечать на вопросы в комиссии по расследованию убийств?

Она вытаращилась на Лоуэтта и Бревера.

— В комиссии по убийствам?

— Вы же знаете, что воскресной ночью в «Саванне» совершено убийство. И теперь… нет, это может подождать. Вот что мне нужно… — Бревер испытующе взглянул на нее. — У вас есть ключ от служебного лифта и черного хода?

— Разумеется, — она достала их из сумочки.

— А когда вы входите в квартиру — Гарвик уже встал? Или ещё спит?

— Спит, можете быть уверены. Я всегда его бужу, но перед тем должна накрыть стол к завтраку. Когда встанет, вначале идет в душ, но все должно быть уже готово: кофе, рогалики, яйца, масло, ветчина, сок, фрукты…

— Сейчас вы поднимитесь на десятый этаж вместе с нами, — сказал Бревер. — И приступите к работе, как обычно, — но мистера Гарвика вместо вас разбудим мы. — Он повернулся к Лоуэтту. — Пойдешь с нами. Выходом через гараж наш приятель воспользоваться все равно не сможет, к тому же он, видимо, ещё спит…

Махнув рукой Джейн и Эни, он двинулся за Лоуэттом. У служебного лифта их догнал привратник и, переводя дух, отвел инспектора в сторону.

— Только что звонили из управления. Детектив Гейтски спешит сюда, у него очень важные новости!

— Не могла бы я пока заняться завтраком? — нетерпеливо спросила служанка.

— Придется немного потерпеть, — сказал Бревер, — но я все беру на себя, если у вашего хозяина будут претензии. Но их не будет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.