Побег минутной стрелки - Дэн Поблоки Страница 26

Тут можно читать бесплатно Побег минутной стрелки - Дэн Поблоки. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Побег минутной стрелки - Дэн Поблоки читать онлайн бесплатно

Побег минутной стрелки - Дэн Поблоки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Поблоки

волшебное оранжевое мороженое. Этот цвет на фоне темнеющего неба делал город похожим на гигантский леденец, слишком сладкий. Слишком безопасный. Дороги были пусты. Весь мир затих. Друзья бросились вверх по кварталу – к часам в центре площади перед библиотекой. Они были слишком увлечены, чтобы заметить знакомый пикап, припаркованный через дорогу от закусочной.

Ребята пересекли Центральную улицу и наконец пришли к месту назначения. Библиотека была уже закрыта, а в окнах не горел свет. Часы, казалось, осматривали улицу с высоты своего пьедестала, чтобы не пропустить опасность. Полукруглое окошко, через которое выглядывала вишня, словно улыбалось и поздравляло их с усердной работой.

– И снова мы там, откуда начали, – тихо, еле слышно произнесла Виола.

Рози сжимала ключ в руке. На мгновение ей показалось, что он пульсирует как живой. Но потом девочка поняла, что это стучало её сердце.

– Смотрите, – прошептала она. – Рядом с основанием. Небольшое отверстие. Идеально подходит.

– Давай, – подбодрил её Сильвестр.

Раздался чей-то кашель, и ребята замерли. Они сразу поняли, что не одни. Из тени вышел Финес Гальби с широкой пугающей улыбкой на лице. Он протянул к ним руки:

– У вас есть что-то для меня?

Рози ответила первое, что пришло в голову:

– Но ещё не понедельник.

– Мне плевать, какой сегодня день, – сказал Финес. – Я хочу то, что принадлежит мне.

И устремился к детям. Он больше не играл в игры. Часы были единственным препятствием между ним и «Вопросительными знаками».

– Бежим! – крикнул Вудроу.

Поскальзываясь на снегу, ребята развернулись и побежали в сторону заброшенной мастерской. Финес пыхтел и сопел, бросившись вслед за ними. Дети добежали до Центральной улицы и не знали, куда двинуться дальше. Им нужно было где-то спрятаться. Финес тем временем приближался. Вудроу, за которым бежали остальные, собрался было повернуть к закусочной. Но его остановил голос с противоположной стороны дороги.

– Вудроу! – Это оказался Билл.

Он стоял прямо у входа в банк «Экономия до цента и надёжность». Ещё никогда Вудроу не был так рад его видеть. Друзья бросились к банку, оставив ошеломлённого, запыхавшегося Финеса на другой стороне дороги. Билл пристально посмотрел на мужчину, который преследовал ребят. А потом словно повернул выключатель и с весёлым видом поприветствовал детей.

– Мама искала тебя, – сказал он громко, чтобы Финес тоже его услышал. – Достаточно игр на сегодня. Вы, наверное, замёрзли. Входите. – Он кивнул в сторону банка. А потом, снова взглянув на Финеса, крикнул: – А тебе спокойной ночи. Надеюсь, ты благополучно доберёшься туда, откуда пришёл. Дороги в этих краях опасны в такую погоду!

У Вудроу дыхание перехватило. Почему Билл разговаривает с Финесом так, как будто знаком с ним? Внезапно он засомневался, что идти за Биллом было хорошей мыслью. Но что им теперь оставалось?

Внутри было тепло. Билл попросил их посидеть у него в кабинете, пока он не закроет банк.

Первым заговорил Сильвестр:

– Вы поняли, что произошло?!

Всё ещё сжимая ключ, Рози покачала головой.

– Я знала, что надо было всё рассказать родителям. О сокровище.

– О сокровище? – переспросил женский голос из коридора.

Полуприкрытая дверь распахнулась. Когда «Вопросительные знаки» увидели, кто вошёл с Биллом, они вскочили от изумления. Мисс Джильски, директор школы, была в длинном чёрном пальто. Она скрестила руки на груди и закусила верхнюю губу.

– О каком сокровище?

Билл вздохнул.

– Маргарет, не надо запутывать их ещё сильнее, чем мы уже это сделали. Они зашли слишком далеко. Теперь пришло время нам ответить на их вопросы.

Как выяснилось, мужчина, который назвался Финесом Гальби, был не единственным, кто следил за путешествием «Вопросительных знаков» по Лунной Лощине в тот день. Ещё несколько человек не переставали наблюдать за ними с того момента, как они разгадали тайну часов Клинтока в начале ноября.

Мисс Джильски села за стол Билла с таким же властным видом, с каким принимала ребят у себя в кабинете. Билл встал за ней.

– Начну с того, что вели вы себя крайне безответственно, – сказала директор. – Бегать по городу, никому не рассказав, что вы задумали, особенно после встречи с этим совершенно незнакомым человеком, у которого, очевидно, с головой не всё в порядке…

Ребятам стало стыдно, и все четверо залились краской. Что же она сделает: оставит их после уроков, заставит писать сочинение на тысячу слов или исключит из школы? И вообще, интересно, может ли она наказать их здесь?

– Маргарет, – произнёс Билл с ноткой разочарования в голосе, – мы же договорились.

Мисс Джильски вздохнула.

– Прости. Вам, дети, кое-что нужно узнать. Общество, которое вы «открыли», «Хранители Времени» Лунной Лощины… Э-э… они всё ещё существуют.

– И двое из них перед вами, – добавил Билл.

– Что? – переспросил Вудроу, уставившись на маминого нового друга. Все его подозрения неожиданно подтвердились.

– Мы следим за вами, – продолжила мисс Джильски. – Нам надо было точно выяснить, что вы о нас знаете. По этой причине я вызвала вас к себе в кабинет месяц назад.

– Поэтому Билл постоянно спрашивает меня о тайнах, которые мы с друзьями пытаемся раскрыть? – поинтересовался Вудроу, стараясь держать себя в руках. – И поэтому вы начали встречаться с моей мамой?

Теперь настала очередь Билла краснеть.

– Конечно нет! Ты же знаешь, что мы с твоей мамой начали встречаться до того, как вы, ребята, заинтересовались часами.

– Но вы используете мою маму, чтобы подобраться ко мне поближе, – не унимался Вудроу. – Вы сами это сказали. Вы хотите знать, что мы знаем – и держим ли мы ещё что-то в секрете.

– Вы хотите знать, знаем ли мы что-нибудь о сокровище! – поддержал друга Сильвестр.

Билл покачал головой.

– Мне очень жаль, что так думаешь, Вудроу. Но мы с твоей мамой сблизились бы, даже если бы «Хранителей Времени» никогда не существовало.

Мисс Джильски добавила:

– Тем не менее наш долг, как членов общества, состоит в том, чтобы узнать всё возможное. Тайны «Хранителей Времени» никогда раньше не раскрывались. Мы более чем довольны вашей работой. Если бы не ваше любопытство, мы бы никогда не узнали, где находится так называемое «сокровище» первых «Хранителей Времени».

Друзья были так поражены, что не могли двинуться с места.

– Вы хотите сказать, что всё это время вы не знали, где оно? – проговорил наконец Вудроу.

Директор кивнула.

– Когда мы с Биллом поняли, что вы не знаете, где сокровище, то понадеялись, что в конце концов вы захотите его найти. Мы увидели, что сегодня вы напали на след, и с интересом за вами наблюдали. Когда вы направились сюда, Билл быстро вернулся в банк. Я решила, что буду лучше видеть вас из нашей старой точки, дома по соседству, который является общей собственностью «Хранителей

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.