Ричард Старк - Дрозд Страница 27

Тут можно читать бесплатно Ричард Старк - Дрозд. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ричард Старк - Дрозд читать онлайн бесплатно

Ричард Старк - Дрозд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Старк

- Жизнь становится все лучше и лучше, - сказал Грофилд. - Добыть эти канистры - наша забота, - решила Вивьен.

Грофилд попытался взглянуть на нее, хотя не было видно ни зги.

- Вы с ума сошли? Усадьба кишит вооруженными людьми. Вам известно, где спрятаны канистры?

- Нет, это знают только четверо американцев. - Прекрасно. Стало быть, мы должны отправиться в усадьбу, захватить одного из американцев и заставить его сказать, где канистры. Потом стащить их и увезти, чтобы не попасться никому на глаза и не угодить в лапы этих ребят с самолета. Откровенно говоря, Вивьен, я очень сомневаюсь в успехе.

- Но мы же не знаем, кто они! - с жаром воскликнула девушка. - Нам невдомек, зачем им эти канистры. Может, они пролетят над Нью - Йорком, Вашингтоном, Лондоном и Парижем и сбросят их там. Никто из наших не сделал бы такого, им это не нужно, да и желания нет. А будь желание, так нет средств. Мы бы хранили эти бактерии для самообороны, для острастки, чтобы иметь возможность предъявить ультиматумы. Американцы держат их для тех же целей. Но мы не знаем, кто эти люди и чего они хотят. Похоже, они слишком склонны к убийствам ближних.

- Не хотел бы я, чтобы они склонились к мысли убить меня, - рассудил Грофилд. - Если, конечно, вы не против того, чтобы я жил. Я согласен сыграть роль шута ради спасения мира, но только если у меня будет хоть один шанс выжить или принести кому - нибудь пользу.

- Но мы обязаны попытаться! Что еще делать?

- Я уже думал об этом, - ответил Грофилд, - и мне кажется, что разумнее всего было бы сесть в мой верный снегоход и с первыми лучами солнца отправиться на юг. Если самолет добирается сюда за час, мы сможем проделать тот же путь за четыре или пять часов. А возможно, наткнемся по дороге на какой - нибудь проселок или лагерь, где есть телефон. Сойдет и радио, я не привередлив. Оттуда позвоню в Квебек старому доброму Кену, все ему выложу и велю прислать в заснеженные северные леса морскую пехоту, чтобы сцапать этих бяк.

- К тому времени они уже смоются, - сердито возразила Вивьен. - Вы и сами это знаете. Ничего не выйдет.

- Знаю, что не выйдет, - угрюмо согласился Грофилд. - Но я намерен поступить именно так.

- Надо придумать что - нибудь еще. Грофилд вздохнул.

- Хорошо. Сколько человек знают, где канистры?

- Только четверо американцев. - И канистры где - то в усадьбе. В одной из построек?

- Не думаю, у меня сложилось впечатление, что их спрятали где - то неподалеку, хотя всякое может быть.

- Ладно. Вы знаете американцев в лицо?

- Да.

- Всех четверых? Можете показать их мне?

- Конечно.

- Прекрасно, - Грофилд неохотно встал. - Посветите - ка;

надо поудобнее уложить наши пожитки.

Щелкнув, зажегся фонарик, и в слабом свете Грофилд увидел, что Вивьен хмурится, глядя на него с надеждой и страхом.

- Вы что - то придумали?

- Можно сказать и так, - ответил Грофилд, свертывая свое одеяло.

- Что?

- Не скажу.

- Почему? - удивилась Вивьен.

- Потому что не знаю наверняка, одобрите вы это или нет, - заявил он.

Глава 23

- Мы уже достаточно близко, - сказал Грофилд и остановил снегоход.

Вивьен, которая опять сидела сзади, обхватив его руками, спросила:

- И что теперь?

- Дальше пойдем пешком, - ответил Грофилд. Над усадьбой висели последние ночные звезды, но с севера ползли тучи, которые уже заволокли полнеба. Ветерок чуть - чуть усилился, но называть его настоящим ветром было еще рано. Тем не менее щеки Грофилда онемели, а кончики пальцев опять начали побаливать, хоть он и был в толстых перчатках. Он не мог понять, почему мерзнет. То ли из - за похолодания, то ли из - за слишком долгой прогулки на свежем воздухе.

Изредка посвечивая себе фонариком, Грофилд и Вивьен выбрались на ближний к усадьбе берег и полезли по сугробам в обход вокруг горстки домов. Наконец усадьба оказалась между ними и озером. Тут Грофилд остановился. Постройки были довольно далеко; он видел красные уголья на месте сгоревшего флигеля и освещенные окна.

- Пойдем налегке, - сказал Грофилд. - Только с автоматами и фонариком. Он нужен, чтобы найти дорогу обратно.

- Если останемся в живых, - ответила Вивьен.

- Я не намерен отправляться на тот свет, - заявил он. - После всего, что я пережил, нелепо умирать в такой дыре, да еще из - за каких - то незнакомых мне душевнобольных заговорщиков. Я не дам убить себя хотя бы потому, что не желаю выглядеть дураком. Пошли.

Идти по мягкому снегу было трудно, но зато они согрелись. Когда Грофилд услышал, что Вивьен начинает задыхаться, он немедленно замедлил шаг: две лишние минуты не имели значения. Снижение темпа пошло девушке на пользу, и она, малость отдышавшись, сказала:

- Может, теперь поделитесь своими замыслами? Иначе я не буду знать, что мне делать, когда окажемся на месте.

- Ваша задача состоит в том, чтобы показать мне этих четырех американцев. Будем заглядывать во все щели, пока не найдем их.

- Думаете, они скажут вам, где эти канистры, потому что вы их соотечественник? Как вы сумеете поговорить с ними? Вас же поймают.

- Поживем - увидим, - ответил Грофилд. - Не болтайте, а то запыхаетесь.

- Но я хочу знать сейчас.

- Кроме того, мы уже слишком близко. Там могут быть дозорные.

- В такую - то погоду?

- Тс - с!

Вивьен притихла, и они молча подошли к зданиям. Прямо перед ними стояла усадьба, слева от нее и чуть позади - уцелевший флигель, в котором Грофилд накануне прожил в неволе несколько минут. Справа от главного здания дымился остров второго флигеля, а за ним маячил склад, откуда Грофилд угнал снегоход. Во всех трех не тронутых огнем зданиях светились окна, значит, захватчики, кто бы они ни были, уже заняли всю усадьбу.

Прожекторов не было. Приятная неожиданность. А может, не такая уж и неожиданность, если вспомнить о погоде: на что тут смотреть, кроме снега?

Впрочем, падавшего из окон света тоже хватало, поэтому чем ближе они подходили к домам, тем медленнее шагал Грофилд.

Он жалел, что одет не в костюм солдата времен войны белый халат и белые лыжи. Конечно, Вивьен в таком наряде выглядела бы презабавно, как черный чеширский кот.

- Что вы хихикаете? - спросила она.

- Так, представил себе один образ.

- Непонятный вы человек.

- Наверное, вы правы, иначе меня не было бы здесь. А теперь - тихо.

- М - м, - ответила Вивьен тоном рассерженного глухонемого.

Грофилд шел наискосок к левому флигелю. Из пятнадцати окон горело всего пять. Но если там есть дозорный, следящий за внешним миром, он наверняка сидит в темной комнате, чтобы лучше видеть. И бояться надо не освещенных, а темных окон. Подойдя ярдов на десять, Грофилд сел в снег и потянул Вивьен за собой.

- Мы проникнем в этот флигель, - шепнул он. - Внутри - длинный коридор, слева и справа - двери и комнаты, как в гостинице. По торцам расположены двери на улицу, мы войдем в ту, которая ближе. Дадим крюку, чтобы не попасть в пятна света от окон. Идите за мной по пятам и останавливайтесь, когда буду останавливаться я. Если я плюхнусь на брюхо, тоже плюхайтесь. И - ни звука.

- Хорошо.

- А если я повернусь и брошусь наутек, делайте то же самое.

- Не беспокойтесь. Как мне быть, если вы начнете стрелять? - А вы угадайте, - шепнул Грофилд. - Ну, вперед. Они подкрались к торцу флигеля. Тут не было окон, только двери с маленькими окошечками, сквозь которые был виден освещенный коридор. Грофилду и Вивьен удалось незаметно подойти к двери, и Грофилд заглянул в окошечко. Коридор был пуст. Дверь оказалась не запертой. Они быстро юркнули внутрь.

- Фонарик, - шепнул Грофилд. Вивьен сняла перчатку, достала из кармана фонарик и сунула туда перчатку. Грофилд кивнул на первую дверь справа. Станьте рядом с этой дверью. Когда я ее открою, поднимите фонарик над моей головой и направьте луч в комнату, но сами внутрь не суйтесь.

Вивьен заняла свое место и кивком дала понять, что готова. Грофилд взял автомат в правую руку, а левой потянулся к дверной ручке. Он резко толкнул дверь, и луч фонаря осветил комнату, оказавшуюся пустой.

- Хорошо, - шепнул Грофилд, - теперь дверь напротив. В противоположной комнате тоже никого не было. Так они и продвигались по коридору. Примерно половина дверей были открыты, и это ускорило дело. Три двери Грофилду пришлось вышибить ногой. В доме не оказалось ни души.

Завершив осмотр, Грофилд остановился в коридоре и нахмурился.

- Должно быть, их меньше, чем я думал, - сказал он. - И все собрались в большом доме.

- Что будем делать?

- Пойдем туда. Только осторожно.

- Что ж, будь по - вашему.

Грофилд направился к двери в торце флигеля, приник к окошку и начал разглядывать большой дом. Почти все его окна горели, и усадьба выглядела празднично, как на святки. Грофилд наблюдал. Примерно через минуту от стены отделилась темная тень. Она четким силуэтом обозначилась на фоне окна, потом исчезла во мраке. Человек шел слева направо вдоль дальней стены дома. Добравшись до угла, он развернулся и зашагал обратно. Значит, у боковой стены усадьбы тоже расхаживает часовой. Грофилд напряг глаза и минуту спустя увидел его. Еще одна темная фигура, согбенная и неуклюжая, озаренная темным светом из окон, зловеще продвигалась вдоль стены.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.