Роберт Фиш - Риск - мое призвание Страница 27
Роберт Фиш - Риск - мое призвание читать онлайн бесплатно
— Собралось порядком… Не так, конечно, когда встречали нашу футбольную сборную после победы на чемпионате мира, но изрядно.
— Понял. — спокойно произнес да Силва. — Продолжайте в том же духе. Я буду на связи.
— Есть, капитан.
Да Силва уменьшил громкость до невнятного гудения. Тут в кабинет вошел Перрейра. Капитан бросил на него вопросительный взгляд. Молоденький лейтенант отрицательно помотал головой.
— Ничего интересного касательно Себастьянов. Изнасилование. Кражи. Похоже, нет такого преступления, которого не совершили бы ребята по имени Себастьян. Но только не заказное убийство. Даже странно.
— Очень жаль, — сухо заметил да Силва. — А как насчет Пиньейро?
Перрейра пожал плечами.
— Он вернулся, но на нем ничего нет. Месяц назад он прилетел из Лиссабона рейсом "КЛМ".
— Как из Лиссабона? — встрепенулся да Силва. — Ты же сказал, что он уехал в Аргентину.
— Ну да. А из Аргентины в Португалию. А из Португалии домой. А что?
— А то, что Мендес тоже вернулся из Португалии. — да Силва задумался. — У тебя есть адрес Пиньейро?
— Старый есть. Он жил на самой верхотуре на ладейра Портофино, это около руа Риачуэло. В Лапа. Вот и номер дома. Шестьдесят девять. Но он мог сменить место жительства.
Да Силва все это стал записывать себе в блокнот, как вдруг в дверь постучали. Показалась голова сержанта Рамоса. В руках он держал ворох исписанных листков бумаги — плод его адовых мук по составлению распорта.
— Вот, готово, капитан. Тут немного получилось, потому что писать-то было не о чем. — Он подошел к столу и положил листки перед капитаном, мельком взглянув на рисунки. — Эге! А что тут делает этот герой-любовник? За что его взяли? За многоженство? — Он осклабился. — Ну, я его понимаю. Такую красулю себе отхватил!
— Это ты о ком? — да Силва откинулся на спинку кресла.
— Да о нем! — Рамос ткнул пальцем в усатое лицо. Глаза за стеклами очков, казалось смотрели укоризненно на сержанта Рамоса, оказавшегося таким подлым стукачом.
— Ты его видел? — закричал да Силва.
— Ну да, — Рамос не понимал отчего это так горячится начальник. — В номере 825, в отеле "Серрадор". Доктор Карабеллу. Со своей подружкой. В рапорте я все написал.
Сержант ещё не закончил фразу, а да Силва уже был на ногах и надевал кобуру.
— Перрейра, машину! И… — он задумался. — Вот что… — он склонился над переговорником, увеличив громкость. — Патруль!
— Sim? — отозвался тонкий металлический голос.
— Быстро пошлите кого-нибудь в отель "Серрадор". Номер 825. Задержите всех, кто будет в номере.
— Не знаю, капитан, сможем ли мы сейчас, — с сомнением произнес далекий голос. — Тут у нас началась церемония возложения цветов к мемориалу. И нам надо проехать весь Бейра-Мар, чтобы попасть на прилегающие улицы. Толпы же по обеим сторонам проспекта. Если только… — голос оборвался, и в переговорнике послышался скрежет и шум. Когда патрульный снова заговорил, его голос срывался от волнения и возбуждения по поводу какого-то чрезвычайного происшествия. — Капитан! Там впереди что-то случилось! У Мемориала воинской славы!
— Что? — прокричал да Силва прямо в микроон. — Что там случилось?
— Не знаю. Только что отъехали мотоциклисты, потом пошла первая машина кортежа, но вторая только начала отъезжать, как вдруг рванула с места и едва не врезалась в ступеньки монумента. Там, кажется, авария. Толпа напирает… Ничего не видно.
— Так не сиди сиднем! Подними задницу и пойди посмотри, что там такое! — взорвался да Силва.
— Сейчас пойду!
— Вот спасибо! — рявкнул да Силва. Перрейеа уже стоял у двери кабинета.
— Я поеду в "Серрадор", капитан. Мы перекроем все улицы.
Да Силва поднял руку.
— Погоди, мы же не знаем, что произошло. Если то, о чем мы с тобой думаем, то все равно уже поздно. Пока мы будем перекрывать улицы, он уйдет. — Капитан развернулся к переговорнику. — Ну что там?
Ему ответил новый голос, который произнес извиняющимся тоном:
— Сержант побежал узнать. На машине туда не проехать. Народ запрудил все вокруг. Военная полиция пытается расчистить путь для "скорой"
— Да что там такое?
— Не знаю, капитан.
Да Силва приготовился выпалить целую тираду, но передумал: бессмысленно что-то требовать от простого патрульного. Он свирепо взглянул на Перрейру.
— Чтобы не сидеть тут до вечера в ожидании известий, примем рабочую гипотезу, что к происшествию у мемориала — что бы там ни случилось причастен Насио Мендес, а сам он связан с Себастьяном Пиньейро..
На каком основании?
— На том основани, что у нас нет прочих оснований! — жестко сказал да Силва. — Так где, говоришь, этот Пиньейро живет?
— Ладейра Портофино, дом шестьдесят девять. На самой вершине. Но это данные трехлетней давности.
— Будем надеяться, что нерешенная жилищная проблема в Рио не позволила ему переехать, — отрезал да Силва. — Там местность открытая?
Перрейра сразу понял, о чем речь.
— До конца улицы все как на ладони. А потом начинается лес. Из дома шестьдесят девять будет видно всякого, кто поднимается вверх по склону.
— А дальше? Улица ведет в гору?
— Да, — Перрейра задумался. — Можно доехать до Санта Терезы, оставить там машину и спуститься через matto, но этот крюк займет много времени.
Да Силва хмуро изучал карту города. Наконец он принял решение.
— Так. Бери двоих людей и поезжайте на Санта Терезу. Оттуда спуститесь вниз. Я с Рамосом поднимусь по ладейре снизу от Лапа. — Вдруг ему в голову пришла новая мысль. — Погоди-ка — а как насчет дворов на ладейре?
Перрейра отрицательно помотал головой.
— Дома там просто лепятся к горе и никаких дворов нет. Так туда не поднимаешься.
— И не спустишься, — добавил да Силва и удовлетворенно кивнул. Ладно, отправляйся, прикрой дом сверху, а мы пойдем снизу.
Перрейра помрачнел.
— Капитан, если он что-то почует, вы же будете для него отличной мишенью. — Но одного взгляда на смуглое лицо да Силвы ему хватило, чтобы понять свою ошибку. — Есть, сеньор! — поспешно закончил.
— Сколько тебе времени понадобится, чтобы добраться туда и занять позицию?
— Минут сорок пять — час от силы.
— Тогда мы там будем через час с четвертью, — да Силва взглянул на часы. — Сейчас десять тридцать пять. В одиннадцать пятьдесят начнем операцию. Зайдем к нему в гости.
— Так точно, сеньор! — Перрейра вышел.
Да Силва вернулся к переговорнику и стал крутить ручку громкости. Но в ответ послышался лишь шум.
— Алло! Прием!
— Алло!
— Да что вы там как в рот воды набрали? Что у вас происходит?
Его невидимый собеседник попытался убедить капитана логическими доводами:
— Сержант ещё не вернулся, вот я и..
— Замечательно! Я прочитаю обо всем в завтрашних газетах! — удрученно буркнул капитан, встал и надел кобуру. Когда он снял пиджак со спинки стула, зазвонил телефон.
— Да? — пролаял капитан.
Это была его секретарша.
— Вам звонят, капитан…
— Пусть перезвонят попозже!
— Вас вызывает Буэнос-Айрес!
— Да? — Он скинул пиджак и сел за стол. — Алло! Я подожду. — Дожидаясь соединения, он вытащил из ящика стола карандаш, придвинул к себе блокнот. Наконец линия очистилась от посторонних шумов. У капитана заблестели глаза. — Эчеверрия? Привет! А? Да все хорошо. Сухогруз уже там? И ты говорил с капитаном… А? Очень хорошо. А объявление? Ты уверен? Отлично, просто отлично! Понял. — Он закончил писать. — Так ты уверен насчет объявления?
Гробовую тишину кабинета нарушило жужжание далекого голоса из трубки. Да Силва закивал.
— Очень хорошо. Более чем. А? — Он усмехнулся. — Да, удача мне улыбнулась. Это иногда важнее, чем дедукция. Спасибо тебе огромное.
Он положил трубку и стал обдумывать последние детали головоломки, которые, похоже, встали на свои места. Если только Себастьян не съехал… И если только это тот самый Себастьян… И если… Словом, оставалось ещё немало всяких "если", но с другой стороны, все это очень похоже на правду и объясняет мотивы поведения всех… Он вырвал листок с нацарапанными пометками из блокнота, сложил его и сунул в карман. Потом встал, надел пиджак и мотнул головой в сторону двери. Безмолвный Рамос, который все это время стоял рядом с недоуменным выражением на лице, сразу понял смысл этого жеста. Он раскрыл дверь перед начальником и столкнулся с принявшим боксерскую стойку Уилсоном. Американец, смущенно улыбаясь, опустил сжатые кулаки.
— Привет, сержант. Здорово, Зе. Что это вы такие взбудораженные? Я встретил Перрейру — у него был такой вид, словно он летит на пожар. Да и у вас вид не менее серьезный. — Он полез в карман и вытащил клочок бумаги. Вот о чем я тебе говорил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.