Джон Гарднер - Возвращение Мориарти Страница 29
Джон Гарднер - Возвращение Мориарти читать онлайн бесплатно
Комиссар кивнул.
— Да, ни малейшей зацепки. — В его тоне прозвучало раздражение. — Напомню, что последние три года мы считали его мертвым.
— Да, сэр, я знаю.
— Теперь такой уверенности больше нет.
— Вот как?
— Есть кое-какие указания на то, что Мориарти вернулся и в данный момент находится в Лондоне.
— Мистер Холмс, насколько мне известно, тоже вернулся.
— В том-то и дело, Кроу. В том-то и дело. Мистера Холмса последние три года тоже считали мертвым. Теперь он воскрес, и вот мы уже берем Морана за попытку убить его. Затем полковник умирает. Умирает неожиданно, так что Лестрейд даже не успевает допросить его как следует. А вот с мистером Холмсом Лестрейд поговорить успел. К сожалению, сей почтенный джентльмен оказался на удивление немногословным.
— Но ведь Лестрейд вполне успешно работал с ним раньше.
— Похоже, теперь желания сотрудничать у одной из сторон больше нет. Здесь явно что-то подозрительное. Вот почему я снимаю с расследования Лестрейда и назначаю вместо него вас. Подберите команду, четыре-пять человек. Возьмите кого хотите, отказа не будет. Ваша задача — установить убийцу Морана и выяснить, жив ли Мориарти и вернулся ли он в Англию. Одно донесение у нас уже есть. Его видели сегодня вечером у «Кафе Ройяль», где он выходил из кэба. Подтверждения этому донесению нет, но основания ему верить имеются. Итак, Кроу, дело ваше и слава, если докопаетесь до истины, тоже достанется вам. Предлагаю прежде всего поговорить с Лестрейдом. Будьте тактичны, поскольку инспектор, что неудивительно, весьма моим решением недоволен. — Комиссар любезно улыбнулся. — Думаю, вашим следующим шагом могла бы быть встреча с мистером Холмсом, но вы человек опытный и сами знаете, что делать.
Следующие два часа Кроу провел с Лестрейдом и внушительной папкой с документами по расследованию — прежде чем делать первый шаг, следовало внимательнейшим образом ознакомиться со всеми собранными уликами.
Лестрейд, мрачный и недовольный, рассказал о последнем разговоре с Шерлоком Холмсом.
— Все там, в отчете, — проворчал он, — но есть еще чувства, которые словами не выразишь. У меня сложилось впечатление, что Холмс о чем-то умалчивает, как будто что-то там не совсем чисто. Если бы я не знал его так хорошо, как знаю, подумал бы, что он достиг какого-то соглашения с… нет, не знаю. Я заметил, что Холмс — впервые за годы нашего знакомства — избегает смотреть мне в глаза.
— От ответов на ваши вопросы, как я понимаю, он тоже уклонился?
Лестрейд ненадолго задумался.
— Он ловко меняет тему разговора, так что и не сразу понимаешь, что ответа так и не получил. Когда я спросил, почему Моран хотел его убить, Холмс ответил — весьма самоуверенно и даже надменно, — что недоброжелателей у него много.
Кроу хотел спросить о чем-то коллегу, но передумал и только кивнул.
— Я сказал, — продолжал Лестрейд, — что, может быть, все не так просто, как выглядит на первый взгляд, и он отделался общим замечанием, что, мол, в такого рода преступлениях всегда не все просто. Вот его точные слова: «Каждое преступление порождает зыбь. Одни подобны брошенному в пруд камню — круги исходят от них вовне, расширяясь. С другими наблюдается обратная картина: преступление как бы становится фокусной точкой, и круги направлены внутрь, они уменьшаются, словно всасываются им».
Была уже глубокая ночь, когда инспектор Кроу вернулся к себе домой, на Кинг-стрит, и с весьма смешанными чувствами улегся в пустую, холодную постель.
Суббота, 7 апреля, прошла без каких-либо заметных происшествий. В Лаймхаузе Профессора видели немногие — он занимался куда более важными делами, связанными в первую очередь с Мэри Макнил.
На протяжении дня Спир, Эмбер и Ли Чоу, сменяя друг друга, допрашивали несчастных Фрэя и Роуча. Спир трижды отлучался с донесениями для Профессора, а в четыре часа дня вышел из дому и направился в Вест-Энд с посланием конфиденциального характера.
Супруги Райт занимались обычной работой в кухне, хотя в этот раз им пришлось обходиться без помощи Фанни Джонс, поскольку Мориарти отдал особое распоряжение не тревожить Пейджета и его леди.
Так прошел тот день в Лаймхаузе.
Между тем в Скотланд-Ярде происходили другие события. Инспектор Кроу занимался набором команды. В этом деле он проявлял особенную тщательность, привлекая лишь тех, кого знал лично по прошлой работе и в чьей неподкупности был уверен.
В полдень Кроу вышел их полицейского управления и, сев в закрытый служебный кабриолет, поехал на Бейкер-стрит. Проведя в доме 221-б более часа, инспектор вышел оттуда в твердом убеждении, что мистер Шерлок Холмс знает больше, чем говорит.
— Что касается меня лично, — заявил великий детектив, — то моя вражда с профессором Мориарти закончилась давно, у Рейхенбахского водопада. Ничего больше посторонним знать необязательно.
Кроу оставалось только полагаться на те скудные показания, что имелись в деле, открытом после событий в тюрьме на Хорсмангер-стрит, и собранные ранее досье на Морана, Мориарти и их ближайших сообщников.
Вечером он вернулся в дом 63 на Кинг-стрит с тяжелой связкой папок. Лампа в окне его кабинета горела едва ли не до утра.
Глава 5
ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ
Воскресенье, 8 апреля 1894 года
Джонас Фрэй и Уолтер Роуч тряслись от страха, как нерадивые ученики в ожидании неизбежного наказания розгами.
Их истязали на протяжении уже тридцати шести часов — били, стращали, не давали спать. Мучители работали посменно.
Плотный, поджарый Спир пугал грозным видом; Эмбер сыпал туманными угрозами; маленький китаец, казавшийся несчастным самим воплощением боли, расписывал пытки, которым подвергнет их в случае необходимости, и обещал познакомить со всеми муками ада. При этом каждый из лейтенантов Мориарти неизменно появлялся в компании двух здоровенных громил-экзекуторов.
В мозгу у пленников гвоздем сидела мысль, столь же невероятная, как и неоспоримая, о том, что они собственными глазами видели мертвого Профессора.
Неудивительно, что Фрэй и Роуч заговорили сразу и говорили долго, громко и откровенно. Они выложили все: где скрываются Майкл Грин и Питер Батлер, где их штаб, какой собственностью располагают эти двое, кто на них работает, с чего они богатеют, кого контролируют, какие дела планируют на ближайшее будущее.
Для тройки «преторианцев» в этих откровениях было мало того, о чем бы они не знали или по крайней мере не догадывались — Паркер и его сычи-наблюдатели уже собрали обширную информацию о ночлежках, притонах, тавернах и пивных, где мог находиться Питер Грин. Теперь Фрэй и Роуч получили возможность дополнить картину.
С неохотой отправив Мэри Макнил к Сэлли Ходжес, Мориарти спустился и сам и целый час выслушивал то, что успели выведать Спир, Эмбер и Ли Чоу.
Узнав немного нового, Мориарти тем не менее был встревожен тем, как сильно затронули его интересы Грин и Батлер. По меньшей мере два скупщика краденого, Джон Тоггер и Израель Кребиц, работавшие прежде на него, предложили свои услуги Грину. Когда Мориарти уезжал из Англии, они делали бизнес только с его людьми. Были и другие, кто теперь, пусть и непостоянно, от случая к случаю, обслуживал другую сторону. Не оставалось сомнений и в том, что несколько ночлежек и пивных, плативших еженедельную дань Мориарти, стали делиться доходами с Грином и Батлером.
Другим источником беспокойства стал составленный Спиром список девушек, подавшихся практиковать свое ремесло в контролируемый этой парой бордель на территории Вест-Энда. Пять имен из списка были знакомы Мориарти — прежде эти девушки работали в лучшем заведении Сэл Ходжес.
Больше всего Профессора расстроило то, что ни одна из проституток не переступила двадцатипятилетний рубеж. Согласно имевшейся договоренности, Мориарти опекал всех девушек лучшего борделя Сэл после того, как они заканчивали свою спортивную карьеру в национальных домашних играх. Каждая из них, работавших у Сэл, располагала информацией, не рассчитанной на посторонних.
Мориарти какое-то время сидел молча и неподвижно — только голова по-змеиному покачивалась из стороны в сторону, — нахмурившись, с поникшими под грузом свалившихся проблем плечами.
— Спир, пошли кого-нибудь с сообщением к Сэл, — наконец заговорил он. — Я хочу видеть ее здесь как можно скорее. Потом приведешь Пейджета. Мне нужно поговорить с вами со всеми.
Через пять минут Спир вернулся с Пейджетом.
— Не хочешь поделиться с нами новостями? — поинтересовался Профессор. Пейджет покраснел, чего трудно было ожидать от человека с его прошлым.
— Да, сэр. Я спросил, и она ответила согласием. Мы поженимся.
Новость вызвала заметное оживление. Мориарти расцвел, как счастливый родитель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.