Дэшил Хэммет - Слишком много их было Страница 3

Тут можно читать бесплатно Дэшил Хэммет - Слишком много их было. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дэшил Хэммет - Слишком много их было читать онлайн бесплатно

Дэшил Хэммет - Слишком много их было - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэшил Хэммет

Явно измененный мужской голос спросил:

- Кто там?

- Мне нужен Том. Это Сэм Спейд.

В комнате наступила тишина, потом послышалось:

- Его здесь нет.

Взявшись за ручку, Спейд тряхнул хлипкую дверь.

- А ну, открывай! - прорычал он.

Дверь тут же открылась. За ней стоял смуглый человек лет двадцати пяти, старавшийся придать беззаботное выражение своим бегающим черным глазам-бусинкам.

- Мне показалось, что это был не ваш голос, - сказал он. Безвольная складка губ делала его подбородок еще меньше, чем он был. Несвежая рубаха в зеленую полоску с расстегнутым воротом была заправлена в тщательно отглаженные серые брюки.

- Вот это правильно, сейчас тебе следует быть особо осторожным, мрачно заметил Спейд и прошел в комнату.

Здесь были еще двое мужчин, старавшиеся всем своим видом подчеркнуть, что им безразлично его появление.

Один из них, опершись на подоконник, полировал пилкой ногти. Другой, развалившись в кресле и положив ноги на край стола, читал газету. Взглянув на Спейда, они вернулись к своим занятиям.

- Я всегда рад приветствовать друзей Тома Минеры, - торжественно произнес детектив.

Минера, закончив возиться с замком, смущенно пробормотал:

- Гм, да... Мистер Спейд, знакомьтесь - мистер Конрад и мистер Джемс.

Конрад - тот, что стоял у окна, - среднего роста крепкий мужчина, чуть постарше Минеры, с крупными чертами лица и тусклым взглядом - изобразил намек на учтивость, махнув зажатой в кулаке пилкой.

Джемс, на секунду опустив газету, смерил детектива холодным оценивающим взглядом и, бросив: "Здорово, приятель", снова углубился в чтение. Как и Конрад, он был плотным, но выше, и, в отличие от последнего, в его облике сразу чувствовалась деловая хватка.

- Ага, - произнес Спейд, - все друзья покойного мистера Хейвена в сборе.

Конрад вздрогнул и, уколов палец пилкой, грубо выругался.

Минера облизал губы и зачастил с плаксивой ноткой в голосе:

- Но, Спейд, честно говорю вам, никто из нас не видел его прошлой недели.

Спейда, казалось, слегка позабавила горячность смуглого парня.

- Как по-твоему, за что его прикончили?

- Я знаю только то, что написано в газетах. Все карманы вывернуты наизнанку, не оставили даже спичечного коробка. - Он скривил рот. - Правда, насколько мне известно, у него последнее время не было ни гроша, в тот четверг - тоже.

- А я слышал, что как раз в четверг вечером он разбогател, - вкрадчиво возразил Спейд.

В наступившей тишине Минера за спиной Спейда громко перевел дух.

- Может, ты и слышал, - проговорил Джемс, - а я нет.

- Он всегда работал с вами, парни?

Джемс неторопливо отложил газету и снял ноги со стола. Похоже, вопрос Спейда сильно задел его, но он постарался не показать виду.

- Послушай, на что это ты намекаешь?

Спейд изобразил удивление:

- Но ведь чем-то вы занимались, разве нет?

Минера обошел Спейда и стал к нему лицом.

- Напрасно вы так, Спейд, - сказал он. - Этот малый, Хейвен, был просто нашим знакомым. К тому, что его замочили, мы не имеем никакого отношения. Мы даже не знали об этом. Послушайте, мы...

Кто-то трижды тихо стукнул в дверь.

Минера и Конрад вопросительно взглянули на Джемса. Тот кивнул. Но Спейд быстро подошел к двери и открыл ее.

На пороге стоял Роджер Феррис.

Моргнув, Спейд удивленно уставился на Ферриса, Феррис с тем же выражением - на Спейда.

Затем, протянув руку детективу, он произнес:

- Я рад, что вижу здесь вас.

- Заходите, - сказал Спейд.

- Гляньте-ка на это, мистер Спейд. - Феррис вытащил из кармана грязноватый конверт без марки и дрожащей рукой подал Спейду.

Имя Роджера Ферриса и его адрес были напечатаны на машинке. Спейд вынул из конверта тонкую полоску дешевой белой бумаги и развернул ее. На ней было напечатано:

"Советуем зайти сегодня в 5 вечера в гостиницу Бакстона, № 411. Дело касается прошлого четверга".

Подписи не было.

- До пяти еще далеко, - заметил Спейд.

- Верно, - с готовностью согласился Феррис. - Но я решил не откладывать и пошел сразу же, как только получил письмо. В четверг у меня в гостях был Илай.

- Что это значит? - толкая Спейда, спросил Минера.

Спейд подержал у него перед носом записку, чтобы тот мог ее прочесть.

Прочитав, Минера пронзительно завопил:

- Клянусь, Спейд, я ничего не знаю об этом письме!

- Может, кто-то другой знает? - поинтересовался детектив.

Конрад поспешно сказал: "Нет".

Джемс спросил: "Какое письмо?"

Спейд задумчиво посмотрел на Ферриса и медленно, словно размышляя вслух, произнес:

- Разумеется, Хейвен хотел подержать вас за кису.

Феррис покраснел.

- Что?

- Мошну потрясти, - терпеливо пояснил Спейд. - Ну, деньги вымогал. Шантажировал.

- Послушайте, Спейд. - Голос Ферриса звучал искренне. - Вы ведь и сами не верите тому, что сказали. Ну чем он мог шантажировать меня?

- "Доброму старине Монете... - Спейд цитировал посвящение мертвого поэта, - ...который не забыл свой цвет светофора, на память об этом и днях минувших". - Он в упор взглянул на Ферриса из-под вопросительно поднятых бровей. - Какой цвет? Может быть, красный? На цирковом и эстрадном жаргоне "зажечь кому-то красный фонарь" означает сбросить на ходу с поезда, правильно? Я уверен, что угадал - красный. Хейвен знал, кому вы зажгли стоп-сигнал, Феррис.

Минера отошел в сторону и опустился в кресло. Опершись локтями на колени, он стиснул ладонями виски и уставился пустыми глазами в пол перед собой.

Конрад тяжело дышал, словно бежал в гору.

Спейд обратился к Феррису:

- Ну?

Тот вытер вспотевшее лицо носовым платком, сунул его в карман и сказал просто:

- Да, он требовал у меня деньги.

- И вы прикончили его.

- Нет, я не убивал. - Взгляд голубых глаз Ферриса, смотревших прямо в желто-серые глаза Спейда, был ясен и тверд; таким же был его голос. Клянусь, не убивал. Позвольте мне рассказать по порядку, как все было. Я уже говорил, что он прислал мне книгу, и я сразу догадался, на что он намекал той надписью на обложке. На следующий день он позвонил и сказал, что собирается зайти в гости потолковать о прошлом и по старой дружбе занять у меня денег. Я знал, что он имел в виду, поэтому съездил в банк и снял со счета десять тысяч долларов. Это легко проверить в моем банке - "Си Менз Нэшнл".

- Непременно проверю, - откликнулся Спейд.

- Но так много не понадобилось. Он оказался скромнее чем я думал, и мы сошлись на пяти тысячах. Оставшуюся половину я вернул в банк на следующий день. Вы можете проверить.

- Непременно проверю, - повторил Спейд.

- Я прямо заявил Хейвену, что не потерплю дальнейшего вымогательства и что эти пять тысяч первые и последние. Я дал ему подписать бумагу, что он помогал мне... в общем что мы сделали это вместе, и он подписал ее. Хейвен ушел от меня где-то в полночь, и больше я его не видел.

Спейд постучал пальцем по конверту:

- А это?

- Мальчишка-посыльный принес около полудня, и я сразу отправился сюда. Илай заверял меня, что никому не сказал ни слова, но кто знает. Поэтому я решил пойти, а там будь что будет.

Потемнев лицом, Спейд повернулся к остальным:

- Ну?

Минера и Конрад снова взглянули на Джемса, который, раздраженно поморщившись, сказал:

- Ладно, это мы послали ему письмо. А почему бы и нет? Илай был нашим другом и исчез сразу после того, как отправился поприжать этого типа. А потом выяснилось, что Илай убит. Вот мы и послали этому господинчику любезное приглашение повидаться и объяснить нам, что к чему.

- Вы знали, что Хейвен отправился шантажировать его?

- Конечно. Мы были все вместе, когда ему пришла в голову эта мысль.

- Любопытно, как это случилось, - сказал Спейд.

Джемс ткнул перед собой растопыренными пальцами левой руки.

- Мы выпивали и травили разные истории - вы знаете, о чем вспоминают за бутылкой бывалые парни - что с кем приключилось когда-то. И он рассказал нам байку, будто видел однажды, как один тип вышвырнул другого из поезда прямо на дно каньона. Между прочим, он назвал этого парня - того, который выкинул, - Монета Феррис. Кто-то из нас спросил, как выглядел этот Феррис. Илай описал его, добавив, правда, что с тех пор прошло лет пятнадцать. И тогда один из нас, неважно кто, присвистнул и заявил: "Бьюсь об заклад, что это нынешний хозяин почти половины кинотеатров в штате. Держу пари, сказал он, - Феррис с удовольствием раскошелится, только бы эта история не всплыла!"

Мысль эта крепко втемяшилась Илаю в голову. Это было сразу заметно. Он немного подумал, а потом решил обдурить нас. Спросил, как зовут киношника, а когда ему сказали: "Роджер", притворился, будто огорчен, и соврал, что имя того парня было Мартин. Мы, понятное дело, подняли его на смех, и в конце концов он признался, что решил навестить этого господинчика. А когда в четверг утром он заглянул ко мне и сообщил, что приглашает вечером всю компанию к Поджи Хеккеру, все стало окончательно ясно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.