Огаст Дерлет - Приключение с красной пиявкой Страница 3

Тут можно читать бесплатно Огаст Дерлет - Приключение с красной пиявкой. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Огаст Дерлет - Приключение с красной пиявкой читать онлайн бесплатно

Огаст Дерлет - Приключение с красной пиявкой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Огаст Дерлет

— Вот уж не знал, что вы любите Скотта, — не удержался я.

— Ах, Паркер, сэр Вальтер относится к числу самых поучительных литераторов. По нему можно изучать нашу историю. Он был самым дотошный из писателей. Взгляните на этот роман — здесь десяток страниц в конце отведен его комментарию к тексту, дающему историческую основу повести Елизаветы и Лестера[3].

Понс уселся в мягкое кресло, на время отложив книжку, чтобы просмотреть две газеты, оставленные для него мисс Косби.

— Сумели ли вы что-то добавить к тому, что мы узнали от нашей клиентки? — спросил я, прежде чем Понс успел слишком глубоко погрузиться в чтение.

— Ах, ничего существенного, — ответил он, не поднимая глаз. — Те небольшие неприятности в банке, где Косби работал перед отъездом в Индокитай, похоже, оказались тривиальной растратой с его стороны. Ничто не было доказано. Он без всякого шума оставил банк и уехал на восток.

Там он организовал Индокитайскую импортную компанию, не без поддержки со стороны своего покойного дядюшки, и занимался законным и выгодным делом, время от времени совершая поездки в соседние страны для поиска и закупки изделий, произведений искусства, народных промыслов и так далее. Потом, через семнадцать лет, он продал свою фирму и вернулся в Англию, в свой родной дом.

Мельком просмотрев газеты, Понс отложил их в сторону и занялся историческим романом, который прихватил из библиотеки. После этого внимание его чередовалось между газетами и романом, и наконец, сделав несколько записей, он засел с книгой в руках, пока мисс Косби, постучав в дверь, не позвала нас к обеду.

Понс продолжил расследование за плотной вечерней трапезой.

— Вы говорили, мисс Косби, что считали своего брата относительно состоятельным человеком. После его смерти у вас была возможность проверить, так ли это.

— Да, мистер Понс, я это сделала. Он оставил мне достаточно денег, чтобы в уюте прожить до конца моих дней. Средства, переведенные из Индокитая, вместе с деньгами, полученными от продажи дела, составили значительную сумму. В банке на его счету находится более десяти тысяч фунтов, есть и другие вложения. Кроме того, мой брат иногда намекал, что каким-то образом застрахован от потерь или банковских неприятностей. Однако это еще не выяснилось. Если у него и был полис, мы еще не обнаружили его. Брат был человеком скрытным и, вынуждена признаться, крайне скупым. Столько раз я могла бы оказаться без денег, если бы полагалась только на него, но, к счастью, мне не приходилось этого делать.

— Возле входа я видел симпатичный розарий, — напомнил Понс.

— Дэвид очень гордился своими розами и сам сажал их. Он вечно возился с ними. Он не допускал садовника в сад. Он делал все собственными руками, мистер Понс. Конечно, отчасти для того чтобы сэкономить деньги, но в основном из убеждения, что никто не сможет сделать так хорошо, как он сам.

— А находясь в Индокитае, он охотно общался с вами?

— Странно, что вы спрашиваете об этом, мистер Понс, — ответила наша клиентка, — однако общительным Дэвид не был никогда. Он писал очень короткие, сжатые письма.

— А он рассказывал в них о своих партнерах?

— Только о нашем дяде. Тот помог ему начать дело, однако потом брат, по всей видимости, полностью распоряжался им. Теперь его фирмой руководит человек по имени Годдард… Генри Годдард.

— Однако ваш брат непременно должен был пользоваться чьими-то услугами. Ему нужен был человек, который бы находился в конторе, пока он совершал путешествия внутрь страны в поисках произведений народного искусства, которым торговал.

— По-моему, он нанимал троих людей. Он упоминал это число. Клерка, бухгалтера, который распоряжался за него, когда брат был в отъезде, и помощника, сопровождавшего его в торговых поездках.

Понс ел мало, и это свидетельствовало о том, что он идет по горячему следу. Впрочем, по манере расспросов я не мог понять, по какому именно следу. Он не узнал ничего нового по сравнению с тем, что выяснил в Лондоне в начале дня. Тем не менее лицо его сделалось отстраненным, проницательные глаза обратились к нашей клиентке, пара морщин прочертила высокий лоб. И все же я оказался совершенно не готовым к тому, как завершилась трапеза.

— Ну, мисс Косби, — сказал Понс отрывисто, — уже стемнело. Теперь нам понадобятся фонарь и лопата.

Наша клиентка какое-то мгновение глядела на Понса с открытым ртом и не сразу заговорила.

— И то и другое можно найти под садовым навесом, мистер Понс. Пойдемте, я провожу вас.

— Ради Бога, не надо. Мы сумеем найти его.

— Очень хорошо, мистер Понс. Навес находится прямо за домом, в конце участка.

Оказавшись снаружи в сгущающемся сумраке, Понс схватил меня за руку и сунул в ладонь пистолет.

— Вполне возможно, что за домом следят, Паркер. Я хочу, чтобы вы прикрывали меня, пока я буду заниматься работой. С западной стороны дома, неподалеку от розария, находится ясень. За ним — заросли лавра. Спрячьтесь там.

— Вы расшифровали записи Косби, — прошептал я. — Необыкновенный успех!

— Увы! Прискорбная проза, — возразил он, ускользая во тьму.

Я без труда отыскал свой ясень, а за ним — заросли лавра возле розария у каменной стены, идущей вдоль западного края владений Косби. Там я спрятался. Мне уже случалось наслаждаться склонностью Понса к драме и теперь предстояло пережить новый восторг.

Я заметил луч света, следом появился Понс с фонарем в одной руке и с лопатой в другой. Подойдя к ясеню, он сориентировался. Сперва замер на месте, а потом отсчитал пять шагов в северо-восточном направлении. Потом резко свернул налево, к бюсту королевы Виктории, и оказался на самом краю розария. После этого он опустился на колени, чтобы обследовать землю, а потом начал копать.

Сделав несколько копков, Понс принялся исследовать получившуюся яму. Потом снова принялся копать и вновь простучал дно ямы. Наконец он словно обнаружил желаемое и стал рыть уже более осторожно, чтобы не повредить какой-то предмет. Наконец извлек жестяную банку, размером в половину квадратного фута. Поставив ее возле фонаря, Понс открыл крышку. Внутри что-то блеснуло — красным светом.

Но в этот самый момент Понса прервали.

— Это мое! — произнес твердый голос.

Свет фонаря осветил стройного мужчину среднего роста. В руке его был обращенный к Понсу револьвер.

Оставив банку вместе с содержимым на месте, Понс неторопливо встал на ноги и приподнял повыше фонарь, осветив мужчину средних лет.

— Мистер Лич[4], насколько могу судить? — спросил Понс. — Известный сообщникам под кличкой Красная Пиявка?

Теперь я увидел, что незнакомец рыжеволос и рыжебород.

— Я не знаю вас, — ответил тот встревоженным голосом.

— Меня зовут Солар Понс, хотя сомневаюсь, что мое имя известно и в юго-восточной Азии. А джентльмена, который целится в вас из пистолета из лавровых кустов, зовут Линдон Паркер.

Лич явно дрогнул.

— Добрый вечер, мистер Лич, — окликнул я его.

На лице незнакомца разыгралась целая буря чувств.

— Насколько мне известно, вы, мистер Лич, не сделали ничего противозаконного, — невозмутимо продолжил Понс. — Только прошу вас, не подчиняйтесь порыву. Вы хотели посетить мисс Косби по делу, явно крайне важному для вас. Давайте теперь все вместе пройдем в дом.

Лич словно потерял дар речи.

— Но сперва. — Понс протянул к нему руку, — ваше оружие.

На несколько мгновений они неподвижно застыли на месте.

— Ну, жду ответа! — потребовал Понс.

Медленно, словно бы завороженный поворотом событий, Лич протянул свое оружие Понсу.

— А теперь, мистер Лич, — коротко проговорил Понс, — возьмите этот рубин — бесспорно, самый большой из всех, что мне приходилось видеть — и пойдемте в дом.

— И вы доверите его мне? — спросил тот полным неверия голосом.

— Уверен, у вас на него есть все права, — ответил Понс.

— Это — Глаз Будды, — проговорил Лич.

— Мисс Косби тоже захочет услышать об этом. Давайте войдем через парадную дверь и должным образом объявим о своем прибытии. Паркер, уберите ваш пистолет, будьте добры.

Лич сильно прихрамывал на ходу. Быть может, поэтому он не попытался удрать, а кротко пошагал между мной и Понсом к парадному входу, где Понс опустил лопату и фонарь и позвонил в колокольчик.

Мисс Косби подошла к двери и распахнула ее. Глаза ее расширились от удивления, когда она увидела троих мужчин вместо ожидавшихся двоих.

— Мисс Косби, позвольте представить вам мистера Лича, известного под кличкой Красная Пиявка, — проговорил Понс.

— Ой! — Она прижала ладонь к губам.

— В руках мистера Лича находится предмет, который ваш брат зарыл на краю своего розария после возвращения из Индокитая — та самая страховка, которую вы так и не смогли найти, — продолжил Понс, обходя ее. — На мой взгляд, мистер Лич обладает правами на эту вещь. Если волнение не помешает вам выслушать его историю, мы послушаем ее вместе с вами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.