Наталия Левитина - Девушка без недостатков Страница 31
Наталия Левитина - Девушка без недостатков читать онлайн бесплатно
Появление Зуфара Алимыча всегда сопровождалось шумовыми эффектами и напряженной работой мысли Здоровякина. И сегодня подполковник не изменил себе.
– Привет, турбийоны! Еще шевелитесь?
– Здравствуйте, дорогой Зуфаралимыч! – радостно откликнулся Валдаев, поднимаясь с места и протягивая подполковнику руку для пожатия.
– Добрый день! – крикнул Здоровякин в полете: он летел к шкафу с книгами, чтобы схватить толковый словарь и начать поиск незнакомого слова.
Валдаев грудью остановил плавный полет друга, вернул Илью на место и посмотрел на него так, как обладатель больного зуба смотрит на бормашину.
Здоровякин теперь уже окончательно обосновался в квартире Валдаева. Он не предпринимал попыток вернуться домой. Вероятно, друзья были обречены жить вместе, как парочка славных геев. Илья храпел по ночам, Илья методично усаживался на все полезные и необходимые в хозяйстве предметы (включая Пульсатиллу, что пару раз едва не вызвало преждевременные роды), Илья искренне считал, что друг пополняет запасы полуфабрикатов в холодильнике исключительно ради заботы о нем, дорогом госте, и планомерно уничтожал все съестное.
Вот поэтому-то Валдаев и смотрел на Здоровякина без обычной нежности. Илюша его достал.
– Какими судьбами, Зуфаралимыч?
Алимов игриво пошевелил усами, его серо-зеленый загадочный взгляд обещал сюрприз. И верно – из-за его спины появилась дама.
Мадам явно имела нерусское происхождение и достигла прекрасного возраста, когда уже в принципе уместно бальзамирование. Но, боже, как она выглядела!
Дама была облачена в элегантный брючный костюм. Очень ловко для своего возраста леди балансировала на шпильках. Прозрачные светло-фиолетовые очки закрывали глаза. На экипировку дамы, учитывая драгоценности, было затрачено не меньше средств, чем Здоровякин и Валдаев отдали за любимый джип, а вполне возможно, что и больше. Один перстень с роскошным изумрудом стоил, наверное, целое состояние.
Умелый в обращении с женщинами, Саша сайгаком подскочил к посетительнице и галантно усадил в кресло.
– Ваша клиентка, – тоном доброго Деда Мороза представил подполковник.
Алимов, очевидно, вспомнил жалобы парней на отсутствие клиентуры и решил помочь экс-подчиненным. Александр встал на ногу Илье, изящно намекая другу прикусить язык. Здоровякин собрался было рассказывать Зуфару Алимовичу, как удачно идут у них дела последние две недели.
– Искренне благодарны, Зуфаралимыч! Клиентам мы всегда рады! – взволнованно признался Саша. – Что случилось? Какие проблемы?
– Знакомьтесь – Анн-Мари Деманже. Она француженка. Приехала к нам прямо из Парижа. У нее исчез внук.
– Лихо! – изумился Здоровякин. – Во всех других местах на планете, значит, уже поискали? Остался наш город? Но мы не знаем французского! Как мы будем с ней разговаривать? И потом…
– Найдем! – страстно заверил Валдаев. – Внука найдем!
Он незаметно отвел руку Ильи за спину и там вывернул другу кисть. «Молчи!» – неслышно прошипел он.
– Я не сомневаюсь, что вы справитесь. Вы талантливые ребята. Тем более Анн-Мари обещает солидный гонорар.
– Мадам Деманже! Мы в вашем распоряжении! Как мушкетеры! – воскликнул Валдаев. – Так, как же сказать это по-французски… Щас…
– Сделаем все возможное, – промычал Здоровякин, предварительно получив от товарища локтем под ребра. – Хотя не знаю, как мы…
– Зуфар Алимович, вы введете нас в курс дела? – громко, заглушая лепет друга осведомился Валдаев.
– Сами, сами, – поднял руки подполковник. – Я отчаливаю. Кстати, вы обдумали мое предложение? Не созрели, чтобы вернуться? Я жду. Удовлетворите мадам Деманже, и айда назад, в управление.
С этими словами бывший начальник покинул офис «Поможем!».
Едва за ним закрылась дверь, Здоровякин ринулся за толковым словарем.
– Турбийон, турбийон, – твердил он, лихорадочно листая страницы. – Чем же теперь он нас обозвал?
Валдаев тем временем принес запотевший бокал минералки для мадам Деманже. Та ответила улыбкой и легким кивком. Валдаев пристроился напротив нее, в другом кресле, сбоку от рабочего стола.
– Сильвупле, мадам. Парле ву франсэ? Парле ву руссэ? – призвал он на помощь знание французского. – Э… Май нэйм из Александр… Блин, это уже не по-французски. Здоровякин, да что ты там возишься?!
Вид у коллеги был потрясенный. Он поднял от книги непонимающие глаза.
– Саша, – в ужасе прошептал он, – здесь нет этого слова!
– Ну и что?
– Так… Это… Что за гадость такая? А ты не знаешь, что такое «турбийон»?
Как ни странно, но эрудит Валдаев не знал, что ответить. Он слышал слово впервые.
– Посмотри в Интернете, – посоветовал он. И вновь обернулся к клиентке: – Итак, мадам Деманже… Э-э… Парле ву… Как это?.. Шерше ля фам?.. Нет… Ну…
– Ты заплатил за Интернет в прошлом месяце? – перебил Здоровякин, нарушив плавное течение великолепной французской речи. – Не заплатил?
– Ты ведь сказал, что заплатишь. И карты купишь. И для соток. И за квартиру тоже собирался.
– Я?! Не помню!
– Ты! Ты! Никакой от тебя пользы, Илья, вред один! Мадам, кескесэ ву… вуле ву… Э…
– Ну, спасибо. Короче, Интернет нам вырубили. Вот, е-мое!
– Да не мешай ты! – огрызнулся Саша. Увидев, что мадам Деманже достала сигарету, он, услужливый и предупредительный, бросился грудью на стол в поисках зажигалки и пепельницы.
Анн-Мари затянулась крепкой «Галуаз». Она наблюдала за друзьями с неподдельным энтомологическим интересом – словно мальчуганы были бойкими кузнечиками или парочкой пушистых гусениц.
– Нет, но мы должны узнать, что такое «турбийон»! – не унимался Здоровякин.
Валдаев кое-что для себя уяснил. Первое: Здоровякин не отвяжется, пока не выяснит, чем же обматерил его начальник. Второе: его собственные познания в области французского несколько ограниченны. Их явно недостаточно, чтобы успешно начать и закончить дело об исчезновении внука Анн-Мари Деманже.
– Постой, – вздохнул Александр и достал из кармана мобильник. – Я позвоню Ольге.
– Она знает?
– Она же аспирантка филологического.
– Кто, Оля?! Та твоя брюнетка с ногтями как у Фрэдди Крюгера?
– Нет, другая, рыженькая. Не помнишь?
– А…
Рыженькой аспирантки не оказалось на месте. Анн-Мари молча курила и продолжала пристально рассматривать странных сыщиков. Энтомолог в ней уступил место специалисту по клинической психиатрии.
Валдаев на секунду задумался.
– Ага! Попробуем Антонину! Она в прошлом году ездила на «Поле чудес» и выиграла телевизор. Должна знать, раз такая умная.
– Антонина… Блондинка метр восемьдесят с сись… Ой! – Здоровякин смущенно оглянулся на клиентку. – С шикарной грудью?
– Ну и память у тебя! Ты все перепутал!
– Да как же запомнить всех девиц твоего гарема?
– Блондинка – Татьяна. Антонина шатенка. И не с грудью, а с глазищами. Нет, грудь-то тоже есть. Но глаза больше.
Антонины не было дома. Немудрено – рабочий день в разгаре!
– Черт! Попробую Вику…
Анн-Мари прикончила сигарету и бросила ее в пепельницу. При этом ее рука совершенно случайно задела маленький бронзовый бюст Ф. Дзержинского, весом не менее чем в полтонны. Его держали в офисе не из ностальгических воспоминаний о большевистской истории Отечества, а просто потому, что Феликсом было чрезвычайно удобно производить мелкий ремонт – забивать, например, гвозди.
Бюстик слетел со стола прямо на ногу Валдаева.
– …! …! – заорал сыщик чужим голосом. – А-а-а-а!!! …!
– Что?! Где?! Сашка?! Ты что?! – завопил Здоровякин.
– Ах, простите! Как я виновата! О, мой бедный мальчик! – воскликнула Анн-Мари на отличном русском языке, практически без акцента.
– Мадам, вы прекрасно говорите по-русски! – изумился Илья.
Валдаеву некогда было удивляться. Он страдал. Гримасы на Сашином лице менялись одна за другой, и каждая свидетельствовала о жутких мучениях, испытываемых несчастным.
– Я вас покалечила! Бедный малыш! Давайте посмотрим!
– Раздевайся до трусов, – посоветовал Илья. – Мы тебе окажем первую помощь.
Но Валдаев, справившись с болью, отказался раздеваться не только до трусов, но даже и снять туфлю.
– Все нормально, нормально, – слабым голосом заверил он, оглядываясь на Анн-Мари и Здоровякина. Те утешительно поглаживали его по спине, плечам и голове. – Да ерунда! Простите, мадам, я нецензурно выражался! Не сдержал эмоции!
– Плевать! – заверила Анн-Мари. – Я и сама, бывает…
– Где вы так хорошо выучили язык?
– В моей семье. Бабушка почти всю жизнь провела в России. И сохранила восторженные воспоминания о вашей стране и любовь к ней. Кстати, турбийон – это механизм в часах, который нивелирует погрешности, создаваемые гравитационным эффектом.
Анн-Мари протянула запястье и постучала пальцем по циферблату часиков, украшенных бриллиантами и золотисто-желтыми топазами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Не заметила, как "влезла" в сериал про семью Фэмилидоровякиных и им подобных! Удивительно легкий слог, невероятно остроумные сравнения, искрометный юмор, ярко написанные персонажи с завораживающе закрученным сюжетом - все это держится на последней странице. В целом, я знаком с творчеством Натальи Левитиной более 12 лет и за эти годы приобрел ее новые книги - ни разу не разочаровался.