Охота на вампиров - Елена Валентиновна Топильская Страница 32

Тут можно читать бесплатно Охота на вампиров - Елена Валентиновна Топильская. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Охота на вампиров - Елена Валентиновна Топильская читать онлайн бесплатно

Охота на вампиров - Елена Валентиновна Топильская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Валентиновна Топильская

сих пор не знаю, чем причинены раны шеи пострадавшим от кровопотери.

Наше производственное совещание прервала Лена Горчакова, пришедшая обсудить мой свадебный туалет. Я честно призналась, что туалета еще нет и в ближайшее время не предвидится, если только в Лондоне повезет; но денег пока нету. Горчаковы в один голос предложили мне свои скромные накопления, синхронно заявив: «отдашь, когда сможешь», и Ленка тут же сбегала за деньгами и вручила их мне. Я не стала отказываться, сердечно поблагодарив друзей, но Лена этим не ограничилась.

— А ты хоть знаешь, чего ты хочешь? — спросила она, и я покачала головой.

— Пока даже не представляю. Знаю только, что не белое, не декольтированное и без шлейфа. Чтоб потом можно было в театр носить.

— А фасон? — не отставала Лена.

— Да не знаю я…

— Боже, как можно быть такой легкомысленной! Пошли.

— Куда?

— Пошли, померишь мои шмотки, хотя бы с фасоном определишься.

Лена так загорелась, что даже потянула меня за руку, и Горчаков ее поддержал:

— Иди-иди, а то я тебя знаю, в Лондоне будешь бегать по музеям да конференциям, а в последний момент в дешевой лавке отхватишь что-нибудь индийское на наши кровные денежки.

Я позволила увести себя в спальню, где Лена вытряхнула на кровать практически все содержимое своего платяного шкафа. Сначала она примеряла на меня все нарядные вещи, потом увлеклась сама.

— Ой, — причитала она, разглядывая скомканное шифоновое платье, — а я про него и забыла! Год не носила! Смотри, как мне? Еще влезаю?

Она быстро оделась в забытое платье, закрутилась перед зеркалом, и примерка пошла по другому руслу: в шкафу нашлось большое количество туалетов, лежавших так долго, что они опять вошли в моду. Мы с упоением рылись в тряпках и мерили их по очереди, пока внимание Лены не привлекли странные звуки, доносившиеся с кухни. Отправившись туда, мы застукали Горчакова за вылавливанием мяса из борща. Лена, одетая в коктейльное платье из блестящей тафты, произвела на Лешку неизгладимое впечатление; гораздо более сильное, чем я в купальнике и ярком парео. По мне он только мазнул взглядом и, прожевав контрабандное мясо, спросил:

— Ты так, что ли, жениться будешь? — и даже не выслушал моего ответа.

Ленка увела его разбираться по поводу несанкционированного приема пищи, а я, порадовавшись за супругов Горчаковых, вдруг поняла, что безумно хочу спать. С сожалением размотав парео и сняв купальник, я легла, погасила свет и, закрыв глаза, стала обдумывать цвет свадебного платья. Но мысли все время сбивались на проклятых вампиров, и перед тем как заснуть, я поняла одно: только не красное.

* * *

Утром Лена пыталась впихнуть в меня столько провизии, сколько я не смогла бы съесть за неделю. Мне по утрам тяжело есть; строго говоря, по утрам мне вообще все тяжело. Вот ночью и работа спорится, и закусить плотно — самое то. Я с сонным удивлением наблюдала, как Горчаков набивает желудок и своей, и моей порцией, уписывая яичницу, бутерброды, печенье, салат, запивая все это кофе с молоком, а Лена ему только и знай подкладывает лучшие куски.

В метро я хныкала и жаловалась на судьбу, но Горчаков уверенно проталкивал меня сквозь толпу, и впервые за несколько месяцев я прибыла к дверям прокуратуры без опоздания.

Вошли мы в эти двери одновременно с Зоей, тащившей в обеих руках набитые деликатесами полиэтиленовые пакеты. Понятно, для кого это изобилие предназначалось, но я про себя пожалела Зою, вспомнив чрезвычайно плотный Лешкин завтрак, достойный Гаргантюа. Однако Горчаков плотоядно подхватил Зойкины пакеты и так явственно сглотнул слюну, что я засомневалась: а не приснился ли мне завтрак на горчаковской кухне?

Зоя так засветилась, завидев Горчакова, что на стоящие возле двери канцелярии поганые коробки у нее эмоций не хватило. К тому же Горчаков, не переставая ворковать со своей возлюбленной и, главное, не выпуская из рук пакетов со жратвой, умудрился оперативно затащить коробки в камеру вещдоков. Я вздохнула свободно; сейчас у Лешки по расписанию второй завтрак, обед с ужином ему тоже обеспечены, главное, чтобы он сумел втиснуть между ними поездку в больницу к криминалисту. А мне надо вытаскивать начальника кримотдела и осматривать как следует вещички Бендери. В который раз я мысленно пыталась обозвать его «покойным Бендерей» и в который раз тормозила, сомневаясь, а правильно ли это будет.

Дождавшись окончания процесса кормления, я всучила Лешке упакованные стаканы из коробок с вещами Бендери и отправила его в сторону бюро судебно-медицинской экспертизы: сначала пусть отдаст биологам посуду на предмет определения, что в нее наливали, а потом — за забор, в больницу Мечникова, разговаривать с потерпевшим криминалистом.

— И если ты еще не все сожрал, что Зоя принесла, взял бы чего-нибудь с собой побаловать потерпевшего, — посоветовала я. Горчаков нехотя опустил в пакет к вещдокам бутерброды с севрюгой. Но, подумав, вытащил упаковку, развернул ее, слопал, не отходя от кассы, один бутерброд и с видимым сожалением все-таки завернул обратно в фольгу второй.

К моменту появления начальника криминалистического отдела с фотооружием я расстелила на столе чистый лист оберточной бумаги и красиво разложила на нем трофеи из коробок: два блокнота и сверток, замотанный скотчем. Пусть он сначала сфотографирует внешний вид, потом вскроем сверток и блокнотики пролистаем. Конечно, я бы сунула нос в блокноты и до прихода криминалиста, но по срезам они были залиты чем-то темным и липким, и я рисковала порвать тонкие страницы, попытавшись раскрыть их.

Криминалистический начальник прибыл с недовольным видом, но в процессе общения отмяк; все-таки здравый смысл ему должен был подсказать, что я в нападении на Виктора не виновата.

— Мы когда Витьку навещали, — сказал он, — я раны у него на шее сфотографировал; может, тебе пригодится.

И царским жестом выложил на стол снимки Витиных повреждений. Я схватила их и стала изучать, вспоминая, как выглядели раны на срезанных с мертвых тел кожных лоскутах. Похоже, но лучше показать экспертам. Когда я видела пятнышки на шее потерявшего сознание Виктора, на них была запекшаяся кровь; а на фотографиях запечатлены промытые раны и четко видна их полулунная конфигурация. Эксперт через мое плечо тоже смотрел на фотографии и комментировал:

— Мы голову сломали, чем же его в шею тыкали. Консультировались в Военно-медицинской академии, но те по фотографиям отказались делать выводы, обещали съездить, живьем на Витьку глянуть.

Отложив, наконец, снимки в сторону, мы занялись вещдоками. Начальник кримотдела щелкнул композицию и предложил мне развернуть пакет. Скотч, намотанный на полиэтилен, жалеть было нечего — это не узлы, по которым можно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.