Андрей Быстров - Если останемся живы Страница 35

Тут можно читать бесплатно Андрей Быстров - Если останемся живы. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрей Быстров - Если останемся живы читать онлайн бесплатно

Андрей Быстров - Если останемся живы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Быстров

Ваша семья в порядке?

- Пойдем-ка в участок, Сэм, - оборвал сержант излияния своего лучшего друга. - Потолковать надо.

- О чем, мистер Донахью? - изумился Сэм так искренне, будто за все свои двадцать семь лет и не подозревал о существовании полицейских участков. Да каждая собака знает, что человека честнее Сэма Джексона еще не родилось на свете.

- Да? А кто позаимствовал приемник из машины мистера Уайта на прошлой неделе?

- Не я, сэр. Чем угодно клянусь, - быстро соврал Сэм.

- Тебя же видели, - укоризненно покачал головой сержант. - Ну, пошли, пошли.

Сэм уныло поплелся за Донахью.

В полицейском участке все настолько пропахло табачным дымом, что единственным способом проветривания было бы снести его целиком. По дороге в свою отгороженную клетушку сержант Донахью здоровался с сослуживцами, подначивавшими его насчет вечного противоборства с Сэмом.

- Эй, сержант, опять Джексона поймал? Смотри не упусти. Слушай, а ты не пробовал его отмыть?

Это же скрывающийся Борман.

Донахью привычно отшучивался. В клетушке он усадил Сэма перед столом, на котором под толстым стеклом были разложены фотографии, и повел разговор насчет приемника мистера Уайта и пагубности воровства вообще. Довольно скоро Сэм догадался, что его берут на пушку, свидетелей нет, и заметно повеселел. Сержант ругал его, стоя лицом к окну.

- Ты ведь молодой, здоровый мужик, - увещевал Донахью. - В мастерской Билла Реймса требуется механик, вот бы ты...

- Эй, сержант, - перебил Сэм. Донахью недовольно обернулся. Грязный палец Джексона упирался в лежащий под стеклом фоторобот, полученный от Теда Шарпа из Сент-Питерсберга.

- Ну, в чем дело?

- Я знаю этого парня.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Преследуемый

1

Лигейя Маллиган в белом сияющем платье, обтекающем умопомрачительную фигуру, с кровавокрасной розой в волосах, продефилировала по зеркальному паркету ресторана отеля "Лион" под обстрелом восхищенных взглядов. За три дня, проведенных в гостинице, она стала темой номер один для барных сплетен и личным врагом для женщин.

Шеннон, то появляющийся возле девушки, то исчезающий (в зависимости от оперативных инструкций Лигейи), также не избежал повышенного внимания постояльцев и персонала. Большинство сходилось на том, что молодой человек - богатый лопух и подкаблучник собственной любовницы, которая вертит им как хочет и вдобавок изменяет со скуки направо и налево. Прекрасный имидж для работы.

Беда была в том, что все усилия актерского дуэта по добыче золотых крупиц информации оставались тщетными. Более того, Лигейя сама попала под пристальное наблюдение с довольно неожиданной стороны.

Лесли Энджел, исправно дежуривший на посту в особняке на улице Риволи, начинал тяготиться бездействием и отсутствием реальных сдвигов. Слежка за квартирой Корина ничего не дала. Корин приезжал и уезжал, но и только. Микрофоны, установленные в "Ситроене", не фиксировали никаких примечательных разговоров. Однажды Лесли попытался погнаться за машиной Корина на прокатном "Саабе", но из-за того, что хватил лишку, перепутал автомобили в темноте и увязался за совершенно посторонней "Тойотой". Словом, воз Лесли Энджела был и ныне там. Его энергичная натура протестовала против отупляющего сидения в норе, скрашенного лишь обильными ежедневными возлияниями, и он принял решение расширить географию поисков. Лесли намеревался вернуться на исходную позицию и осмотрительно пошуровать в отеле "Лион".

Поздним вечером темно-синий "Сааб" затормозил у подъезда гостиницы. Лесли, одетый в дорогой неброский костюм от братьев Брукс, взял с сиденья утопленную в бумажный пакет флягу "Клаб 99", отвинтил жестяную пробку, глотнул, блаженно зажмурился.

Можно сказать, что голливудская продукция делится на две категории "А-фильмы" (высокий сорт, международные шедевры), и "Б-фильмы" (более или менее удачные подделки под них). Если применить эту классификацию, отель "Лион" несомненно принадлежал к "Б-отелям", сколько бы звездочек ни стояло у его названия в туристских справочниках. Для восторженных американских "Б-толстосумов" (нуворишей и выскочек из техасской глубинки) это было то, что нужно. "Лион" с его достаточным уютом и дорогой отделкой под старину и Сен-Дени воплощали в их глазах истинное обаяние Парижа.

Лесли уверенно взбежал по ступеням подъезда, от души надеясь, что выглядит как раз таким образцовым американским "Б-толстосумом" (каковым он, надо признать, и являлся). Он взялся за позолоченную литую ручку двойной застекленной двери ресторана и замер.

За столиком у эстрады, где натужно хрипел в микрофон шансонье, он узрел ту самую сногсшибательную женщину, которую ему так и не представил Коллинз в квартире на бульваре Клиши. Ошибиться он не мог. Никто не мог ошибиться, хоть раз увидев Лигейю Маллиган. Она, похоже, собиралась уходить в номер.

- Ай-ай, - пробормотал Лесли, отступая подальше в тень мраморной лестницы, - похоже, этот бордель интересует не меня одного...

Он поймал за рукав пробегающего мимо мальчишку-рассыльного.

- Эй, Джо! Ты говоришь по-английски?

- Немного, мсье, меня зовут Поль, мсье.

- Раз я сказал Джо, значит - Джо, - наставительно произнес Лесли. Твоих познаний в английском хватит на то, чтобы понять, что такое "сто долларов"?

Глаза мальчишки загорелись.

- Моих познаний хватит на что угодно, я ведь обслуживаю американских туристов... Скажите только, что надо делать!

Лесли подтолкнул Поля-Джо к ресторанной двери и прошептал:

- Вон та красивая леди, возле эстрады, в углу...

Знаешь, кто это?

Парень бросил на Лесли задорно-заговорщический взгляд.

- Шикарная, правда? Тут вы не обойдетесь ста долларами, мсье. - Лесли дал ему символический подзатыльник.

- Не твое дело, Джо. Выкладывай.

- Говорят, она американка из Невады, мсье. Ее зовут мисс Линда Берковиц, она живет в 406-м. Еще говорят, что у ее папаши куча денег, но я-то думаю иначе...

- А что ты думаешь, Джо? - лениво полюбопытствовал Лесли.

- Думаю, у нее нет ни гроша. А деньги она тянет из того дурачка, с которым таскается, ну, и из других тоже... Вы миллионер, мсье?

- Миллиардер, - грубо уронил Лесли. - Хьюз Трамп Гетти.

- Берегите кошелек, - подмигнул мальчишка.

Лесли достал из кармана стодолларовую купюру, задумчиво повертел в руках. Поль, нежданнонегаданно перекрещенный в Джо, не сводил глаз с зеленого прямоугольника.

- Это тебе, если сделаешь так, как я скажу.

- Хоть на Луну сгоняю, мсье! - горячо заверил парень.

- На Луну позже... Пока пошел в мою машину.

Мальчишка заколебался. Лесли готов был поклясться, что он прикидывает, не заманивает ли его хитрый извращенец.

- Пошли, пошли, не бойся, - Лесли похлопал его по плечу. - Неужели я похож на паршивого гомика?

- Не очень, мсье, - признался Поль-Джо. - Те все старые и с животами.

Лесли расхохотался. Они вышли из подъезда и уселись в синий "Сааб". Лесли проглотил слоновью дозу виски и приступил к инструктажу.

- Будь внимателен, Джо. Вот еще сто долларов, но это не твои, это на дело. Купишь в ресторане коробку конфет и шампанское, самое лучшее, как его...

- "Дом Периньон", мсье.

- И отнесешь мадам Линде. Если она спросит - от какого поклонника и велит меня описать, опиши ей любого знакомого, желательно старого, толстого и с животом, только не меня, понял?

- Но я думал, мсье хочет познакомиться с ней, - растерялся бой и получил второй подзатыльник.

- Думать буду я, а ты исполняй, усвоил, мыслитель? Теперь главное. Лесли открыл бардачок и извлек оттуда маленькой серый диск подслушивающего устройства. - Вот это незаметно прикрепишь где-нибудь в номере. Смотри, как это делается. - Лесли продемонстрировал. - Прилипает и держится, понятно? Ничего не перепутаешь?

Парнишка покачал головой.

- А вы сыщик, мсье? Или... А, я догадался! Вы ее муж! - Вместо третьего подзатыльника Лесли предпочел испробовать финансово-воспитательную меру.

- Минус двадцать долларов за догадливость.

- Но, мсье...

- Молчи и действуй! Я буду ждать в машине, сколько потребуется - час, два. Сделаешь и возвращайся сюда за деньгами

- Учтите, мсье, если вы смоетесь, я найду предлог зайти к ней и отколупаю эту штуковину. К тому же я выдам вас.

Лесли рассмеялся от всего сердца.

- Ты не пропадешь в этом мире, а, Джо? Ну, иди. Запомни, я проверю. Он вытащил из бардачка приемник. - Я все услышу...

Лесли посвистел. Свист ретранслировался через микрофон в динамик и руладами раскатился по салону машины Поль-Джо с уважением посмотрел на Лесли.

- Все-таки вы сыщик... Только не штрафуйте больше! - Он шустро выскочил из автомобиля.

Лесли приготовился к долгому ожиданию, но уж через двадцать минут в динамике прозвучал диалог рассыльного и женщины в номере 406. Мальчик скрупулезно следовал указаниям Лесли и даже описал поклонника в порядке проявления инициативы без всяких просьб. Лесли заподозрил, что внешность дарителя Поль-Джо позаимствовал из видеофильма "Кошмар на улице Вязов", уж больно он смахивал на Фредди Крюгера. Лесли сам просил придумать не слишком симпатичного, но это, пожалуй, чересчур.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.