Элизабет Питерс - Свиток Мертвого моря Страница 36
Элизабет Питерс - Свиток Мертвого моря читать онлайн бесплатно
— N-E-M-L, — прочитала Дайна, и ее лицо вытянулось. — Должно быть, мы ошиблись. Получается какая-то ерунда.
— Не могли ошибиться — начало слишком ясно. Смотри, Дайна, пещера Мухаммеда значится под номером один среди кумранских пещер, ее открыли первой. Он не мог иметь в виду ее, она обыскана вдоль и поперек. Следовательно, это указатель — место, откуда нужно отсчитывать... N-E — Nort-East — северо-восточное направление. Теперь расстояние. M-L... Мили?
— Пятьдесят миль? Буква "L" у римлян имела цифровое значение «50».
— Слишком далеко. Пятьдесят миль от Кумрана в любом направлении ведут за пределы страны.
— Метры! — крикнула Дайна и виновато прикрыла рот ладонью. — Пятьдесят метров.
— Правильно! — Джефф оторвал ее от стула, буклета и всего прочего и закружил по воздуху.
Стук в дверь был таким тихим, что походил на царапанье.
Джефф осторожно поставил Дайну на пол. Она откинула со лба волосы и посмотрела на него.
— Плохие ребята?
— Не похоже на Картрайта. — Джефф вздохнул. — Кто из них еще не давал о себе знать?
— Кто из... А, из «толпы»! Рене?
Джефф покачал головой:
— Он не отходит от Мартины, как Прайс от Дрогена. Нет, это может быть только...
Подойдя к двери, он распахнул ее.
— Входите, отец Бенедетто.
Глава 10
1
Когда священник ушел, Дайна поплелась к кровати и свалилась на нее как подкошенная.
— Что ему было нужно?
— Иногда мне казалось, что я почти догадался. — Джефф подошел к ней и сел, отчего вся кровать задрожала. — Я так устал, что не в состоянии думать. Он все говорил и говорил... Но ты права — ему что-то было нужно. Интересно, что именно и добился ли он своего.
— Единственное заинтересованное лицо, которого мы еще не видели, это Картрайт.
— Он еще может появиться. — Джефф зевнул во весь рот. — Кто-то из них установил «жучок». Но кто именно? Кстати, лучше вернуть его на место. Пускай они полагают, что мы не думаем, что они...
— Стой, я уже поняла. Идея неплохая. Если бы я не знала, какой ты интеллектуал, то заподозрила бы, что ты тоже читаешь шпионские романы.
— А что такого антиинтеллектуального в шпионских романах? Благодаря им мне и пришла в голову мысль поискать «жучок».
— Они слышали наши разговоры, прежде чем мы нашли этот «жучок», — сказала Дайна, с трудом подавляя зевоту. — О жизни Христа.
— Они не слышали самого важного. — Джефф откинулся на подушку. — Ты поняла, что мы нашли разгадку?
— Я слишком устала, чтобы понимать что-либо. Чем мы займемся теперь?
— Ну... — Дайна услышала, как затрещали от мощного зевка челюсти Джеффа. — Думаю, завтра мы отправимся с «толпой» к Мертвому морю.
— И поищем пещеру?
— М-м-м...
— Перестань! — прикрикнула на него Дайна. — Что мы будем делать?
— Лично я, — ответил Джефф тоном человека, только что сделавшего великое открытие, — собираюсь спать.
— Ты не можешь спать сейчас!
— Уверяю тебя, дорогая, ты в полной безопасности.
— Дело не в том. Нам нужно принять решение.
— Я принял так много решений, что на большее у меня нет сил, — буркнул Джефф. — Люди не созданы для стольких решений. Думающая машина нуждается в отдыхе... — Слова перешли в тихий храп.
Дайна поджала ноги и повернулась спиной к Джеффу. Она уже засыпала, когда негромкий смешок Джеффа слегка шевельнул волосы у нее на затылке.
— Что? — сонно отозвалась Дайна.
— Забавно. Я гонялся за тобой повсюду, а нужная информация все время была при мне.
— Ха-ха, — вежливо произнесла Дайна. — Лучше отодвинься.
— Но это не самое забавное.
— А что?
— Картрайт и его упоминание о вади Кумран. Он считал себя очень хитрым, а в итоге это оказалось как раз тем самым местом.
2
Всю ночь напролет Дайне снилось, что в дверь стучат. Каждый, кого она знала, подходил к двери и стучал. Мисс Симс, ее школьная учительница, официант из бейрутского кафе, ее отец, уличный регулировщик, принимавший у нее экзамен на водительские права...
Стук превратился в лейтмотив. Когда в дверь постучали по-настоящему, Дайна не сразу смогла отличить этот стук от его воображаемых предшественников.
Вначале она ничего не могла сообразить. Яркий свет, бьющий прямо в глаза, тот факт, что она лежит на застеленной кровати полностью одетая и такая грязная, какой не была с беспечного двенадцатилетнего возраста, полное онемение рук, ног и мозга — все это, казалось, происходило не с ней, а с кем-то другим.
— Кто там? — сердито осведомилась Дайна. Ей ответил не голос из-за двери, а звук, похожий на фырканье раздраженной лошади в нескольких дюймах от ее уха.
Дайна громко ойкнула и соскочила с постели.
От резкого движения у нее поплыло перед глазами. Она недоверчиво уставилась на небритого, грязного, храпящего мужчину, лежащего на ее кровати. Затем память начала возвращаться. Стук повторился — он был громким и властным. Дайна сжала голову ладонями.
— Кто там? — крикнула она.
— Вы едете с нами? — осведомился знакомый голос. — Если да, то лучше просыпайтесь.
Миссис Маркс! — подумала Дайна. Кто же еще?
— Сейчас! — крикнула она.
Дайна повернулась, все еще держась за голову, и увидела, что Джефф открыл один глаз. В нем светилась такая злоба, что она отпрянула, но тут же догадалась, что гнев направлен не на нее. Не меняя выражения лица, Джефф протянул руку и нащупал телефон.
— Комната обслуживания? — страдальческим тоном заговорил он в трубку. — Принесите кофе. И побольше... Что? А, номер комнаты... Черт возьми, неужели вы не знаете?.. Ну а откуда я могу...
— Четыреста двадцать, — подсказала Дайна.
— Я понятия не имею какой... А, четыреста двадцать. Да, можете прислать яйца, тосты и все, что у вас есть, только чтобы кофе было много.
Джефф швырнул трубку в направлении телефонного аппарата и закрыл лицо руками.
— Сколько же я выпил этого арака?
Дайна не ответила. Она побежала в ванную. Из крана в ванну сильной струей лилась вода. Дайна не понимала почему, но это ее не заботило. Она подставила руки и лицо под ледяную струю и почувствовала, что к ней возвращается жизнь.
— Я собираюсь принять душ! — крикнула она Джеффу.
— Не говори со мной, пока не принесут кофе.
После двух чашек кофе Джефф соизволил подняться, и Дайна, преодолев смущение, пошла одолжить у доктора бритву и чистую рубашку. Завтрак помог им прийти в себя окончательно.
— Это не похмелье, — объяснил Джефф с набитым ртом. — Я просто устал телом и духом.
— Еще бы. — Дайна, насытившись, откинулась на спинку стула. — Такую ночь запомнишь надолго. Джефф, ты сознаешь, что должно произойти сегодня?
— Я сознаю многое, чего не сознавал ночью...
— Бедняжка!
— Дайна, это не шутка. — Он взял ее за обе руки. — Ночью мы оба были не в себе от возбуждения и усталости. Но то, что произойдет сегодня, произойдет без тебя. Ты запрешься в этой комнате и останешься здесь.
— А ты отправишься в Кумран?
— Да.
— Значит, они будут охотиться за тобой, а не за мной. И как только ты найдешь пещеру, они убьют тебя вместо меня.
— Не будет никаких убийств.
— Тогда почему я должна здесь оставаться? Что будет со мной, если ты... — Дайна не договорила — собственные чувства повергали ее в смятение. Она знала, что готова отказаться от работы, от карьеры, даже от отца ради этого странного незнакомца, который сидел напротив, неодобрительно уставившись на нее поверх тарелок с пятнами от яиц.
— Я люблю тебя, — сказал незнакомец. — Я хочу на тебе жениться. Это достаточно ясно?
— Да. — Дайна опустила взгляд.
Внезапная вспышка эмоций в глазах Джеффа испугала ее. Она влюбилась в человека, хотя он только теперь обнаружил глубину своих чувств, скрываемых под маской легкомыслия. Теперь важно, чтобы он понял и ее чувства.
— Так вот каково твое представление о браке, — сказала Дайна. — Запирать жену в комнате, как собачонку, а самому отправляться делать грязную работу?
Джефф отпустил ее руки, и они безвольно упали ей на колени. Секунды тянулись мучительно медленно, пока он молча сидел, а Дайна смотрела на его напряженный профиль, зная, что если молчание затянется, то она сдастся и пообещает делать все, что он хочет, лишь бы...
Наконец уголки его рта приподнялись в усмешке, и Дайна вновь обрела способность дышать.
— Меткий удар, — промолвил Джефф. — Хотя несправедливый.
— Почему?
— Ты ожидаешь, чтобы я вел себя как зрелый мужчина, а не кукарекающий петух. Твоя теория брака подразумевает равное партнерство, не так ли? Мне это всегда казалось разумным, хотя не знаю, сколько браков удержалось на такой основе. Я не понимал, насколько это трудно. Хорошо, дорогая, я постараюсь. Не знаю, хватит ли у меня ума, чтобы освоить эту науку, но я попробую.
Они одновременно поднялись, чудом не опрокинув стол.
— Почему бы тебе не попросить меня достать твою перчатку из логова льва или что-нибудь такое же простое? — осведомился Джефф, обнимая ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.