Эдвард Эронс - Миссия - Нидерланды Страница 37
Эдвард Эронс - Миссия - Нидерланды читать онлайн бесплатно
Джулиан Уайльд повел себя не так, как Эрик. Он выстрелил первым. Дюрелл почувствовал сильный удар по руке, когда пуля по счастливой случайности попала в ружье, которое он держал. Ружье вылетело из рук. Он упал на песок, криком предупреждая Тринку и Кассандру об опасности. Вторая пуля пропахала песок. Он отчаянно изогнулся и рванулся в сторону. Обе девушки, спасаясь от пуль, рухнули плашмя в заросли тростника. Дюрелл чуть приподнял голову и на фоне темного неба различил фигуру Уайльда. Теперь он оказался совершенно беспомощен. Ружье было разбито, а автомат Эрика лежал в двадцати футах у самой воды. Уайльд весьма успешно его обезоружил.
Он окрикнул Уайльда, но дождь и ветер отнесли его слова в сторону.
- Уайльд, послушай меня!
Казалось, что Уайльд его не слышит. Дюрелл подобрался, чтобы прыгнуть к автомату, но Тринка отчаянно закричала:
- Сэм, не делай этого. Пожалуйста. Он только и ждет, когда ты попытаешься. Какая нам будет польза, если он убьет тебя?
- А иначе мы здесь утонем, - ответил он. - Мы не сможем добраться до лодок, минуя простреливаемый им участок.
- Он все ещё выгружает награбленное из бункера, - торопливо прокричала она. - У нас есть немного времени...
- Но он последует за нами.
- Он не знает, что ты теперь безоружен. Может быть, если мы вернемся в здание маяка...
Дюрелл взглянул на обеих женщин. Кассандра в своем костюме аквалангиста и плотно облегающем шлеме казалась странно отрешенной. Тринка, казалось, беспокоилась только о нем. Он опять посмотрел на нее.
- Теперь ты нормально себя чувствуешь?
- Прости меня, это было так глупо, что меня вырвало.
- Тебе впервые пришлось убить человека?
Она молча кивнула.
- Но ты неплохо натренирована, - заметил Дюрелл.
- Возможно. Но впредь никогда больше... если нам удастся отсюда выбраться.
Дюрелл попытался каким-то образом добраться до автомата. Но едва он сделал два шага из зарослей тростника, как раздался грохот ружья Уайльда и "шмайссер" подпрыгнул на песке. Затем Уайльд выстрелил снова, Дюрелл почувствовал легкое дуновение, когда пуля пролетела мимо, и прыгнул обратно в заросли. Тринка подобралась к нему и схватила за руку, лицо её исказила сердитая гримаса.
- Почему ты должен таким способом покончить с собой?
- Все нормально. Он мог бы убить меня, - сказал Дюрелл, - но не сделал этого. Он просто хочет продержать нас здесь. Как мне кажется, ему доставит большее удовольствие заставить нас медленно утонуть, чем безжалостно застрелить. Он достаточно меткий стрелок. Если он смог попасть в автомат, то с тем же успехом мог попасть и мне в голову. Но он этого не сделал. Значит хочет, чтобы мы погибли в воде.
- Это ужасно, - прошептала Тринка.
- Думаю, ничего другого нам ждать не приходится, - заметила Кассандра.
Они отступили к зданию маяка. Дождь ослабел, но из-за тяжелых туч стемнело гораздо раньше. Море было покрыто белыми бурунами, большая часть песчаных отмелей и сложный лабиринт каналов исчезли под водой. По оценке Дюрелла и с их островом будет покончено меньше чем через полчаса. Судя по силе приливного течения, в которое они попали всего несколько минут назад, он понимал, что когда море их настигнет, проживут они всего лишь несколько минут.
От входа в здание ему были видны подходы к этому концу острова и Уайльд не мог доставить им каких-то неожиданностей. Дюрелл повернулся к Кассандре.
- Теперь вы можете сказать мне правду. Совершенно ясно, что если вы прибыли сюда за оставшейся частью награбленных генералом ценностей, то должны понимать, что у вас нет никаких шансов вывезти их отсюда.
- Я не хотела ничего оставлять. - Ее светло-карие глаза холодно смотрели на него. - Прошлым вечером на берегу вы мне показали, кто я такая. Мне никогда не удавалось получить ничего, если я не добивалась этого сразу и немедленно.
- И вы уверены, что там ещё остаются произведения искусства?
- Генерал часто о них рассказывал. Они хранятся в небольшом складе биологической лаборатории упакованными в деревянные ящики. Думаю, я могла бы их продать в Амстердаме или во Франции - или где угодно. Я хочу быть богатой.
- Но ведь друзья генерала не позволили бы вам уйти с этими картинами, не так ли?
- О, теперь я думаю, что с этим все кончено. Инспектор Флаас отправил все данные в Западную Германию для судебного расследования. - Она цинично ухмыльнулась. - Может быть друзьям генерала фон Витталя удастся и на этот раз избежать суда. Может быть они и правы в том, что говорят о будущем Германии. Но мне до этого нет никакого дела. Мне сейчас представился шанс разбогатеть и оказаться в безопасности, заполучить деньги, которые мне нужны, если я смогу добраться до картин.
- Когда вы видели инспектора Флааса?
- Сегодня утром он допрашивал меня по поводу Мариуса Уайльда и генерала. Я слышала, как он сказал одному из своих подчиненных, что виза Джулиана Уайльда в Швейцарию анулирована. Швейцарцы не разрешили ему въезд. Кто-то в голландском правительстве допустил, чтобы к швейцарцам просочилась истинная информация о вирусе. Потому в Гааге решили раз и навсегда покончить с Джулианом Уайльдом. Флаас сказал, что больше не будет никаких сделок. Лучше пойти на риск возникновения чумы, чем торговаться с Уайльдом.
- Как вы думаете, почему Джулиан Уайльд вернулся сюда? - спросил Дюрелл.
Она пожала плечами.
- А куда ему ещё оставалось идти? Кто пустил бы его к себе? Он теперь как прокаженный, приговоренный к тому, что перед ним будет захлопываться каждая дверь. - Девушка вздрогнула. - Я бы ни за что на свете не поменялась с ним местами. Я бы не смогла жить в таком одиночестве, всеми ненавидимая и презираемая, - только из-за того, что он хочет отомстить всему миру за несправедливость, от которой пострадал много лет назад и которая уже давно в прошлом. Он ведь довольно неплохо жил в Англии, правда? Одним словом, я ему не завидую.
- А я завидую, - сухо бросил Дюрелл, - у него есть оружие.
- Возможно, он собирался плыть в Англию, - предположила Кассандра, шторм заставил его завернуть сюда и он решил остановиться ещё раз и окончательно очистить бункер от картин и пробирок с вирусом.
Дюрелл кивнул.
- И может быть захватить свою заложницу. - Он поднялся. - Тринка?
Темноволосая голландка повернулась к нему.
- Да?
- Понаблюдай за Кассандрой. Следи, чтобы у неё не было никакой возможности скрыться. Я намерен разобраться с Уайльдом.
- Голыми руками?
Он кивнул.
- И неожиданностью. Я доберусь до него под землей.
- Не понимаю. Как...
- Если я не вернусь через пятнадцать минут, попытайся договориться с Уайльдом, чтобы он забрал вас обеих с острова.
- Я не стану этого делать. Могу представить, на каких условиях он согласится.
- Ты считаешь, лучше утонуть? - хладнокровно спросил он. Затем взглянул на Кассандру. - Я возьму из вашего водолазного снаряжения водонепроницаемый фонарик.
Он уже давно заметил маленький квадратный фонарик, прикрепленный к поясу её резинового костюма. Кассандра его молча протянула. Когда он попробовал его включить, узкий луч света осветил кирпичные стены развалин маяка.
- Запомни, Тринка. Не жди больше пятнадцати минут, ты поняла?
- Я хочу пойти с тобой, - прошептала она.
- Тебе нельзя. Следи за Кассандрой. Она может доставить нам неприятности.
Кассандра криво усмехнулась.
- Я не буду даже пытаться. Эта девица слишком быстро и умело обращается с ножом.
Тринка побледнела, её рот превратился в одну жесткую линию.
- Да, я умею убивать, если будет нужно, даже голыми руками. И я это сделаю, если что-то случится с Дюреллом.
23
Люк, расположенный в нижней части основания маяка, Дюрелл нашел почти сразу и без особого труда открыл его. Он соскользнул по покрытым грязью ступенькам, осветив по пути моллюсков и водоросли, ожидавших прихода прилива, затем спустился ниже и взглянул вверх на склонившуюся над ним Тринку.
- Этот путь приведет тебя в бункер? - спросила она.
- Надеюсь. Это наш последний шанс.
- Будь осторожен, Сэм.
Он кивнул и не оглядываясь двинулся дальше. За лестницей мешающих идти наносов и морских водорослей оказалось меньше. Он попал в выложенный кирпичом туннель, где каждый шаг был опасным и рискованным, а воздух наполнял острый запах разложения. Сэм испытывал гнетущее чувство, словно очутился в мрачной ловушке, из которой нет выхода. Уже скоро волны прилива проникнут в старый бункер через сотни отверстий, тонны морской воды заполнят каждую щель и отрежут ему путь к спасению.
Дюрелл осторожно продвигался вперед, минуя плети морских водорослей, заржавевшее артиллерийское орудие, смахивающее на какое-то сюрреалистическое сооружение, украшенное морскими драгоценностями из раковин и водорослей. Через сводчатые проходы снаружи доносились звуки бушующего моря и приглушенный гул бури.
Он знал, что отчаянно рискует и в то же время хорошо все рассчитал. Если таким образом он сумеет подобраться к Джулиану Уайльду и застать того врасплох, они смогут вовремя добраться до лодок и спастись. Другого способа не было. Что же касается риска, на который он шел, то смерть могла последовать так или иначе, но зато неизбежно, если его попытка не удастся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.