Джеймс Чейз - Заставьте танцевать мертвеца Страница 37
Джеймс Чейз - Заставьте танцевать мертвеца читать онлайн бесплатно
– Не шевелись, или я выстрелю! – истерически закричала она.
– Никому не шевелиться! – предупредили сверху, после чего в подвал ворвались полицейские.
Кабинет сержанта-детектива Адамса был маленьким и не отличался комфортом. Голые стены, окрашенные синей краской, придавали ему зловещий вид. Сьюзен Хэддер, сидевшей на кончике стула, он казался тюремной камерой.
– Я очень огорчен, что заставил вас ждать, мисс Хэддер, – с ободряющей улыбкой проговорил детектив. – Этот кабинет, конечно, не годится для встреч с молодыми девушками.
Он сел за письменный стол и предложил Сьюзен сигарету. Она отказалась.
– Успокойтесь, – проговорил Адамс. – Вам теперь совершенно нечего бояться. Конечно, вы поступили несколько необдуманно, не обратившись сразу же в полицию. К счастью, мы схватили Батча, и мне не пришлось докладывать начальнику, что вы не поставили нас в известность о происходящем. Вы были очень неосторожны. Надеюсь, вы это понимаете?
Сьюзен сжала руки, но ничего не ответила.
– Объясните мне, почему вы вообще ввязались в это дело? – спросил Адамс.
– Я и сама не знаю. Главным образом из-за Джоса Краффорда. Мне было его жаль, а ему так хотелось помочь мистеру Вайдеману. Я… я не могла удержаться…
– Мы уже давно следили за Ролло, но он был слишком хитер, чтобы его можно было легко уличить. Благодаря вам его все же удалось обезвредить.
– Но я ведь ничего не сделала! – запротестовала Сьюзен.
– Наоборот. Я вам очень признателен за вашу помощь. Если бы я не проследил за вами, эти гангстеры похитили бы огромную сумму денег.
– Вы знаете, я до сих пор не могу понять, как и почему я оказалась в подвале, – проговорила Сьюзен.
– Мне это тоже непонятно, – Адамс наморщил лоб. – Глядя на вас, можно было подумать, что вы действовали под внушением. Батч утверждает, что Килрой осуществил ритуал вуду, но мне в это не верится. К тому же, когда мы отправились к Килрою, оказалось, что он уехал на Антилы. Мы не можем предъявить ему обвинения, так как не имеем доказательств его участия в этом деле.
Сьюзен явно нервничала.
– А что с мистером Вайдеманом? – неуверенно спросила она.
– Именно из-за него я и попросил вас прийти сюда. Он хочет вас видеть.
Сьюзен колебалась.
– Где он?
– Вы ведь знаете, что он не совсем здоров. Нам пришлось позаботиться о нем. Он сейчас находится под наблюдением врачей, которые считают, что пройдет немало времени, прежде чем он оправится.
– Это как раз то, чего так боялся Джос, – горько произнесла Сьюзен.
– Да, но беспокоиться не о чем. Он очень счастлив, что о нем теперь заботятся. Ведь он совершенно одинок. Мы не могли бросить его на произвол судьбы. У него нет родственников, которые могли бы за ним присмотреть, и к тому же он так богат. Дирекция его банка взяла дело в свои руки. Итак, мы едем?
– Хотелось бы знать, чего он хочет от меня? – Сьюзен тоже встала. – Но я думаю, неудобно отказываться от встречи с ним. Это ведь невежливо, правда?
Адамс смотрел на нее и улыбался. Эта девушка очень привлекала его. Ему нравилось ее свежее лицо, чудесные волосы, красивые глаза, наполовину испуганные, наполовину удивленные, но больше всего – ее беспредельное мужество.
– Вам совсем не о чем беспокоиться, – успокоил он. – Я буду поблизости, и если понадоблюсь…
Сьюзен улыбнулась ему.
– После всех этих ужасных дней кажется смешным так нервничать при мысли о том, что я увижу этого несчастного человека, правда? – Она надела перчатки. – Ну, хорошо. Я готова.
Пока они ехали в полицейском автомобиле, Адамс пытался завоевать доверие девушки.
– Теперь, когда все самое страшное позади, скажите мне, что вы собираетесь делать?
Сьюзен неопределенно покачала головой.
– Мне необходимо поскорее найти работу. Какой, наверное, нудной покажется она после всех этих приключений!
Адамс рассмеялся.
– Такие вещи случаются в жизни нечасто. Я уже пять лет работаю в полиции, и это моя первая криминальная история.
– Может быть, потому, что вы не искали приключений. Если бы у меня было состояние и я была бы независима, я все время искала бы сильных ощущений.
– Нет, конечно, не может быть и речи, чтобы вы снова вмешивались в подобные истории. Бедный Сендрик страшно напуган всем этим. Я уверен, что он не переживет снова такого испытания. И все же он очень помог нам.
– У меня осталось еще немного денег из тех, что дал мне Джос. Но когда они кончатся, мне придется искать работу.
– У вас нет родных? – с участием спросил Адамс.
Она покачала головой.
– Правда, у меня есть тетка, но она не одобряет мой образ жизни, и я стараюсь поменьше общаться с ней.
Адамс внимательно посмотрел на нее.
– Тогда вы, без сомнения, скоро выйдете замуж. У вас нет друга? – спросил он.
Сьюзен рассмеялась.
– В настоящее время мужчины действуют мне на нервы.
– Но я совершенно уверен в том, что вы нуждаетесь, чтобы рядом с вами кто-то был.
– Я могу отлично со всем справиться и сама, – кокетливо проговорила Сьюзен. – Когда-нибудь позже, но не сейчас…
Машина замедлила ход, потом свернула в боковую аллею и остановилась.
– Ну вот, мы приехали, – Адамс открыл дверцу. – Вы хотите, чтобы я пошел с вами или подождал здесь?
– Я справлюсь сама, спасибо, – ответила Сьюзен.
– Хорошо, я подожду вас здесь. А если я вам понадоблюсь, покричите в окно.
Сьюзен кивнула и, поднявшись по ступенькам, позвонила. Дверь открыл пожилой человек.
– Мы вас ждем, – сказал он, когда Сьюзен представилась. – Я – доктор Эджели, – добавил он и провел ее по маленькому коридору к лестнице. – Только прошу вас, постарайтесь не заставлять мистера Вайдемана нервничать, – попросил он. – Ему сейчас необходим полный покой.
Доктор Эджели постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, толкнул ее.
– Мисс Хэддер пришла навестить вас, мистер Вайдеман, – он говорил непринужденно, но немного фальшиво, как обычно говорят с детьми или тяжело больными взрослыми. – Я сказал ей, что не следует утомлять вас. Вы и сами должны помнить об этом, если хотите поскорее поправиться.
Мистер Вайдеман сидел перед большим окном, его ноги были накрыты пледом. В руках он держал книгу. Сьюзен нерешительно прошла на середину комнаты и остановилась, вопросительно глядя на Вайдемана.
– Садитесь, – сказал он приветливо, и доктор Эджели придвинул ей стул. – Вот теперь мы можем поговорить, – Вайдеман жестом дал понять врачу, чтобы он оставил их наедине с Сьюзен. – Не беспокойтесь, я не собираюсь занимать ваше внимание слишком долго.
Эджели бросил косой взгляд в сторону Сьюзен, как бы напоминая ей о сказанном в коридоре, и ушел. Вайдеман задумчиво смотрел на девушку. Он смотрел так долго, что она забеспокоилась и даже заерзала на стуле.
– Итак, вы мисс Сьюзен Хэддер, – сказал он наконец. – Простите, пожалуйста, что я вас так рассматриваю, но мне кажется, вы необыкновенная женщина. Мне даже не верится, что вот такое хрупкое создание могло проявить столько мужества и оказать мне такую неоценимую услугу.
– Вы меня перехваливаете, – слегка улыбаясь, проговорила Сьюзен.
– Послушайте, ведь вы так молоды! Сколько же вам лет? Простите за нескромный вопрос.
– Мне исполнилось двадцать два года в октябре.
Вайдеман откинулся в кресле. Несколько минут он смотрел на огонь в камине, потом снова поднял глаза на Сьюзен.
– Меня стараются убедить, что я не в своем уме. Естественно, это выдумки врачей. Я так же ненормален, как и этот старый лекарь, уверяю вас. Но если они хотят держать меня здесь, то мне это, честно говоря, совершенно безразлично. Правда, мое дорогое дитя, заключается в том, что я слишком стар. Мне трудно вести теперь дела, как прежде. И знаете почему? Потому что мой бедный брат уже не со мной. Вместе мы могли бы своротить горы, но один я бессилен. В конце концов, я получил обратно мои деньги, жилище здесь довольно комфортабельное, а я устал заниматься делами. Пусть же они занимаются делами, пока я здесь.
Сьюзен внезапно ощутила, что не боится этого несчастного старика. Он совсем не похож на сумасшедшего, он просто очарователен, даже немного напоминает ее отца.
– Расскажите мне, пожалуйста, о Джосе, – сказал он. – Я просил вас прийти сюда из-за него.
– Я не могу оставаться здесь долго, – она нервно теребила перчатки. – Меня ждут внизу, да и доктор сказал, что вам очень вредно волноваться. Лучше как-нибудь в другой раз, хорошо?
Вайдеман щелкнул пальцами.
– Не беспокойтесь об этом. Не заботьтесь о врачах и полицейских, которые вас ожидают. Это их работа.
Сьюзен решилась и рассказала ему обо всем с самого начала, закончив тем, как они с Фресби переносили труп Корнелиуса. Вайдеман сидел в кресле с закрытыми глазами и поникшей головой.
– Какая необыкновенная и страшная история! Послушайте, этот полицейский, как его зовут? Да, Адамс. Он рассказал мне, что без вас я потерял бы все свое состояние. Это привело меня в ярость. Я потратил так много времени и сил, чтобы заработать эти деньги… Знаете, я хотел бы вас отблагодарить за все, что вы сделали для меня, – он печально покачал головой. – А бедного Джоса я никогда не забуду!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.