Мартин Рассел - Срочно в номер Страница 4

Тут можно читать бесплатно Мартин Рассел - Срочно в номер. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мартин Рассел - Срочно в номер читать онлайн бесплатно

Мартин Рассел - Срочно в номер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мартин Рассел

В четверть седьмого он вернулся в пресс-клуб. Картер как раз заказывал пиво для Смата и Брюса Норта. Увидев Ларкина, он попросил ещё одну кружку.

- Вы неважно выглядите.

- Я был с поисковой группой, - Ларкин опустился на стул.

- Что-нибудь прояснилось?

- Собственно говоря, нет. Да и Бог с ним. Но у меня появилась идея. Репортаж про технический сторону трехдневных поисков. Это будет интересно?

- Возможно. Попытайтесь.

- Кусочек окорока?

- У меня нелады с желудком.

- Поиски прекратили с наступлением темноты?

- Несколько человек продолжали искать с фонариками. Вы что-нибудь выяснили?

- Да. Личность девушки установлена.

- Полиция знает, кто она?

- Кто она была. Ее звали Дорин, она поссорилась со своими родителями в Грантхэйвене. Это деревушка в восьми милях от берега. Она ушла, собиралась переночевать у подруги - так она сказала. Родители не возражали.

- В чем причина ссоры?

- Поздно приходила домой или что-то в этом роде.

- Она пошла к подруге?

- Нет. Предполагается, что она сразу пришла сюда.

- У неё были знакомые?

- Видимо, нет, - с точки зрения её родителей. Они... они немного могут рассказать.

Ларкин замолчал и подумал о девушке в слишком большом пальто, которая сбежала, чтобы погибнуть на пляже. Через весь бар к ним подошли Смат и Брюс.

- Завтра ты снова возьмешь Джима с собой?

- С удовольствием. Может, дело тронется с места. Нам должно повезти. Собственно говоря, Джим хочет кое-что написать.

Все испытующе уставились на Джима.

- Да так, просто задумка, - смущенно оправдывался он, что-от вроде хронологического отчета о поисках убийцы с точки зрения полицейского, принимающего в этом участие. Так, будто он сам это описал, понимаете? Я набросал кое-что...

- Звучит неплохо, - несколько разочарованно протянул Смат.

- Я не думаю, что у нас было что-то похожее. По крайней мере, в такой форме, - сказал Картер.

- Что на это сказал Джесс? - спросил Брюс.

- А что он должен был сказать?

- Ну да, это не его... Я просто спросил...

- Пишите, Джим, - заключил Смат. - Шеф сегодня сказал, мы не должны оставлять эту тему до тех пор, пока дело не раскроют.

Картер поднял брови:

- А если его никогда не раскроют?

Смат собрал пустые кружки:

- Старик, ты же не будешь сомневаться в способностях полиции?

3.

Ларкин написал статью. Прочитав её, он в ужасе вычеркнул половину, потом другую половину, потом начал ещё раз сначала. Результат получился удручающим. Он послал его вниз и стал думать о другом.

Картера не было с самого утра. Смат сказал:

- Вы понадобитесь ему только после ланча, если понадобитесь вообще. Могу я поручить вам другое дело?

Ларкин занялся строительным предпринимателем, который вел войну с бюро планирования, потому что хотел снести старое здание и построить на его месте бензозаправочную станцию и зал игровых автоматов. По будням он собирался подавать там сэндвичи до трех часов ночи, а по выходным показывать фильмы на воздухе. Ларкин взял у него интервью и заодно выслушал весьма нелестные высказывания про власти вообще и одного советника в частности, плюс ещё замечания об отсталых взглядах и предрассудках местных жителей, которые в корне пресекали всякую попытку что-нибудь для них сделать. В частности, его проект предотвращал преступность, потому что будь у молодежи место, где встречаться, больше не находили бы на пляже разрезанные на куски тела.

Правда, потом местные жители разъяснили Ларкину, что они думают про бензозаправки, игровые залы и строителей-предпринимателей. "Если не будет всего этого, - объяснила рассерженная семнадцатилетняя девушка, - то сюда не будут заезжать маньяки, убивающие молоденьких девочек."

Он вернулся в редакцию в отличном настроении, коротко описал все это, оставив обе стороны искать сочувствие читателей, и выписал несколько высказываний, которые идеально подходили для заголовков, чтобы облегчить редакторам работу. Когда Джим закончил, редакция уже опустела. Он пошел в "Якорь".

- От Леса ничего, - сказал Смат. - Если вы ему не понадобитесь, я бы поручил вам кое-что, Джим. В клубе для пожилых запланирован концерт...

- Ради Бога, Смат, - вмешался Джесс, проходивший мимо с полным стаканом, - он должен прямо сейчас начать отказываться?

- Ну ладно, - дружелюбно буркнул Смат, - если Джим не может, пойдешь ты.

Когда Джесс прошел мимо, он спросил:

- Вы не воспринимаете это как подколку с моей стороны? Каждый из нас должен когда-нибудь через это пройти.

- Конечно нет.

- Некоторые из наших сотрудников содрогаются от ужаса, стоит им только услышать слово "работа".

- Это естественно, когда ты ещё молодой, - снисходительно заметил Ларкин.

- Не знаю. Или к этому со временем привыкаешь? В любом случае, когда я стану вас слишком нагружать, скажите. Для меня в новинку иметь под рукой надежного человека.

- Похоже, вы из одной крайности впадаете в другую, констатировал Джесс, который шел обратно.

- Знаете, не говоря уже о Лесе и обо мне...

Вошел Лес Картер. Он сразу подошел к бару и заказал виски с содовой. Опустошив стакан, заказал ещё один. Смат, нахмурившись, наблюдал за ним.

- Что с тобой, Лес?

Картер поставил стакан на полированную стойку бара, упал на стул и залпом осушил ещё один стакан. Ларкин взглянул на Смата и подошел к Картеру.

- Я сегодня понадоблюсь?

- Дело обстоит именно так.

- Только не говори мне, что полиция нашла наконец улику, которая ведет прямо к убийце, - крикнул ему Смат.

- Спроси у Грегори. Хотя сейчас он сильно занят...

- Если нужно раскрыть убийство...

- Два.

- Что?

В баре повисла тишина. Джесс с друзьями мгновенно обернулись.

- Убили ещё кого-то?

- Кого?

- Где?

Картер отставил стакан:

- На пустыре за "Паласом". Ее нашли сегодня утром.

- Снова девушка?

- Ей около шестнадцати.

- Кто её нашел?

- Домохозяйка. У неё до сих пор истерика.

- Тот же самый... способ?

- Сходный, - Картер внимательно глядел на спрашивающих.

- Но её же не...?

- Да, именно, - Картер помолчал. - Только на этот раз отрезали не только голову.

- О Боже!

- А что еще? - Смат хотел точной информации.

- Скажем так: её нашли по частям. Первая часть лежала за какой-то детской песочницей. Потом, в нескольких шагах, ещё один кусок. Остатки лежали как раз у стены. С домохозяйки хватило первой части.

- Боже всемогущий, - прошептал Брюс Норт.

- Ты был там? - спросил Смат.

- Я был с Грегори, когда он получил донесение.

- Еще виски?

- Спасибо. Двух достаточно.

После долгого молчания кто-то спросил:

- Известно, кто она?

- Да. Дженни Баркер. Живет на Уолтерс Гроув.

- Дочь Рона Баркера?

- Ты его знаешь?

- Ему принадлежит магазин мужской одежды возле рынка. Он дружит с тем евреем, у которого я покупаю рубашки. - Смат облокотился на край стола, Боже мой, какой ужас.

Картер замолчал.

Спустя мгновение Смат буркнул:

- Теперь его должны поймать. Просто обязаны.

4.

Ларкин поговорил с соседями, любопытными и знакомыми.

От родственников, возникших непонятно откуда, он узнал всю подноготную девушки. Доступ к родителям был закрыт домашним врачом и группой рыночных торговцев. Ларкин выбрал себе цель и перешел в наступление. Спустя полчаса он завоевал симпатии краснолицего торговца овощами, который оказался крестным Дженни Баркер. После долгих уговоров тот сходил в дом за фотографией, стоявшей на каминной полке. На ней красовалось детское лицо с большим ртом и длинными прямыми волосами. Летом, как рассказал торговец, она закончила школу. Только на "хорошо". Умная девочка. Месяц назад начала работать в адвокатском бюро, но потом хотела поступать в художественную школу...

Смышленая девочка, - сказал адвокат. Очень бойкая, все её любили. Посещала вечернюю школу искусств. Вчера вечером она возвращалась домой, когда... До сих пор не верится... Друзья? Ах...

Дженни, - сказал директор вечерней школы, - могла бы многого добиться.

Кто-то из полицейских упомянул про тяжелые увечья. Торговец с рынка выразился иначе. Суперинтендант Хатчет, сопровождаемый Картером, вдруг неожиданно исчез вместе с патрульной машиной.

Опять натянули ограждения из канатов. Клинья парусины лежали на земле, как разобранные палатки. Ларкин убрал свой фотоаппарат и блокнот и несколько минут постоял на месте преступления. Уже собравшись уходить, он заметил Банти, девушку из редакции. Она стояла по другую сторону барьера, на ней была куртка в заклепках и расклешенные брюки. Ларкин подошел к ней.

- Я должна сменить вас, - при разговоре она смотрела куда-то в сторону, - Есть что-нибудь новое?

- Не особо, - он показал рукой. - Полиция очень старается что-то сделать. Я как раз собирался уходить.

- Вы что-нибудь узнали? - равнодушно спросила она.

- Так, задал несколько вопросов. Поговорил с родственниками. Ах да, ещё фотография, - он показал фото. Девушка молча взглянула на нее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.