Чарльз Вильямс - B аду все спокойно Страница 4
Чарльз Вильямс - B аду все спокойно читать онлайн бесплатно
Мы не продали в субботу ни одной машины. Я бесцельно блуждал по автопарку и задавал себе вопрос, чем занимается Глория, когда у нее нет работы. В тот момент, когда мы уже собирались закрывать контору, зазвонил телефон.
— Мистер Мэдокс?
Я сразу узнал ее голос.
Значит, она не уехала вместе с ним?!
— Да, у телефона Мэдокс.
— Это миссис Харшоу. Может быть, вы сочтете меня немного надоедливой, но мне хотелось бы попросить вас еще кое о чем.
— Я к вашим услугам, мадам.
— Мистер Харшоу уехал на рыбную ловлю. Он обещал мне прислать из парка одну из машин, поскольку уехал на нашей, и, разумеется, забыл об этом. Вот мне и хотелось бы, чтобы вы пригнали мне машину после закрытия конторы.
— С удовольствием сделаю это. А куда мне ее пригнать?
— Поезжайте по Майн-стрит до банка, а там сверните направо. Вы проедете мимо заправочной станции и выедете за город. Проехав дубовую аллею, вы увидите два дома. Наш — справа.
— Хорошо. Я все понял. А какую машину вам пригнать?
— Он обещал мне «бьюик».
— Хорошо, миссис Харшоу. Я скоро буду у вас.
Контору мы заперли около шести часов. Я сказал Гулику, что должен пригнать «бьюик» миссис Харшоу, поэтому моя машина останется в парке.
Дом я нашел без всякого труда. Он стоял немного в глубине, в живописном и мало заметном с дороги месте, а перед ним раскинулась небольшая лужайка. Я подвел машину к входу с колоннами и остановился.
— Хэлло! — услышал я голос миссис Харшоу.
Я оглянулся, но не увидел ее, пока она не вышла на порог. На ней было легкое летнее платье, какое обычно носят девочки-подростки, с короткими рукавами и с бантиками. В руке она держала стакан, в котором плескались кубики льда. На ногах — легкие сандалии и ярко-красный педикюр.
— Добрый вечер! — сказал я. — Ключи я оставил в машине.
— Благодарю вас, мистер Мэдокс. Вы очень любезны.
— Пустяки…
— Может быть, выпьете что-нибудь?
— Не откажусь.
Я прошел вслед за ней в дом. Шторы в гостиной были опущены. Над камином шумел большой вентилятор.
— Виски с содовой?
— Отлично!
— Сдвиньте эти журналы в сторону и садитесь.
Она повернулась, видимо, собираясь выйти из комнаты, потом остановилась и сказала:
— Я сама вам все приготовлю. Служанка уехала на уик-энд к своим родным.
Несмотря на вентилятор, в комнате было душно. Я отодвинул журналы мод и сел.
Она вернулась с двумя стаканами, села в кресло напротив и вытянула ноги.
— Ну как, жизнь в нашем городе вас не очень удручает?
— Я еще не пришел к какому-то определенному выводу. Наверное, по субботам здесь повеселее.
— Не обольщайтесь. Просто в кино демонстрируют два вестерна вместо одного.
— Очень жаль. Тогда здесь действительно скучно.
— Вступайте в женский клуб. Там можно посплетничать, и вы не заметите, как пролетит время.
— Я не уверен, что меня туда примут, — ответил я с улыбкой.
— Если вы каждого члена этого клуба навестите отдельно, то тогда наверняка не примут.
Я подошел к окну и посмотрел в щель между шторами на дом напротив.
— А кто из них живет там?
— Миссис Гросс. Семь пар глаз и столько же ушей.
Она подошла ко мне.
— Вы без труда нашли дорогу?
— Я мог бы прийти сюда и с закрытыми глазами.
— Вы в этом уверены? — глухо спросила она, и я заметил, что дыхание у нее участилось.
— Конечно! Неужели вы еще не поняли, что нас непреодолимо тянет друг к другу и то, что должно случиться, обязательно случится? — Сказав это, я крепко обнял ее и своими губами нашел ее губы. Они были мягкими и влажными, словно созданными для того, чтобы их целовали. Я почувствовал, что она вся дрожит. Но в следующую минуту она оттолкнула меня и отвернулась.
— Будет лучше, если вы уйдете.
— Вы уверены в этом?
— Да, уверена. Вы же сами сказали, что вам знакома жизнь в маленьких городках.
— Ну и что из этого?
— Вы думаете, что старая ведьма напротив не видела, как вы приехали? Она наверняка стоит у окна и ждет, когда вы уйдете.
Я попытался вновь привлечь ее к себе, но она увернулась.
— Уходите, Гарри.
Она была права. Нет смысла самому создавать себе неприятности.
— Что ж, пусть будет по-вашему. Но я вернусь.
Она ничего не ответила.
Я вернулся в автопарк и забрал свою машину. Приехав домой, принял душ, надел габардиновые брюки, пуловер и отправился на Майн-стрит. На город опускались сумерки. В свете фар кружились мотыльки. Вскоре я подъехал к банку и остановил машину на противоположной стороне. Я старался не думать о Долорес Харшоу. Плевать мне на нее. Опасно связываться с ней в этом городке. Она права…
Я взглянул в сторону банка. Угловое здание, две двери — одна на одну улицу, другая — на другую. А где же по отношению к банку находится магазин Тейлора? Ага, на параллельной улице, в трех-четырех кварталах отсюда.
Эти мысли так меня взволновали, что я забыл об ужине. Наконец я решил, что все-таки следует что-нибудь перекусить и пошел вниз по улице. В первой же закусочной я неожиданно увидел через окно Глорию Гарнет, которая листала какой-то журнал. Я вошел.
— Добрый вечер! — сказал я.
— О, мистер Мэдокс! Добрый вечер!
Она не улыбнулась мне, но в ее обращении не было ничего неприязненного.
— Вы не возражаете, если я угощу вас лимонадом?
— Что ж, с удовольствием выпью.
Мы быстро осушили две бутылки.
— Я хочу попросить у вас прощения за тот день. Я действительно вел себя по-хамски.
— Я уже забыла об этом.
— И больше не сердитесь на меня?
— Сейчас уже нет.
— Это прекрасно! Вы не скажете мне, как здесь проводят субботние вечера?
— Никак. Кроме кинотеатра здесь нет никаких развлечений. Иногда, правда, устраивают вечер танцев.
— В таком случае, может быть, поедем искупаемся?
— Это очень заманчиво, но сегодня не могу. Мне нужно подежурить у ребенка.
— У вас что, еще какая-нибудь работа?
— Нет, это ребенок моей сестры. А она сегодня собралась пойти в кино со своим мужем.
— Тогда разрешите мне вас проводить?
— Спасибо.
Видимо, девушка эта была из порядочной семьи. Да, но как же тогда Суттон? Я не мог забыть его циничного взгляда, когда он смотрел на нее.
По дороге я расспрашивал ее о жизни. Она прожила в этой местности почти все время. Исключение составляли только два года, проведенные в колледже. Ее родители жили в Калифорнии, а она устроилась здесь с сестрой и ее мужем. Я намеками попытался выяснить, есть ли у нее парень, который за ней ухаживает, но она ловко уклонилась от этих вопросов. Обручального кольца на пальце не было.
Глория жила в одном из переулков в маленьком беленьком домике. Забор перед домом тоже был выкрашен белой краской.
— Может быть, зайдете на минутку? — предложила она.
— С удовольствием, — согласился я.
В доме света не было, вся семья сидела на ступеньках веранды, освещенная лунным светом. Увидев, что Глория приехала не одна, кто-то зажег свет. Сестра была похожа на Глорию, только немного старше. Ее мужа звали Робинсон. Меня представили им обоим.
— Мистер Мэдокс, наш новый продавец.
Их ребенку было два-три года. И ее тоже звали Глорией. Меня это немного удивило.
— Да, ей дали мое имя…
Сестра с мужем вскоре ушли в кино, а Глория пошла укладывать девочку спать, пригласив меня пройти в дом.
Когда она вышла из детской, я рассматривал акварели, висевшие на стенах.
— Талантливо сделано, — заметил я. — Это вы рисовали?
— Да. Откровенно говоря, я не считаю, что это выполнено талантливо, но я очень люблю рисовать.
— А мне они очень нравятся.
— Спасибо.
Мы вышли на улицу и сели на ступеньки дома. Я предложил Глории сигарету.
— Вы очень привлекательная девушка, — сказал я после небольшой паузы.
— Благодарю за комплимент. Но вам не кажется, что во всем виноват лунный свет?
— Дело не в лунном свете.
Она ничего не ответила. Я бросил окурок сигареты за ограду и спросил:
— А что это у вас за непонятная история с Суттоном?
Я заметил, как она сразу вся напряглась.
— Какая история? Никакой истории тут нет.
— Что ж, не хотите отвечать — не надо. Тем более, меня это не касается.
— Прошу вас, не будем об этом. Кроме того, вы сгущаете краски…
В этот момент перед домом остановилась машина, и из нее вышел какой-то парень. Ему было лет двадцать. Звали его Эдди. Мы немного поговорили втроем о всяких пустяках: об университете, где он учится, о военной службе.
— В каких войсках вы служили, мистер Мэдокс? — спросил он меня.
— В морских частях.
Наконец он поднялся.
— Ну, мне пора.
— Посидите еще немного, мистер Мэдокс, — попросила Глория. — Вам ведь некуда спешить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.