Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти Страница 4
Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читать онлайн бесплатно
Они обменялись рукопожатием. Кейт Виттрон было, пожалуй, чуть за сорок, и одета она была во все красное. Красная блузка в цветочек, ярко-красная юбка и даже красные туфли с розовыми ремешками. Как будто этого было мало, в длинных светлых волосах выделялись красные пряди.
— Взаимно. Вы знаете мою маму? — спросила Лорел.
Кейт увернулась от парня с тремя чемоданами и закатила глаза.
— Вроде того. Я подавала заявление на работу на чайный склад, но там не оказалось вакансий. Тем не менее, Дейдра сохранила мою контактную информацию и позвонила сегодня утром. — Она потянулась за сумкой. — Давайте возьму. Вы уж точно налегке. — Ухватив сумку за ручку, Кейт ловко забросила ее на заднее сиденье. — Запрыгивайте.
Лорел открыла дверцу и, проскользнув внутрь, поставила на пол сумку с ноутбуком. Радио было настроено на «Флорида-Джорджия-лайн». Лорел тут же окутало жаром, смывшим ощущение холода промозглого штата Вашингтон.
— Извините. — Кейт села, захлопнула дверцу, выключила музыку, застегнула ремень безопасности и отъехала от тротуара.
Лорел попыталась пристегнуться. Позади них нетерпеливо трубили клаксоны. Она вздохнула.
— Моя мама наняла вас только для того, чтобы забрать меня отсюда?
— Да. — Перестраиваясь, Кейт подрезала автобус. — Думаю, пожалела меня, хотя и не была обязана. Я в порядке. — Тон ее голоса свидетельствовал об обратном.
Дейдра всегда питала слабость ко всякого рода раненой живности. Лорел присмотрелась к Кейт. Маникюр хороший, но сделан дома, волосы залиты лаком с красным оттенком, украшений никаких. Интересно…
— Спасибо, что подобрали. Мне нужно быстро позвонить. — Лорел достала из сумочки телефон и на этот раз набрала служебный номер, так что дойти до заместителя директора получилось только через его строгого помощника.
— Здравствуйте, сэр. Что-нибудь раскопали?
— Да. — Джордж, похоже, переложил бумаги. — Так, посмотрим… Этим утром, около восьми, недалеко от Сноублад-Пик, обнаружены по меньшей мере три тела. Нашла их группа юнцов, разбивших там какую-то штуковину типа квадроцикла с кузовом.
Дождь с легким привкусом льда барабанил по ветровому стеклу.
— С детьми все в порядке? — спросила Лорел.
— Да. Я разговаривал с врачом; они в шоке, но физически все четверо в порядке, самая тяжелая травма — вывих плеча. До завтра оставлены в больнице под наблюдением.
Уже легче. Лорел сглотнула.
— Медиа уже подключились?
— Насколько мне известно, нет, — сказал Джордж. — Узнаешь больше на месте.
Лорел вытянула шею, разглядывая дождевые облака — темные и рваные снизу и непомерно раздутые вверху.
— Если рядом с городом пойдет дождь, то на вершине будет снег. Поисковая команда обеспечена прожекторами?
— Да, — отозвался Джордж. — Мне подтвердили, что команда из Сиэтла сейчас уже там. Они пытаются сохранить все, что есть, но грунт сырой, и опасность сохраняется, поэтому действовать приходится осторожно. Федералов нет, и я бы предпочел, чтобы ты работала с командой штата.
— Да, это самое разумное. — Лорел кивнула. — Если похолодает, мерзлый грунт поможет сохранить найденные тела. Вы не знаете, у них там розыскные собаки есть?
— Не могу сказать. Всю информацию я тебе сбросил. Да, вот еще что. Я связался со Службой охраны рыбных ресурсов и дикой природы штата Вашингтон, и они затеяли нудный спор из-за юрисдикции. У себя в штате они полноправные полицейские, и парню, с которым я разговаривал, наплевать, что я заместитель директора ФБР. Это так, к сведению.
Лорел нужно было осмотреть место происшествия.
— С кем вы разговаривали?
— С каким-то парнем из местного офиса. — Джордж страдальчески вздохнул. — Подожди, у меня вызов из штата Вашингтон. — Несколько секунд на линии слышался треск и ужасные звуки электронной интерпретации Пятой симфонии Бетховена, после чего Джордж вернулся. — Так, тут вот какое дело. Их лучшая ищейка работает удаленно, и я сейчас отправляю его данные. Это некий капитан Гек Риверс. Он в недельном отпуске, но ты получишь его домашний адрес. Судя по всему, парня задействуют в любом случае, так что, если собираешься ввязаться, привлеки его первой. Удачи, Сноу. — И Джордж дал отбой.
Лорел положила телефон на колено.
— Я бы хотела побывать на месте до того, как непогода уничтожит там все улики. — К сожалению, у нее не было с собой ни свитера, ни носков потолще. — У вас есть предложения, как мне добраться до Сноублад-Пик?
— Вообще-то, нет, — Кейт покачала головой. — Я лишь несколько недель назад переехала в Дженезис-Вэлли из Сиэтла, хотя выросла неподалеку. Так много тел, даже не верится…
Машину качнуло, и Лорел оперлась рукой о дверцу.
— Вы знаете Гека Риверса из Службы охраны дикой природы?
— Нет. — Кейт поморщилась и перескочила на другую полосу.
Лорел уперлась ногами в пол в бесполезной попытке подготовиться к худшему, если Кейт разобьет машину. Ее большая сумка открылась, и по полу покатился моток пряжи персикового цвета. Она попыталась засунуть его обратно.
Кейт добавила газу.
— Вы вяжете?
— Да, у нас целая группа. Вяжем одеяла и шапочки для детей из отделения интенсивной терапии. Когда руки заняты, мозг работает быстрее. — Она бережно собрала маленькие вязальные спицы.
— Ха. Интересное хобби, — заметила Кейт. — Ваша мать сказала, что вы были вундеркиндом и закончили колледж в подростковом возрасте…
Лорел размяла согревшиеся пальцы.
— Я специализировалась сразу по нескольким предметам, и мама тогда же научила меня вязать для снятия стресса. Несколько лет назад, выполняя проект для школы, я узнала, что недоношенным и больным детям нужны теплые шапочки и одеяльца. Из этого развилась программа. — Она застегнула сумочку.
— Подождите-ка. Что развилось? — Кейт взглянула на нее. — Вы вступили в группу или создали ее?
Лорел покраснела.
— Я помогла создать группу, но я не управляю ею. Просто вяжу. — И довольно много. Кроме того, Лорел все еще занималась сбором и доставкой, и на сердце у нее становилось теплее каждый раз, когда она думала о крошечных детках, так упорно борющихся за жизнь.
Звякнул телефон. Лорел повернула экран, чтобы его видела Кейт.
— Вот адрес капитана Риверса. Отвезете меня к нему домой? — Оставалось надеяться, что Риверс еще не ушел на гору, поскольку он в отпуске.
— Да. Я обещала вашей матери, что отвезу вас туда, куда вы попросите. Она, должно быть, знала, что вы захотите подняться на гору. Не возражаете, если мы будем использовать ваш телефон для навигации?
— Нет, конечно. — Лорел набрала адрес и подождала, пока навигационная программа проложит путь.
Кейт включила «дворники», и те забегали по ветровому стеклу.
— Так вы выросли в Дженезис-Вэлли?
— Жила там до одиннадцати лет, пока не поступила в колледж. — Лорел поработала пальцами, снова стараясь их согреть.
Кейт коротко взглянула на нее.
— Вы поступили в колледж, когда вам было всего одиннадцать?
Лорел кивнула.
— Да. — Такая реакция уже давно перестала
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.