Джон Карр - Темная сторона луны Страница 41

Тут можно читать бесплатно Джон Карр - Темная сторона луны. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джон Карр - Темная сторона луны читать онлайн бесплатно

Джон Карр - Темная сторона луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Карр

- Не очень-то жизнерадостно, правда?- спросила она.- Понятно, почему Рип сказал, что здесь жутко.

- Да, но...

- Алан, что у тебя на уме?

- На уме у меня очень много. Что было не так?

- Не так?

- Ни одного спорного вопроса за весь вечер! Ни одного спора ни на какую тему - литературную, художественную или политическую...

- А, это!

- Мы двигались к достижению некоей духовной близости, мы становились ближе и даже поторапливали друг друга, когда что-то внезапно разрушило атмосферу и испортило настроение. Что это было? Неужели мы не можем поговорить о ситуации в этом доме? Неужели мы даже не можем думать о ней без того, чтобы нас тут же не разводило в стороны друг от друга?

- В самом деле, Алан! Если ты опять настаиваешь на игре в великого детектива и собираешь бомбить меня вопросами, словно я твой главный свидетель, ты и не можешь ожидать ничего другого. Как я думаю, что здесь происходит? Что я подозреваю? Ох уж эти вопросы!

- Ну, а что здесь действительно происходит? Что ты подозреваешь?

- Такое нелепое, что об этом и говорить не надо!

- Вещи, которые вызывают самые крупные неприятности в этом мире, Камилла,- это вещи слишком нелепые, чтобы о них говорить. Расслабься! Что касается игры в великого детектива, признаю, что сегодня утром выставил себя дураком...

Настроение Камиллы вдруг переменилось.

- Но это совсем не так!- выдохнула она.- Ты вовсе не выставил себя дураком! Если принять во внимание те факты, которые у тебя были...

- Бросить бейсбольный мяч и прибить старого черта?- с горечью сказал Алан.- Если это и не полная дурь, то по крайней мере порядочная глупость. Но все же возможно, если есть шанс... Мне просто интересно...

- Что тебе интересно? Ты не собираешься уйти от меня, нет?

- Будь у меня выбор, я бы никогда от тебя не ушел. И сейчас не ухожу.

Алан шагнул к двери оружейной, открыл ее в темноту и дотронулся до выключателя у самого входа. Свет брызнул из хрустальной люстры. Три раза капитан Эшкрофт стирал буквы, написанные мелом на школьной доске. Теперь в ночной тишине на Алана смотрело четвертое послание.

"ЕСТЬ ВЫРАЖЕНИЕ "РАСКОЛОТЬ ДЕЛО", НЕ ТАК ЛИ? ИЛИ ТАК ГОВОРЯТ ТОЛЬКО В КНИГАХ И ФИЛЬМАХ? С.Ш.ДЖ.П., К. 26. РАСКОЛИТЕ ДЕЛО С ПОМОЩЬЮ ТОГО, ЧТО НАЙДЕТЕ ТАМ, ИЛИ Я ВАМ БОЛЬШЕ НЕ СМОГУ ПОМОЧЬ.

ТОТ, КТО СТАРАЛСЯ ИЗО ВСЕХ СИЛ. Я. С".

Бой часов, закончившийся единственным ударом, означавшим половину одиннадцатого, оживил дальние часы в холле. Алан повернулся и обнаружил Камиллу у своего локтя.

- Ну,- сказала она,- к этому времени нам следовало бы уже привыкнуть, разве нет?

- Держись!

- Не могу держаться, хотя очень стараюсь. Кажется, доктор Фелл ожидал очередное послание, не так ли? Кажется, он даже хотел получить его?

- Да. Но на этот раз обнаружили его мы. На этот раз, нравится им это или нет, мы можем опередить их на один шаг.

- Опередить?.. Алан, ты спятил?

- Нет.

- До сих пор,- пробормотала Камилла,- по крайней мере, все указания были понятны. А здесь какая-то тарабарщина. "С.Ш.ДЖ.П., К. 26". Мы не можем здесь ничего понять, правда?

- Я в этом не так уверен. Вот, например, средняя школа "Джоэль Пуансет", комната 26. Как тебе?

Камилла схватила его за руку:

- Может быть! Да, очень может быть! Но...

- Мэдж ведь говорила вчера об этой школе? Она закрыта; здание собираются сносить. Кто-то из соседнего коттеджа присматривает за ним. Что еще сказала Мэдж?

- В тот раз она больше ничего не сказала, но снова упомянула о нем, когда мы говорили вчера днем. Человек, который присматривает за зданием, владелец фермы по выращиванию рассады, цветов и семян. Это находится на восток от территории школы. В школу нельзя попасть через главные ворота, потому что они заперты и закрыты тяжелой решеткой. Единственный способ пройти внутрь, кроме взлома, это через полуподвальную дверь с западной стороны.

- Тогда как сторож находится с восточной! Все лучше и лучше!

- Почему?

- Камилла, школа "Джоэль Пуансет" меньше чем в пяти минутах ходьбы отсюда по Форт-Джонсон-роуд. Шутник - который вовсе не шутник, как считает доктор Фелл,- говорит, что в комнате 26 находится нечто, что расколет дело. Я собираюсь пойти туда и выяснить это.

- Сейчас?

- Конечно, когда же еще?

- Алан, мне не надо напоминать тебе, что происходит. Разве не опасно идти туда?

- Тут ничего не поделаешь. Эти люди - убийца, шутник, кто тебе еще нравится - запугали нас так, что мы уже больше не можем бояться. Да, моя дорогая. Не хочешь ли ты пойти со мной?

- Ой, а можно? Я... я на самом деле ничего не боюсь, пока я с тобой.

- Тогда давай собираться. Подожди! Хочешь переодеться?

- Я бы не стала, если ты не хочешь.- Камилла оглядела свое розовое платье.- Вот только туфли на шпильках, и все. Если можно надеть туфли без каблуков и брюки, обещаю, это займет не больше пяти минут. И помнишь маленький электрический фонарик, который был у Мэдж в кабинете вчера ночью? Капитан Эшкрофт отнес его к ней в спальню, но я взяла его себе. Я его принесу, хорошо? Пять минут!- сказала Камилла и унеслась стрелой.

Несмотря на его намерение покурить, она собралась быстрее, чем обещала. Камилла, должно быть, молниеносно сбросила с себя одежду и надела другую. Алан успел выкурить меньше половины сигареты, когда она появилась снова, гибкая, в темных брюках и в том же бронзовом свитере, в котором была днем.

Когда они вышли из дома, под неверной луной и мчащимися тучами по парку метались дикие тени. Алан тут же включил фонарик. Он направился к главным воротам, но Камилла дотронулась до его руки.

- Нет необходимости идти этим путем,- заметила она, показывая на юг.Там есть боковые ворота, которые выведут нас к большой дороге. Если уж ты должен это сделать...

В сотне ярдов на юг, пройдя по промокшей от росы траве, мимо цветочных клумб, окруженные тонким писком москитов, они нашли в кирпичной стене другие ворота. За ними нестриженая трава мягко скатывалась к занавесу из дубов, охранявших эту сторону Форт-Джонсон-роуд. Алан заколебался, открывая ворота:

- В знаменитую воскресную ночь второго мая, когда Мэдж встречалась с каким-то неизвестным мужчиной, он, скорее всего, ушел именно этим путем.

- Да, надо думать. Это важно?

- Камилла, в этом клубке проблем все важно. Вверх по дороге, потом повернем направо.

Они двинулись на запад по Форт-Джонсон-роуд, Камилла шла рядом с ним, и Алан время от времени включал фонарик, когда переплетенные ветки деревьев над их головами становились такими густыми, что совсем не пропускали лунного света.

- Ну вот,- сказал он,- что касается неизвестного нам Н. С., который давал нам столько указаний...

- Новый комплект указаний каждый раз, как только мы отвернемся! А этого не может быть!

- Чего не может быть?

- Н. С.,- прошептала Камилла,- похоже, знает объяснение всего дела. Откуда Н. С. вообще может это знать?

- Возможно, это просто подозрения. Или информация, с которой он или она не может выступить в открытую.

- А в какую игру играет капитан Эшкрофт? Какое телефонное сообщение он получил из своего офиса, почему он выглядел так странно и сказал, что не будет допрашивать Мэдж до завтрашнего дня?

- Все снова возвращается к Мэдж, не так ли? Возможно, ответ находится в комнате 26 в заброшенной школе. Чуть дальше по дороге, еще одна-две минуты...

Справа позади них оставались земли Мэйнард-Холла. Слева ряд высоких дубов теперь исчез, и показалось открытое пространство размером в несколько акров. Сначала они увидели высокий проволочный забор, за которым виднелись деревья, кустарники, крыши оранжерей и коттеджа, где была цветочная ферма.

Позади фермы их глаза разглядели выцветший оранжево-желтый кирпич и поблескивающие длинные окна - два этажа школы "Джоэль Пуансет". В этом неверном свете едва можно было разглядеть название, вырезанное на фасаде, и дату "1920".

Они прошли мимо здания, ступая очень тихо и держась в тени, на северной стороне дороги. На западе от школы, отделенное от ее территории рядом деревьев, находилось заведение, которое Алан раньше не замечал. Покрашенный коричневой краской деревянный забор окружал территорию и скрывал ее от взглядов.

- Я могу сказать тебе, что это,- прошептала Камилла.- Вывеска гласит: "Р. Гэйддон. Торговля". Вчера мы проезжали мимо, и ворота были широко распахнуты. Это самая настоящая свалка металлолома!

- Тогда, по крайней мере, в это время здесь никого не должно быть. Посмотри на середину этой части школьного здания. Несколько ступенек ведут к полуподвальной двери, должно быть, к той самой, которая нам нужна. Пошли туда.

Камилла взяла его за руку. Они не шумели, пока шли к двери, двигаясь по диагонали, по голой земле, трава на которой была вытоптана несколькими поколениями школьников. Но тени, в которых что-то или кто-то мог скрываться, становились чернее и плотнее под освещенными луной окнами. Они все еще были в нескольких ярдах от трехгранного каменного углубления, похожего на очень плоский колодец, в котором широкие, крутые ступени спускались к двери, как Камилла вдруг тихо прошептала:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.