Удачный брак - Кимберли Маккрейт Страница 42

Тут можно читать бесплатно Удачный брак - Кимберли Маккрейт. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Удачный брак - Кимберли Маккрейт читать онлайн бесплатно

Удачный брак - Кимберли Маккрейт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кимберли Маккрейт

если бы сын не позвонил. Нет ничего лучше, чем наблюдать, кто пошел «наверх» на вечеринке Мод. Потом все помалкивают насчет того, что случилось на вечеринке. Если хочешь что-то узнать, надо присутствовать там лично. Я в восторге от таких рисковых семеек. Типа Мод и Себа. Они могли бы пройти нагишом сквозь огонь и не обжечься.

— А вы видели Зака на вечеринке? — спросила я.

— Ну, он помаячил-помаячил и свалил.

— А вы видели, как он уходил?

— Нет, но я думаю… больше я его в тот вечер не видела.

— Вы не видели, чтобы Зак или Аманда пошли наверх?

— Я вас умоляю! — Сара засмеялась. — Видели бы вы лицо Аманды, когда она услышала об этом. Было такое впечатление, что она в обморок грохнется.

— А Зак?

Взгляд Сары стал жестче:

— Он ваш клиент.

— Я же спрашиваю, что вы видели.

Она еле слышно хмыкнула и отвернулась. Адвокаты, казалось, говорил ее вид.

— Ну, если не считать двухсекундного обмена приветствиями, я видела лишь, как Зак нарезает круги словно акула, — сказала она. — А потом пошла домой. Я понятия не имею, что он делал потом.

Она встала и пошла открывать дверь.

— А теперь мне правда нужно вернуться к работе.

Я последовала за ней.

— Если еще что-то вспомните, то позвоните мне на мобильный, — попросила я. — Тот телефон, с которого я вам звонила.

— Да, хорошо, — сказала Сара, потом помолчала немного, прищурилась, словно бы заново меня рассмотрев. — Ваше лицо кажется мне знакомым. Мы встречались?

— Не думаю.

— У вас есть дети, которые живут поблизости? Я очень хорошо запоминаю лица.

— Я живу в Сансет-Парке.

— А где ваши дети учатся? У меня такое ощущение, что наши дороги пересекались в Бруклине.

— У меня нет детей.

— Умно, — сказала Сара, видимо, заинтригованная. Она посмотрела на мое обручальное кольцо. — А ваша вторая половинка тоже адвокат?

— Нет, — ответила я с горькой усмешкой.

Сара наклонилась:

— И чем он занимается?

— Он писатель.

— О, звучит увлекательно! — сказала она. — А мой муж — адвокат. Без обид, но вы все чертовски скучные. Или, может, только мой благоверный. Он у меня не занимается уголовными делами.

— Нет, все адвокаты скучные. Скучные, но надежные. Чего не скажешь о писателях.

— О да, надежные. — Она понимающе вздохнула. — Не сексуально, но полезно.

— Можно я задам последний вопрос?

— Давайте.

— Кто-то кроме Зака мог прислать Аманде цветы? — спросила я. — Аманда сохранила неподписанную карточку.

— Тайный поклонник? — предположила Сара. — Как я и говорила, Аманда внушала восхищение. Так сказал Себ.

— Себ?

— Муж Мод. Но не надумывайте ничего. У Себа и Мод есть необычная договоренность насчет походов «наверх», но они не спят с друзьями друг друга. Себ предан Мод. Можно сказать, до противного. В записке не было имени?

— Нет. Только надпись: «Думаю о тебе».

— Господи! Так оригинально, — холодно процедила она. — Ну, это определенно не Себ. Он француз до мозга костей. Он не в ладах с нашими привычными американскими формулировками. Вы считаете, что отправитель как-то связан со смертью Аманды?

— Мне хотелось бы знать, кто их послал.

— Да-да, альтернативная версия. — Ее тон снова стал жестче. — Простите, я вам с этим не могу помочь. Поскольку единственная версия, которая кажется мне правдоподобной, заключается в том, что ваш клиент — высокомерный говнюк, который убил мою прекрасную подругу.

Аманда

За четыре дня до вечеринки

Пока Аманда сидела в Семьдесят восьмом участке, ожидая своей очереди, чтобы поговорить с детективом, она успела несколько раз подумать, зачем вообще сюда пришла. Ситуацию усугубляло то, что участок оказался куда неприятнее, чем она ожидала — шумнее, грязнее и злее. В такие места приходишь только, если с тобой уже произошло что-то неприятное. Участок напомнил Аманде Сент-Коломб-Фоллс.

Если бы не обещание, данное Кэролин, она бы встала и ушла. Не говоря уже о том, что Аманда задумалась, как Зак отнесется к запретительному ордеру. Интересно, такие документы носят публичный характер? Заку не нравилось, когда что-то нарушало их частное пространство, а тут Аманда вздумала устраивать публичный спектакль. Она ведь даже не рассказала мужу о звонках.

— Аманда Грейсон!

Офицер оказался коротышкой с темными волосами и кожей теплого оливкового цвета. Из-за небольшого роста он казался безобидным мальчишкой типа Зака, когда они впервые встретились. Аманда не ответила, и офицер огляделся и снова сверился с данными в папке.

— Грейсон! Аманда!

Опять-таки похоже на Зака. Такие же резкие перемены настроения.

— Да, я тут! — Аманда поднялась со стула.

— Я офицер Карбон. — Он жестом пригласил ее пройти. — Сюда.

Они прошли по короткому коридору из зоны ожидания к открытому помещению, где стоял десяток столов, за которыми другие детективы беседовали со свидетелями, жертвами и даже, может быть, подозреваемыми. Невозможно было определить разницу. Все казались расстроенными. Аманда села на кресло у стола офицера Карбона, а сам он занял место перед монитором.

Аманда чувствовала себя жертвой. Разве она не должна чувствовать себя совершенно по-другому?

— Еще раз. Я офицер Карбон, — сказал он, протягивая ей руку. Ладонь оказалась влажной, а сам офицер держался натянуто, словно бы действовал по сценарию.

— Здравствуйте, — пробормотала Аманда, борясь с желанием отдернуть руку.

— Чем я могу помочь?

Аманда неловко улыбнулась:

— Кто-то меня… преследует. Звонит и вешает трубку. — Слабый старт. Кэролин это не впечатлило бы.

— Ясно. — Карбон откинулся на кресле. Казалось, он отнесся к ее заявлению скептически, а как иначе. Почему она не перейдет прямо к делу? — У вас есть версии, кто это?

— Ммм… это мой отец. Я это знаю.

— Ваш отец вам угрожал? — По крайней мере, он и глазом не моргнул при мысли, что отец преследует дочь.

— Нет… то есть в прошлом угрожал. Сейчас по телефону он ничего не говорит. Просто дышит.

— Дышит? — Офицер нахмурился.

— Да, тяжело дышит в трубку. Я знаю, что это он.

— Ладно, — протянул офицер, словно бы пытаясь решить, надо ли расспрашивать ее о деталях. — Звонки поступают с его номера?

— С незнакомого, — сказала Аманда. — Но я уверена, что это он. Мы недавно переехали в Нью-Йорк с Западного побережья. Он живет в северной части штата. — Она и сама услышала, что ее показания звучат неубедительно. — Он уже делал такое раньше, — добавила Аманда. — Я подавала жалобу в Калифорнии, в Сакраменто. Тогда он позвонил всего пару раз. Но теперь это десятки… и десятки.

— Оʼкей. — Похоже, офицера ее слова вдохновили. — Жалоба — это хорошо.

— А еще у него… проблемы с наркотиками… — Даже эти простые слова, которые не передавали и половины случившегося, было так сложно произнести. — Думаю, ему, наверное, нужны деньги. Я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.