Стиг Трентер - Нынче в порфире… Страница 47

Тут можно читать бесплатно Стиг Трентер - Нынче в порфире…. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стиг Трентер - Нынче в порфире… читать онлайн бесплатно

Стиг Трентер - Нынче в порфире… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стиг Трентер

Вспыхнул карманный фонарик. Две фигуры шагали по путям, держась за руки. Веспер Юнсон и мальчишка. Постреленок громко ревел.

— Ну, тише, тише,— успокаивал его начальник уголовной полиции. Потом мягко спросил: — Кто тебя сюда послал?

— Она… она сказала, чтобы я пошел и откопал бумаги, зарытые в песке…

— В туннеле?

Мальчонка безудержно всхлипывал.

— Посреди туннеля… между рельсами… она дала мне часы… и фонарик…

— Значит, ты должен был прийти сюда в определенное время?

— Она сказала, в пять минут десятого… ровно в пять минут десятого… ужасно важное письмо, которое ищет гестапо… нельзя, чтобы оно попало к ним в руки… ведь тогда ее убьют… и она обещала, что поездов в это время нет…

— Наверно, она же и сказала тебе, что мы нацистские шпионы?

Он кивнул, а слезы ручьем катились по щекам.

— Вы, мол, не настоящие полицейские… вы переодетые…

Веспер Юнсон похлопал его по плечу.

— Ну все, больше горевать незачем. Покажи-ка нам лучше часы.

Мальчишка вытянул худенькую руку. На запястье блестели часы, наполовину прикрытые рваным рукавом рубашки. Полицейский начальник отстегнул ремешок и с любопытством осмотрел тикающую вещицу. Часы были мужские, и я заметил, что ремешок довольно-таки потертый.

— Когда тебе их дали? — спросил Веспер Юнсон.

— Нынче утром… как раз перед вашим приходом… и фонарик тоже…

Веспер Юнсон присвистнул.

— Я пока заберу часы,— сказал он, сунув их в карман. И внезапно встрепенулся.— Пошли! — Он первым заспешил назад, к выходу из туннеля.

Только мы выбрались на волю, как увидали на рельсах человека, он бежал нам навстречу. Это был Нильс Лесслер.

— Они уехали,— задыхаясь, выдавил он, показывая наверх, на шоссе.— Моя жена и сестра.

— Что же вы им не помешали?

Он беспомощно махнул рукой.

— Я пошел было следом за вами — от любопытства, а когда вернулся, машина уже отъехала. За рулем сидела госпожа Денер. Господи, что с моей женой?!

— Ее не было в машине?

— Нет, я не видел,— испуганно сказал он.— И на дороге ее нет. Вы ведь не думаете, что моя сестра…

Мы помчались вверх по откосу. В самом деле. Синий «Нэш» исчез.

— Вы не заметили, машина за «Нэшем» не пошла? — спросил Веспер Юнсон.

Нильс Лесслер схватился за сердце. После пробежки он совершенно выдохся.

— Заметил. Черная такая. Похожа на патрульную.

Полицейский начальник кивнул.

— Присмотрите за мальчиком,— быстро сказал он одному из полицейских.— У вас же машина на том конце туннеля.— Он кивнул на второй полицейский автомобиль, припаркованный у обочины.— А мы вполне разместимся в этой. Вперед!

Он бросился к машине. Я за ним.

— Господин управляющий! — позвал Веспер Юнсон.— Прошу сюда. У меня к вам несколько вопросов.

С трудом переводя дух, Нильс Лесслер неловко забрался внутрь. Мы все кое-как разместились на заднем сиденье, и машина тронулась.

Внезапно один из полицейских произнес, спокойно и отчетливо:

— Ка-эль-четыре-эс, ка-эль-четыре-эс. Говорит пятнадцатый. Прием.

Через несколько секунд откуда-то сверху ответил металлический голос:

— Ка-эль-четыре-эс, ка-эль-четыре-эс. Вызываю пятнадцатый, вызываю пятнадцатый. Прием.

Полицейский нажал на клавишу радиотелефона:

— Ка-эль-четыре-эс, ка-эль-четыре-эс. Я — пятнадцатый. Одна из наших машин преследует синий «Нэш». Где он находится? Прием.

Снова раздался металлический голос (я обнаружил, что динамик находится над ветровым стеклом, на месте зеркала заднего вида).

— Ка-эль-четыре-эс, ка-эль-четыре-эс. Вызываю пятнадцатый, вызываю пятнадцатый. За синим «Нэшем» следует двенадцатый. В настоящее время он находится южнее Фиттьи и продолжает движение на юг. «Нэш» в его поле зрения. Сообщите, где начальник уголовной полиции Юнсон. Прием.

Веспер Юнсон встрепенулся.

— Передайте двенадцатому приказ: любой ценой остановить «Нэш» и задержать водителя,— быстро сказал он. — Распорядитесь также заблокировать дороги.

Полицейский выполнил приказ. Металлический голос сообщил, что задача ясна.

— Этот двенадцатый и впрямь появился в самый нужный момент,— сказал я.

— Хм,— буркнул Веспер Юнсон.

Наш черный «вольво» на полной скорости мчался по Сёдертельевеген. Над дорогой все больше сгущались сумерки. Вот-вот придется включить фары. Неожиданно Веспер Юнсон вытащил мальчишкины часы и передал их Нильсу Лесслеру.

— Чьи это часы?

Тот поднес их к окну, рассмотрел.

— Моей сестры,— уверенно сказал он.— Они принадлежали покойному зятю.— Он показал на крышку.— Кстати, тут есть монограмма. «Г.Д.» — Георг Денер.

Веспер Юнсон забрал часы.

— И еще одно. Я слышал, ваш брат Лео несколько недель жил у вас в Юрсхольме. А когда вернулся в гостиницу, оставил в вашем доме кой-какие бумаги. Верно?

— Да-а.— Руки Нильса Лесслера беспокойно шевелились.

— Ваш брат переехал к вам прямо из «Бельведера». Полагаю, он оставил и фирменную писчую бумагу гостиницы?

— Конечно.-Голос звучал удивленно.-А почему вы спрашиваете…— Он осекся. Широкое крупное лицо напряглось.— А-а, понимаю…— пробормотал он.— Поддельные письма. Они же были на гостиничной бумаге.

Он наклонился вперед, закрыл лицо руками и словно бы задумался. Но вот он поднял голову — теперь это был совсем другой человек. Рот у него дергался, глаза сузились.

— Это она, — сказал он с яростью. — Она написала поддельные письма Мэри и Хелен. Вчера после обеда. Допыталась, что было в письме от Лео, а потом ловко прихватила с собой несколько листов гостиничной бумаги.

Было прямо-таки страшно смотреть, как Нильс Лесслер мало-помалу осознает ужасную правду. В бешенстве он даже перекричал трезвый голос из динамика, который время от времени приносил новые сообщения.

— Она написала Мэри и Хелен, чтобы заманить их к Шлюзу, она пошла с Мэри в кино, чтобы обеспечить себе алиби, она интриговала и вынюхивала. — Он дико озирался по сторонам. — Она не остановилась даже перед убийством брата.

Итак, слово сказано. Но это было еще не все.

— Что она собирается сделать с моей женой? Ведь Мэри наверняка была в машине. Но я не видел ее. Клара, должно быть, ее ударила, и она потеряла сознание. — Он ломал руки.— Надо спасти ее, слышите?! Моя сестра ненормальная. Она способна на все.

Веспер Юнсон нервно расправил усы. Похоже, ему стало не по себе.

— Мы делаем все, что в наших силах,-пробормотал он.

Мы мчались под уклон. Мелькнули какие-то дома, потом в поле зрения возник наплавной мост. У перил сгрудились люди, смотрели в воду. Начальник уголовной полиции мимоездом рассеянно взглянул на них. Только когда мы уже были у дальнего берегового устоя, он вдруг подскочил на заднем сиденье и что-то крикнул. Шофер резко затормозил и рывком остановил машину.

— Погодите минутку. — Веспер Юнсон выпрыгнул наружу и побежал назад. Внутренний голос велел мне бежать следом. Полицейские сидели с непроницаемым видом, Нильс Лесслер в страхе и немом отчаянии смотрел прямо перед собой. Он что-то пробормотал — я не расслышал.

Веспер Юнсон присоединился к кучке зевак и тоже глянул вниз. Что же там такое? Я подошел ближе и попытался выяснить, к чему прикованы их взгляды.

Пятьюдесятью метрами дальше в узкой протоке на краю причала несколько человек склонились над чем-то распростертым на досках. Несмотря на расстояние и сумерки, я различил худенькую женскую фигуру в черном. В зеленой весельной лодке, которая покачивалась у причала, стоял мужчина в комбинезоне, видимо собираясь пришвартоваться.

— Ужу себе рыбу под мостом,— крикнул он,— как вдруг наверху останавливается автомобиль. Я охнуть не успел — смотрю, женщина упала в воду. Само собой, я подгреб и вытащил ее, когда она всплыла. А машина тем временем давно укатила.

— Как она? — спросил Веспер Юнсон.

— Да не очень,— отозвался один из стоявших на пристани.— Видать, головой ударилась. Мы вызвали «скорую».

— Вон шляпа плывет,— сказал кто-то рядом со мной.

Я перегнулся через перила, посмотрел вниз. Где шляпа? Ага, вон она, плывет в грязно-бурой воде. Изящная черная шляпка с широкими полями.

— Идемте,— сказал чей-то голос.— Надо ехать.

Веспер Юнсон.

— Сколько же она еще народу порешит, пока мы на нее наручники наденем,— горько заметил он.— Вполне может еще задавить одного-другого.

Нильс Лесслер вышел нам навстречу.

— Там кто-то в воду упал,— равнодушно обронил начальник уголовной полиции.

Я понял. Ему не хотелось подливать масла в огонь.

— Может, дальше поедем? Моя жена…

— Да-да, разумеется,— быстро сказал Веспер Юнсон.

Мы уселись сзади, и «вольво» рванул с места. Гонка скоро кончится, осталось разве что задать несколько каверзных вопросов, для разрядки напряжения, а там и финал близок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.