Джон Гришем - Партнер Страница 48

Тут можно читать бесплатно Джон Гришем - Партнер. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джон Гришем - Партнер читать онлайн бесплатно

Джон Гришем - Партнер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гришем

- Где и проводились пытки?

Стефано помедлил, сделал глоток кофе и взглянул на Оливера.

- Что-то вроде того, - сказал он.

ГЛАВА 27

Патрик, энергично взмахивая руками, расхаживал у стены небольшого конференц-зала госпиталя, а Сэнди сидел, слушал и время от времени что-то писал в блокноте.

Принесенные сестрой на подносе пирожные остались нетронутыми. Сэнди восхищенно подумал: "Многим ли убийцам приносят пирожные? У многих ли существует личная охрана? К кому из них заходит судья, чтобы вместе полакомиться пиццей?"

- Все меняется, Сэнди, - проговорил Патрик, глядя в сторону. - Нам нужно двигаться быстрее.

- Двигаться куда?

- Она здесь надолго не останется.

- Как обычно, я ничего не понимаю. Мы удаляемся друг от друга. Вы с ней общаетесь на каком-то странном языке.

Ну да, ведь я - адвокат, на кой черт мне что-то знать?

- У нее папки с бумагами и записи, у нее все. Тебе необходимо увидеться с ней.

- Я сделал это вчера вечером.

- Она ждет тебя.

- Да ну? Где?

- В коттедже, в Пердидо-Бич. Она там.

- Значит, я должен все бросить и мчаться туда.

- Это важно, Сэнди.

- Другие клиенты мне тоже важны, - раздраженно сказал Сэнди. - Неужели нельзя было предупредить заранее?

- Извини.

- После обеда у меня дело в суде. Дочь идет на футбол.

Или я требую слишком многого?

- Но ведь я не мог знать, что ее отца похитят, Сэнди.

Согласись, обстоятельства сейчас не совсем обычные. Постарайся понять меня.

Сэнди глубоко вздохнул и опять черкнул что-то в блокноте. Патрик присел на край стоявшего рядом стола.

- Прости меня, Сэнди.

- О чем пойдет разговор в коттедже?

- О Бенни Арициа.

- Арициа... - задумчиво повторил Сэнди. Кое-что о нем он уже прочел.

- На это потребуется некоторое время. Я бы на твоем месте взял с собой сумку с самым необходимым.

- Хочешь сказать, мне придется остаться в коттедже на ночь?

- Да.

- С Лиа?

- Да. Места там хватит.

- А что я скажу жене? Что заночую в коттедже вместе с обольстительной бразильянкой?

- Я бы сказал, что у меня деловая встреча.

- Великолепно!

- Спасибо, Сэнди.

После небольшого перерыва на кофе к Оливеру присоединился Андерхилл. Они уселись рядом, за их спинами высилась на штативе направленная на Стефано видеокамера.

- Кто допрашивал Патрика? - спросил Андерхилл.

- Я не могу назвать имен моих сотрудников.

- Этот человек обладал каким-нибудь опытом проведения допросов с методами физического воздействия?

- Некоторым.

- Объясните, что там происходило.

- Я не уверен...

- На снимках мы видели ожоги, мистер Стефано. И ФБР предъявили иск за то, что здоровью Лэнигана нанесен урон.

Рассказывайте, что вы с ним там делали.

- Меня там не было. Схему проведения допроса строил не я: в этой области у меня совсем незначительный опыт. В самых общих чертах я знал, что отдельные участки тела мистера Лэнигана подвергнутся воздействию электрического тока. Это и произошло. Но я и подумать не мог о таких серьезных ожогах.

Оливер и Андерхилл обменялись недоверчивыми взглядами. Стефано не обратил на это никакого внимания.

- Как долго это продолжалось?

- От пяти до шести часов.

Сверившись с документом в папке, фэбээровцы пошептались, после чего Андерхилл спросил про идентификацию личности Лэнигана. Стефано описал процедуру снятия отпечатков пальцев. Оливера больше интересовала последовательность действий: он почти час дотошно выспрашивал, когда именно захватили Лэнигана, как далеко отвезли и сколько времени допрашивали. Затем Стефано пришлось подробно рассказать о дороге из джунглей до аэропорта в Консепсьоне. Когда вопрос был исчерпан, они около минуты молчали, затем перешли к сути дела:

- Что в ходе допроса мистера Лэнигана вы узнали о деньгах?

- Очень немногое. Он сказал нам, где хранились деньги и что там их больше нет.

- Предполагаю, это было результатом пытки?

- Разумное предположение.

- А вы сами уверены в том, что он не знал, где в тот момент находились деньги?

- Меня там не было. Однако человек, который вел допрос, сказал мне, что, по его твердому убеждению, мистер Лэниган действительно не знал этого.

- Ход допроса не записывался на видео- или аудиотехнику?

- Конечно, нет.

- Не говорил ли мистер Лэниган, что у него есть помощник?

- Мне об этом неизвестно.

- Что это означает?

- То, что я не знаю.

- А как насчет человека, который вел допрос? Может, он слышал имя помощника?

- Мне об этом неизвестно.

- То есть, насколько вы знаете, мистер Лэниган ни разу не упомянул, что у него был помощник?

- Это так.

Новое перешептывание. Наступившая пауза была настолько долгой, что Стефано ощутил некоторую тревогу.

Только что он соврал дважды - относительно записи допроса и о помощнике. Особенно беспокоиться по этому поводу не стоило: откуда им знать, что именно говорилось в джунглях Парагвая? И все-таки - это ФБР. Стефано настороженно ждал.

Внезапно открылась дверь, и в кабинет вошел Гамильтон Джейнс в сопровождении Уоррена.

- Привет, Джек, - громко бросил Джейнс, усаживаясь у противоположного конца стола.

Уоррен опустился рядом со своими коллегами.

- Привет, Гамильтон. - Стефано еще больше встревожился.

- Слушал твой рассказ в соседней комнате, - улыбнулся Джейнс, - и вдруг подумал: да искренен ли ты с нами?

- Конечно, полностью.

- Конечно... Слушай, Джек, ты когда-нибудь слышал такое имя - Ева Миранда?

Стефано медленно повторил, делая вид, что совершенно сбит с толку:

- Ева Миранда... Не думаю.

- Она - юрист из Рио. Друг Патрика.

-Нет.

- Вот это меня и волнует, Джек. Думаю, ты отлично знаешь, кто она.

- Никогда в жизни не слышал об этой женщине.

- Тогда зачем ты пытаешься разыскать ее?

- Не понимаю, о чем это вы, - растерянно отозвался Стефано.

Заговорил Андерхилл. Слова его предназначались Джейнсу, но смотрел он прямо на Стефано:

- Он лжет.

- Несомненно, - подал голос Оливер.

- Ясно как день, - добавил Уоррен.

Глаза Стефано перебегали с одного на другого. Он открыл было рот, однако Джейнс жестом остановил его. Дверь вновь раскрылась, в кабинет вошел еще один выпускник того же учебного заведения, которое окончили Андерхилл, Оливер и Уоррен.

- Акустический анализ явно свидетельствует о лжи. - Произнеся эту единственную фразу, вошедший скрылся за дверью.

Джейнс достал из кожаной папки лист бумаги.

- Это газетная заметка, опубликованная сегодня в Рио.

В ней сообщается о похищении мистера Паоло Миранды.

Его дочь - друг Патрика, Джек. Мы связались с властями в Рио. Выкупа за Миранду не потребовали. Похитители никак не дали о себе знать. - Он подтолкнул листок в сторону Стефано, но бумажка остановилась на полпути. Так где же мистер Миранда?

- Не знаю. Не знаю, о чем вы говорите.

Джейнс бросил взгляд на противоположный конец стола.

- Еще одна ложь, - сказал Андерхилл, а Оливер и Уоррен кивнули.

- Мы же договаривались, Джек. Ты рассказываешь нам правду, а мы снимаем с тебя все обвинения. И как я помню, еще мы согласились не трогать твоих клиентов. Что мне теперь делать, Джек?

Стефано посмотрел на Андерхилла и Оливера, готовых, казалось, наброситься на него. Они, в свою очередь, не сводили с него своих цепких холодных глаз.

- Она знает, где деньги, - сдаваясь, выдавил Стефано.

- Вам известно, где она сейчас?

- Нет. Когда мы нашли Патрика, она покинула Рио.

- И ни следа?

- Нет.

Джейнс кивнул. Похоже, Стефано прекратил врать.

- Я согласился все рассказать, - проговорил Джек. - Согласия на что-либо другое я не давал. Мы имеем право искать ее.

- Да, но вас уже поймали на лжи.

- Прошу извинить. Больше это не повторится.

- Оставь девчонку в покое, Джек. И отпусти ее отца.

- Я подумаю об этом.

- Нет. Ты сделаешь это сейчас же.

Новенький трехэтажный коттедж стоял в ряду себе подобных, тянувшихся вдоль недавно застроенного участка побережья. Октябрь не лучшая пора для отпусков, и большинство домов опустело. Сэнди остановил машину позади сверкающего "крайслера" с номером Луизианы - видно, взят напрокат, решил он. Солнце медленно опускалось к горизонту, его оранжевый диск находился над самой водой. Залив был абсолютно пуст - ни яхты, ни лодочки. Поднявшись по ступеням, Сэнди постучал в дверь.

Лиа распахнула ее и улыбнулась.

- Входите, - мягко сказала она и закрыла за Сэнди дверь.

В трех стенах просторной сводчатой гостиной были огромные окна, в углу - большой камин.

- Вы неплохо устроились, - заметил Сэнди и почувствовал доносившийся из кухни тонкий аромат - от обеда из-за поручения Патрика пришлось отказаться.

- Есть хотите?

- Умираю от голода.

- Что-нибудь найдется.

- Замечательно.

Доски пола чуть слышно поскрипывали, когда следом за ней Сэнди пошел в столовую. На столе стояла картонная коробка, рядом - аккуратно сложенные бумаги. До прихода гостя Лиа работала. Замерев на мгновение у стола, она сказала:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.