Ли Чайлд - "Этаж смерти" with W_cat Страница 49
Ли Чайлд - "Этаж смерти" with W_cat читать онлайн бесплатно
598
— Хороший мальчик, — сказал верзила. — Ты заплатил налог.
599
Хаббла охватила дрожь.
600
— А теперь подойди сюда, белый парень, — сказал его мучитель.
601
Хаббл робко шагнул вперед.
602
— Ближе, белый парень, — сказал верзила.
603
Хаббл придвинулся ближе. Остановился в футе от него. Его уже трясло.
604
— На колени, белый парень, — сказал верзила.
605
Хаббл опустился на колени.
606
— Расстегни мне ширинку, белок.
607
Хаббл, объятый паникой, не шелохнулся.
608
— Расстегни мне ширинку, белый парень, — повторил верзила. — Зубами.
609
Вскрикнув от страха и отвращения, Хаббл отскочил назад и забился в самый дальний угол камеры. Попытался спрятаться за унитазом. Он буквально тянул его на себя.
610
Пора вмешаться. Не ради Хаббла. Я не испытывал к нему никаких чувств. Но я должен был вмешаться ради себя. Капитуляция Хаббла бросит пятно позора и на меня. Нас будут воспринимать как пару. Поражение Хаббла повергнет в грязь нас обоих. Игра шла за статус.
611
— Вернись, белый парень, разве я тебе не нравлюсь? — окликнул верзила Хаббла.
612
Я сделал бесшумный вдох. Сбросил ноги с койки и легко спрыгнул на пол перед верзилой. Он удивленно уставился на меня. Я спокойно выдержал его взгляд.
613
— Кусок сала, ты у меня в гостях, — сказал я. — Но я дам тебе возможность выбирать.
614
— Выбирать что? — спросил верзила. Непонимающе. Изумленно.
615
— Выбирать стратегию выхода, кусок сала, — сказал я.
616
— Не понял?
617
— Я хочу сказать следующее. Ты уйдешь отсюда. Можешь не сомневаться. У тебя есть возможность выбрать, как ты уйдешь. Или ты уйдешь сам, или те жирные ребята, что стоят у тебя за спиной, вынесут тебя отсюда в ведре.
618
— Вот как? — спросил верзила.
619
— Можешь не сомневаться, — сказал я. — Я буду считать до трех, хорошо? Так что ты решай быстрее, понятно?
620
Он молча смотрел на меня.
621
— Раз, — отсчитал я.
Никакого результата.
622
— Два, — отсчитал я.
Никакого результата.
623
И тут я пошел на обман. Вместо того чтобы считать до трех, я ударил верзилу головой в лицо. Шагнул вперед и со всего размаха врезал ему лбом в нос. У меня получилось просто прекрасно. Лоб изгибается идеальной дугой и очень прочный. Черепные кости впереди очень толстые. А у меня так они вообще железобетонные. Человеческая голова штука тяжелая. Ее удерживают в нужном положении всевозможные шейные и спинные мышцы. Представьте себе, что вы получили в лицо удар шаром для боулинга. Кроме того, это всегда неожиданно. Люди ожидают удара кулаком или ногой. Удар головой всегда неожиданный. Как гром среди ясного неба.
624
Похоже, все лицевые кости верзилы провалились внутрь. Наверное, я разбил всмятку его нос и раздробил обе кости щек. Изрядно встряхнул его крохотный мозг. Под верзилой подогнулись ноги, и он рухнул на пол, как марионетка, у которой перерезали нитки. Как на бойне. Его череп с грохотом ударился о бетонный пол.
625
Я обвел взглядом кучку, толпившуюся перед дверью нашей камеры. Красные банданы быстро переоценивали мой статус.
626
— Кто следующий? — спросил я. — Но дальше у нас будет как в Лас-Вегасе: или ставки удваиваются, или пошел вон. Этот тип отправляется в тюремный госпиталь и проведет шесть недель в железной маске. Так что следующий получит уже двенадцать недель в госпитале, понятно? Парочка сломанных ребер, верно? Итак, кто следующий?
627
Ответа не последовало.
Я ткнул пальцем в негра в солнцезащитных очках.
628
— Кусок жира, дай мне свитер, — сказал я.
629
Нагнувшись, негр подобрал свитер. Передал его мне. Наклонился и протянул руку. Не желая чересчур приближаться. Взяв свитер, я бросил его на койку Хаббла.
630
— Дай мне очки, — сказал я.
631
Нагнувшись, негр подобрал с пола сломанную золотую оправу. Протянул ее мне. Я швырнул ее назад.
632
— Они сломаны. Дай свои.
633
Последовала долгая пауза. Негр смотрел на меня. Я, не моргая, смотрел на него. Наконец он снял свои солнцезащитные очки и протянул их мне. Я убрал их в карман.
634
— А теперь уберите отсюда эту тушу, — распорядился я.
635
Кучка людей в оранжевой форме с красными банданами схватила верзилу за обмякшие члены и выволокла из камеры. Я забрался на свою верхнюю полку. Меня трясло от прилива адреналина. В желудке все бурлило, я задыхался. Мое кровообращение готово было вот-вот остановиться. Я чувствовал себя ужасно. Но далеко не так ужасно, как чувствовал бы себя, если бы не сделал то, что сделал. Тогда к этому моменту красные банданы уже закончили бы с Хабблом и переключились на меня.
636
Я не притронулся к завтраку. У меня не было аппетита. Я просто лежал на верхней койке и ждал, когда мне полегчает. Хаббл сидел на нижней койке, раскачиваясь взад-вперед. Он так и не произнес ни звука. Через какое-то время я соскользнул на пол. Вымыл лицо. По коридору проходили люди. Заглядывали к нам и уходили. Известие распространилось мгновенно. Новичок из последней камеры отправил Красного в госпиталь. Надо посмотреть на него. Я стал знаменитостью.
637
В конце концов, Хаббл перестал раскачиваться и посмотрел на меня. Открыл рот и снова закрыл. Открыл опять.
638
— Я так не могу, — сказал он.
639
Это были первые слова, что я услышал от него после уверенного разговора по телефону, который я слушал в кабинете Финлея. Хаббл говорил очень тихо, но его слова не вызывали сомнений. Это была не скулящая жалоба, а простая констатация факта. Он так не может. Я посмотрел на него, обдумывая его слова.
640
— Так почему вы здесь? — спросил я. — Что вы сделали?
641
— Я ничего не сделал, — ответил Хаббл. Безучастно.
642
— Вы сознались в том, чего не совершали, — сказал я. — Вы сами на это напросились.
643
— Нет, — сказал он. — Все было именно так, как я сказал. Это сделал я, и я так и сказал следователю.
644
— Чушь, Хаббл. Вас там даже не было. Вы были на вечеринке. Человек, отвозивший вас домой, служит в полиции, черт побери. Вы в этом невиновны, вы это знаете, и все это знают. Так что не вешайте мне лапшу на уши.
645
Хаббл уставился в пол. Задумался.
646
— Я ничего не могу объяснить, — наконец сказал он. — Я ничего не могу сказать. Мне просто необходимо узнать, что будет дальше.
647
Я снова посмотрел на него.
648
— Что будет дальше? — переспросил я. — Вы просидите здесь до понедельника, а утром вас отвезут назад в Маргрейв. А потом, полагаю, просто освободят.
649
— Правда? — спросил он. Словно полемизируя сам с собой.
650
— Вас там даже не было, — повторил я. — Полиции это известно. Возможно, она захочет узнать, почему вы сознались в том, что не совершали. И почему у того парня был номер вашего телефона.
651
— А если я ничего не могу ответить? — сказал Хаббл.
652
— Не можете или не хотите? — спросил я.
653
— Не могу, — уточнил он. — Я ничего и никому не могу объяснять.
654
Хаббл отвернулся, и его передернуло. Он был очень напуган.
655
— Но я не могу здесь оставаться, — сказал он. — Я этого не вынесу.
656
Хаббл был финансист. Такие люди разбрасывают свои телефоны как конфетти. Рассказывают каждому встречному о секретных фондах и налоговом рае. Говорят все что угодно, лишь бы получить в свое распоряжение заработанные тяжелым трудом чужие доллары. Но этот номер был на обрывке компьютерной распечатки, а не на визитной карточке. И обрывок был спрятан в ботинке, а не засунут в бумажник. Фоном ко всему этому словно ритм-секция звучал страх, буквально струившийся из Хаббла.
657
— Почему вы никому не можете рассказать? — спросил я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.