Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега Страница 49

Тут можно читать бесплатно Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега читать онлайн бесплатно

Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Леонтьев

– Полицейские ушли? – спросил Майкл, все еще держа иллюзиониста на мушке.

– Да, мистер Беннет, – ответил тот. – И у вас нет причин убивать меня. Более того, я буду вам полезен, потому что смогу сделать так, чтобы все поверили: Майкл Беннет умер!

Труппа Великого и Ужасного Гудвина покинула мотель на следующее утро. Майкл находился в фургоне, его не видел никто из ассистенток и ассистентов иллюзиониста. Молодой человек решил: если тот до сих пор не сдал его полиции и не оповестил о его местонахождении Сида Лоретти, значит, можно верить Гудвину.

Они были в пути весь день. Когда село солнце, Майкл услышал голос фокусника:

– А теперь можете выходить, мистер Беннет!

* * *

Они находились на территории небольшой фермы. Их встретил человек, как две капли воды похожий на иллюзиониста.

– Мой старший брат Иллариус, – представил он его. – В отличие от меня творит настоящие чудеса!

– Вам требуется труп? – спросил брат иллюзиониста. – Что ж, могу обеспечить вас таковым.

– Причем нужен не какой-то безымянный труп, а труп мистера Беннета, – заявил Великий и Ужасный Гудвин (в миру он звался Базилиусом).

Иллариус, пошевелив усами, таинственно произнес:

– Ну, это мы как-нибудь уладим...

Ферма старшего брата Базилиуса представляла собой удивительную лабораторию.

– Мой брат пытается воссоздать по средневековым рецептам философский камень и изготовить эликсир вечной молодости, – с благоговейным трепетом объяснил Великий и Ужасный Гудвин.

– Ну и как, он преуспел в столь нелегком деле? – осведомился Майкл.

– О, мистер Беннет, похоже, вы не верите в тонкие материи и волшебство! – воскликнул Базилиус. – Я, впрочем, тоже. Мой братец уже двадцать лет занимается этой ерундой, и до сих пор ничего у него не получилось. Я предлагаю ему путешествовать со мной, но он отказывается.

И все же Майкл убедился в том, что Иллариус Гудвин (это была настоящая фамилия братьев) может творить если не чудеса, то вещи, которые ввергают в трепет. Он снял мерки с лица Майкла, сделал несколько фотографий и пробормотал:

– Через два дня все будет готово!

А затем заперся у себя в лаборатории, откуда не выходил в течение сорока восьми часов. Из-за двери слышались стук, скрежет, пыхтение и, как показалось Майклу, человеческие голоса, хотя он знал, что Иллариус находится в лаборатории в полном одиночестве.

По радио сообщали, что полиция потеряла след Майкла Беннета, однако власти не собирались успокаиваться до тех пор, пока не схватят его – живым или мертвым. На чердаке у Иллариуса была огромная библиотека, в которой имелось великое множество томов по черной и белой магии, ведовству, колдовству и общению с загробным миром.

– Я не такой одаренный, как мой брат, – рассказывал Базилиус. – Наша мать была потомственной ведьмой, а отец – иллюзионистом. Я унаследовал талант отца к одурачиванию публики, а Иллариус получил в наследство чары матери – они всегда передаются первому из детей, а он старше меня на двенадцать минут.

Великий и Ужасный Гудвин говорил о необычайных вещах с такой уверенностью, что Майклу стало не по себе. Он не верил ни в бога, ни в черта, но кто знает, чем на самом деле занимается Иллариус Гудвин.

Ровно через два дня дверь лаборатории распахнулась, появился старший братец, и Майкл отметил, что фартук перепачкан чем-то красным (неужели кровью?). Он поманил Базилиуса и Майкла за собой. Молодой человек, который ничего и никого не боялся, ступил в мрачную комнату с гулко бьющимся сердцем.

Посередине, на металлическом столе, лежало нечто накрытое простыней и по очертаниям похожее на человеческую фигуру. Иллариус приоткрыл простыню и объявил:

– Это ты, Майкл!

И в самом деле, лицо лежавшего на столе было как две капли похоже на лицо Майкла. Молодой человек протянул руку, чтобы дотронуться до своего двойника, но Иллариус остановил его:

– Нельзя!

– А как с отпечатками пальцев? – деловито спросил Базилиус. – Их тебе тоже удалось воссоздать?

– Я бьюсь над этим уже третье десятилетие, но пока не получается, – печально вздохнул Иллариус. – Но все поправимо. Майкл, потребуется твоя одежда и твои документы.

Когда через полчаса Майкл снова оказался в лаборатории, то увидел незнакомца, одетого в свой костюм. Иллариус, застыв над ним, держал в руке пистолет.

– А теперь мы убьем тебя, Майкл, – сказал он и выстрелил его двойнику в грудь.

Затем Иллариус перетащил мертвеца в багажник автомобиля и, сев за руль, сказал:

– Я сделаю все как надо. Вам пора. Кстати, Майкл, я получил для тебя сообщение.

– Для меня? – удивился Майкл. – От кого? Никто не знает, что я у вас, да и нет на свете людей, которые хотели бы передать мне сообщение.

– Ее зовут Дженни, – пояснил Иллариус. – И она уже почти год как находится в мире теней. Я говорил с ней прошлой ночью, и она просила передать тебе, что по-прежнему любит тебя. Но ты должен смириться с тем, что она умерла. Запомни это!

Иллариус хлопнул дверцей, и автомобиль поехал прочь. Майкл оцепенело смотрел ему вслед. Говорил ли Иллариус правду? Или лгал?

– Нам действительно пора, – сказал, положив ему руку на плечо, Базилиус. – Мой брат не любит, когда его приказы не исполняют. Я предлагаю тебе, Майкл, присоединиться к нам. Базилиус позаботится о том, чтобы полиция обнаружила твой труп и сочла тебя мертвым.

У Майкла было великое множество вопросов к Базилиусу Гудвину. А что, если он в самом деле умеет общаться с призраками? Тогда он может через него беседовать с Дженни. Но она передала ему (если верить Иллариусу), что он должен смириться с ее смертью...

Дженни умерла, потому что ее убил Сид Лоретти. И Сид Лоретти поплатится за свое преступление.

– Майкл, ты едешь с нами? – спросил его Гудвин, Великий и Ужасный.

– Да, – ответил Майкл и вскочил на подножку тронувшегося в путь фургона.

Дженни права – прошлое остается в прошлом. Но это не значит, что он забыл ее и оставит совершенное Сидом Лоретти безнаказанным.

* * *

День спустя, остановившись на одной из заправок, Майкл купил свежую газету. На первой полосе сообщалось о находке в сгоревшем автомобиле, обнаруженном на дне карьера, трупа Майкла Беннета. Он был застрелен неизвестными. Полиция не сомневалась: Майкл Беннет мертв.

В том же номере газеты сообщалось, что Генеральная прокуратура отказалась от проведения процесса по делу Сида Лоретти, с мафиозного босса сняты все обвинения. Лоретти устроил в своем нью-йоркском особняке шикарный прием и, как сообщалось, поднял тост за Майкла Беннета, пожелав ему оказаться в самом страшном уголке преисподней.

Все – и полиция, и ФБР, и Сид Лоретти – были уверены в том, что он умер.

Майкл не торопился с местью, зная, что излишнее нетерпение все только испортит. Сид Лоретти, тут уж он не сомневался, свое еще получит – причем сполна!

Последующие три с небольшим года он провел в обществе Базилиуса Гудвина, объехав вместе с ним Соединенные Штаты несколько раз. Молодой человек изменил внешность – коротко постригся, отпустил усы, и теперь никто не мог бы узнать в нем прежнего Стального Майки.

Базилиус обучил его массе трюков, которые приводили несведущую публику в экстаз. Он заставлял предметы исчезать, усилием воли передвигал автомобили, поднимался в воздух и предсказывал судьбу. За каждым из подобных «чудес» крылся трюк, разработанный самим Великим и Ужасным Гудвином, или секрет, полученный им в наследство от отца.

Несколько раз они навещали Иллариуса, который по-прежнему корпел в лаборатории, занимаясь поисками философского камня и эликсира вечной молодости. Майкл так и не решился попросить его снова связаться с Дженни.

Как-то к ним приехал младший брат, Виталиус Гудвин, который обитал и работал не в Америке, а в Европе. Он тоже был невысокого роста, с длинными седыми усами и выпуклыми глазами. Виталиус сорил деньгами и не скрывал, что зарабатывает на жизнь при помощи мошенничества.

– Зачем забавлять публику или в тиши лаборатории заниматься магией, если, используя ловкость рук, дар убеждения и людскую глупость, можно неплохо зарабатывать?

Он склонял Майкла к тому, чтобы отправиться в Европу и заняться вместе с ним обманом богатеев.

– Мне требуется молодой помощник, годы все же берут свое. Со временем я бы отошел от дел, а ты занял бы мое место. Ты говоришь по-французски, а это несомненный плюс. Обладаешь мужественной и красивой внешностью, что тоже на руку. Умеешь обращаться с оружием и знаком с трюками иллюзионистов. Вместе с тобой, Майкл, мы сможем зарабатывать большие деньги! Или ты все еще мечтаешь о том, что осядешь где-нибудь на Среднем Западе, женишься и откроешь автомастерскую? Только я знаю: такое вовсе не по тебе!

Возможно, Майкл никогда бы не принял предложение Виталиуса, если бы не пожар, уничтоживший фургон со скарбом Великого и Ужасного Гудвина. Во время пожара Базилиус получил тяжелые ожоги и скончался в больнице. День спустя Майкл сообщил Виталиусу, что согласен покинуть Америку и перебраться в Европу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.