Патриция Вентворт - Кинжал из слоновой кости Страница 5
Патриция Вентворт - Кинжал из слоновой кости читать онлайн бесплатно
Осознав этот странный факт, Адриан Грей тяжело вздохнул и припрятал до лучших времен старательно вычерченный план, на котором лестница величественно взмывала к идущей над холлом галерее. Высокий, сутулый и худощавый, Адриан имел внешность типичного ученого сухаря, но при этом прошел всю войну, был ранен и демобилизовался лишь тогда, когда в госпитале ему прямо сказали, что с такой ногой он может навсегда забыть о дальнейшей службе. Все это совершенно не отразилось на его характере. В свои сорок лет он оставался добрым и кротким, как ребенок, стремясь жить со всеми в мире и дружбе — в том числе и с Гербертом Уайтолом, который частенько испытывал его терпение. Последнее время Адриану начало даже казаться, что его терпение не так уж и бесконечно. Он всерьез подумывал о поисках новой работы, и единственное, что его удерживало, — это сам Винъярдс. Его душа намертво срослась со здешними местами.
Сейчас он стоял на верхней террасе и смотрел на видневшееся вдали море. В это время года темнеет быстро, и ползущее к горизонту солнце уже отливало спелым осенним золотом, а темно-зеленый ковер леса расцветился по краю багряной огненной бахромой. Он любил эту террасу больше других. Она была самой солнечной. Проведя ладонью по мраморной балюстраде, он ощутил исходящее от нее тепло, Было совсем тихо, значит, ночь будет теплой, а день — ясным. Нет, что ни говори, осень — лучшее время года. Он безмятежно смотрел на море, наслаждаясь одиночеством и покоем. Недавно прибывшие гости абсолютно его не интересовали, особенно леди Драйден-. В ее присутствии он вечно терялся и не знал, о чем говорить. Впрочем, с леди Драйден об этом можно было не беспокоиться: эта дама не привыкла уступать нить разговора кому бы то ни было.
Какой-то шорох заставил его обернуться. Из распахнутых балконных дверей на террасу вышла Лайла Драйден. Она была в сером фланелевом костюме и белом джемпере. Ее волосы горели на солнце чистым светлым золотом, а меж ресниц цвели незабудки.
Она подошла и села возле него на балюстраду и жалобно произнесла:
— Они разговаривают.
— Как всегда, — недоуменно отозвался Адриан.
— Но они разговаривают обо мне! Точно я пустое место.
С Адрианом Греем у Лайлы были связаны только добрые воспоминания. Когда ей было семь лет, он смастерил для нее чудесный кукольный домик. Обычно взрослые заставляют детей делать именно то, что им меньше всего хочется. Адриану и в голову это не приходило. Он просто выяснял, чем Лайла занимается, и предлагал свою помощь. Он всегда был ей самым настоящим другом — и в детстве, и теперь, когда ей исполнилось двадцать два. Все остальные постоянно чего-то требовали, вечно ждали от нее каких-то поступков, объясняя это кто ее же благом, кто долгом, кто своими к ней чувствами. И все они, в конечном итоге, умели настоять на своем. Один Адриан никогда ни на чем не настаивал. Он всегда выслушивал ее и всегда жалел.
— Не обращай на них внимания, — посоветовал он сейчас.
Лайла подняла свои кроткие голубые глаза, и в них блеснули слезы.
— Зачем? Зачем тетя Сибил меня заставляет?
— Заставляет что? — ласково спросил он.
— Почему она хочет, чтобы я вышла замуж за Герберта?
— А ты разве этого не хочешь?
Лайла энергично потрясла головой.
— Я вообще не хочу замуж. Я боюсь.
Адриан присел рядом с ней на балюстраду:
— Слушай, девочка моя, а может, ты просто струсила? Помнишь мою сестру Мариан? Ну, у которой весельчак-муж и четверо озорных мальчишек? Так вот, за день до свадьбы она точно так же плакалась мне в жилетку и упрашивала поговорить с Джеком. Уверяла, что будет с ним несчастна, что он загубит ей жизнь и все в таком роде. В конце концов мне действительно пришлось пойти к Джеку. И знаешь, что он сделал, когда я все это ему рассказал? Он расхохотался и ответил: «Поживем — увидим!» А на следующий день она сама прибежала к нему, бросилась на шею и разревелась. Оказывается, она боялась, что больше никогда его не увидит. А когда уже позже я спросил, зачем ей понадобилось ломать всю эту комедию, обиделась и заявила, что я тупой мужлан и, если бы решился когда-нибудь жениться сам, вел бы себя точно так же. Может, и ты тоже…
— Нет. — Лайла грустно покачала головой. — Здесь другое.
— Ты уверена?
Лайла кивнула.
— Не знаю даже, как объяснить.
— А ты попробуй. Если, конечно, хочешь.
Лайла снова кивнула. Ей всегда было легко с Адрианом. Он никогда не пытался что-то из нее вытянуть — он всегда хотел только помочь… И все же она покраснела, когда, опустив глаза, произнесла:
— Мне противно, когда он меня касается.
— Бог мой, Лайла! — воскликнул Грей, не сумев скрыть своего изумления. — Что ты такое говоришь?
Он бережно взял руку девушки в свои и почувствовал, что она вся дрожит.
— Я вообще не выношу, когда меня трогают, — капризно проговорила Лайла. — И неважно кто. Когда меня целовал Билл, мне тоже было противно, а ведь я люблю его, правда люблю.
— Кого? Билла Уоринга?
Лайла кивнула и всхлипнула.
— Тетя говорит, наша помолвка недействительна, потому что мы так о ней и не объявили. А ведь она сама предложила отложить это до тех пор, когда Билл вернется из Америки. А он уехал и не написал мне оттуда ни слова. Рэй, правда, говорит, что он попал в крушение и лежал в больнице. Хотела даже, чтобы я его встретила, а я не пошла. А теперь вот думаю: если б мы встретились, может, мне и не пришлось бы выходить за Герберта.
— Так, значит, ты не хочешь выходить за него замуж?
Лайла в отчаянии стиснула руки.
— Нет! — выдохнула она.
— Но, дитя мое… Зачем же ты тогда согласилась?
— Меня заставили. Тетя Сибил…
— Лайла! — начал было Грей, но она его перебила:
— Вы не знаете мою тетю! Она может заставить человека сделать все что угодно. И не только меня. Она не успокоится, пока не добьется своего. — Лайла жалобно на него посмотрела. — Пока я не выйду замуж за Герберта.
— Я не понимаю, Лайла. Никто не может заставить тебя выйти замуж против твоей воли.
Лайла резко вырвала свою руку:
— Значит, и не поймете.
В ее голосе прозвучала такая усталость и безысходность, что у Грея сжалось сердце. Помолчав, он неуверенно проговорил:
— А если ты скажешь своей тете, что тебе нужно еще время? Что слишком уж все быстро произошло? Что ты еще не пришла в себя после помолвки и хотела бы еще раз все хорошенько обдумать? Неужели она откажет тебе, если ты попросишь о небольшой отсрочке?
Лайла безнадежно махнула рукой:
— Бесполезно. Я уже просила. Не далее, как вчера вечером. Она и слышать не хочет. Тем более что уже разосланы приглашения.
— Можно еще притвориться, что ты заболела. Корь или что-нибудь в этом духе. У моей кузины Элизабет получилось…
— У нее не было тети Сибил, — устало возразила Лайла.
По правде сказать, Грей и сам сильно сомневался, что кому-то под силу обмануть леди Драйден. Он задумался. Лайла что-то говорила о Билле Уоринге, Насколько Грей понял, он вернулся из Америки…
— Так, значит, Билл Уоринг вернулся? — уточнил он.
— Да, — коротко ответила Лайла.
— И ты его видела?
Лайла отрицательно покачала головой, и Грей нахмурился.
— Но ты говорила о какой-то встрече. Давно он приехал?
Лайла опустила глаза.
— Вчера. Рэй хотела, чтобы я его встретила, но я не могла.
Она помолчала, ожидая, что Грей согласится, но вместо этого он спросил:
— А почему?
Лайла начала краснеть.
— Ну как же! Приглашения… тетя Сибил…
— Если бы ты хотела его видеть, то все равно бы поехала. — Он помолчал. — Я ведь прав?
Она жалобно — совсем как обиженный ребенок — на него посмотрела.
— От него не было писем, и тетя сказала, что он меня забыл. Я ведь не знала, что он попал в крушение.
— В крушение?
— Ну да, Рэй говорит, он все это время лежал в больнице и не помнил даже, как его зовут. Вот поэтому писем и не было. А сейчас у него все в порядке. Рэй случайно встретила мистера Румбольда, и он все это ей сказал.
— И ты не хочешь его увидеть? — недоверчиво переспросил Грей, Лайла опустила голову.
— Я боюсь. А вдруг он рассердится, что я выхожу замуж за Герберта?
— Господи, дорогая моя! А кто бы на его месте не рассердился?
Лайла снова взяла его за руку.
— Я не выношу, когда люди сердятся. А Билл бывает очень злым.
— Да? — заинтересовался Грей.
— Да, — важно кивнула Лайла. — Я сама видела. Однажды он чуть не убил при мне человека. Тот бросал камни в какую-то собаку. Ей бы убежать, но она почему-то не могла. Что-то у нее было с лапой. Билл ужасно меня тогда напугал.
Грей с трудом удержал улыбку. Эта история здорово его заинтересовала.
— И что же Билл сделал? — спросил он.
Лайлу передернуло.
— Он ударил этого человека по лицу, и тот упал. А когда он поднялся, Билл ударил его снова. У бедняги все лицо было в крови. А у него был такой вид, будто так и надо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.