Миньон Эберхарт - Две богатеньких малышки Страница 5

Тут можно читать бесплатно Миньон Эберхарт - Две богатеньких малышки. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Миньон Эберхарт - Две богатеньких малышки читать онлайн бесплатно

Миньон Эберхарт - Две богатеньких малышки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миньон Эберхарт

– Как Гил попал в дом? – отстраненным голосом спросил Сэнди.

Диана разгладила еще не просохший рукав:

– Эмми тоже спрашивала меня об этом. Я не знаю. Я его не впускала.

– А дверь была заперта? – спросил Сэнди.

– Ну да. Я всегда ее запираю. Все так делают.

– А у Гила не было ключа?

– Я не ... – Диана гневно вспыхнула. – Я никогда не давала ему ключа от этого дома, Сэнди! Запомни это!

Сэнди невозмутимо повернулся к Дугу:

– А ты, Дуг? Ты давал Гилу ключ от дома?

– Я? – изумился Дуг. – Нет, конечно! С какой стати?

– Когда ты пришла, – обратился Сэнди к Эмми, – дверь была заперта?

– Да. Ди открыла ее мне. – Эмми охватила тревога. – Но ... но ведь Ди или Дуг могли случайно забыть запереть дверь, и тогда Гил мог просто войти и ...

– ... и нарочно запереть за собой дверь на задвижку? – Сэнди скептически прищурился.

– Ну, не знаю! – торопливо сказала Эмми. – Мы не знаем, что произошло. Неважно, как Гил попал в дом!

– Но, может быть, важно, зачем он сюда пришел? – сказал Сэнди.

Румянец на щеках Дианы вспыхнул еще ярче; они с Дугом были по-театральному красивой парой.

– Ты хочешь сказать, что он пришел увидеть меня? Может быть. Точней, он наверняка пришел ко мне. Но я не знала – не знала, что он собирался прийти.

– Когда ты видела его в последний раз? Я имею в виду, разговаривала с ним?

Лицо Ди стало совсем пунцовым:

– Видит Бог, Сэнди, ты ведешь себя, как полицейский!

– Они непременно зададут тебе этот вопрос, – пожал плечами Сэнди.

– Ну, я не знаю. Хотя нет, знаю. Он повел меня ужинать ... кажется, это было позавчера. Дуг как раз переписывал сцену. Он рад был от меня избавиться.

– Точно, – сказал Дуг. – Вы с Гилом щебетали так громко, что я чуть не свихнулся!

– А после этого ты еще разговаривала с ним? – Сэнди был неумолим.

– Я ... ну да! Он звонил мне. Вчера. Сказал, что обручился с Корриной Харрис. Это актриса, которая играет главную роль в пьесе Дуга.

– Не слишком ли внезапно? Мне казалось, Гил в некотором роде был предан тебе, Ди, – в тихом, бесцветном голосе Сэнди Эмми снова почудились язвительные нотки.

Ди издала нервный смешок и проглотила его, словно удивившись сама себе.

– Да, – сказала она, – по крайней мере он выводил меня в свет и все такое. Но ... он рассказал, что какое-то время назад они с Корриной были обручены; потом что-то случилось, они расстались, а на репетиции у Дуга встретились вновь – и страсть вспыхнула с новой силой.

– О, Господи, – внезапно выдохнула Эмми, – я надеюсь, она не лежит без чувств в телефонной будке?

Ди уставилась на Эмми – и в следующей миг обе прыснули, как школьницы. Но хихиканье оборвалось почти мгновенно. Обе понимали, что это не смешно; все, что происходит более, чем печально. Эмми почувствовала, как каменеет ее лицо. Конечно, они с Дианой представили одну и ту же картинку: статная, величественная прима Коррина Харрис скрючилась без сознания в тесном пространстве телефонной будки. Эмми стало стыдно; она поняла, что и Диана испытывает то же – щеки ее снова залились краской.

– Реакция на нервное потрясение, – понимающе кивнул Сэнди. – Так что там случилось с Корриной?

– Я говорила с ней по телефону, – объяснила Эмми, – и сказала, что Гил убит. Тогда в трубке раздался какой-то грохот – и все.

– Да нет, с ней все в порядке, – сказал Дуг. – То есть, конечно, шок и все такое, но она в полном сознании. Это ведь она и сказала мне про Гила. Нашла меня в баре, в дальнем конце улицы. Я как раз переписывал заглавие второго акта, будь он неладен. Так ничего путного и не придумал. – Он устало прижал ладони ко лбу.

– А ты видел сегодня Гила, Дуг? – спросил Сэнди.

– Нет, то есть видел, но мельком. Он забежал на репетицию около полудня и пригласил Коррину пообедать с ним. Но я ее не отпустил. Мы как раз работали над этой треклятой сценой.

– И что, он ушел?

– Не знаю ... нет, кажется, не ушел. Скорей, решил поторчать в зале. Он часто так делает. Похоже, у него сейчас мало работы, и он любит смотреть репетиции. Это ведь он делал декорации к пьесе. Между прочим, отличные декорации, хотя это его первая работа для театра. Но он хороший архитектор.

Дуг судорожно вдохнул, словно осознав, что он сказал, и исправился с помощью короткого страшного слова:

– Был хорошим архитектором! Сэнди, но это ужасно! Я не могу отменить премьеру, не могу...

– Ты помнишь, в котором часу Гил ушел? – перебил его Сэнди.

Дуг помотал головой:

– Нет. Около часа я послал за кофе и бутербродами, и мы продолжали работать. Наконец, я увидел, что актеры уже валятся с ног, и разрешил им отдохнуть. Я и сам чуть не падал от усталости. Вот и направился в тот дальний бар, надеясь, что там меня никто не найдет и не предложит новую реплику, или что-то еще в этом роде. Актеры – такой народ, знаешь ли... Но Коррина, видимо, знала, куда я пошел; она разыскала меня и все рассказала. Может быть, она помнит, когда Гил ушел с репетиции? Впрочем, – он безнадежно махнул рукой, – она и роли-то как следует не помнит. Нельзя сказать, чтобы у нее была идеальная память. Хотя, справедливости ради, должен заметить, что я едва ли не каждый день даю им новые слова.

– Но ведь до премьеры всего два дня, – сказал Сэнди. – Не пора ли прекратить переписывать текст?

– Пьеса, – мрачно изрек Дуг, – не может считаться законченной, пока не сойдет со сцены.

Сэнди сказал:

– Может быть, Коррина сумеет объяснить нам, зачем и когда Гил пришел сюда, и как он ...

Раздался негромкий стук. Сэнди, стоявший ближе всех к двери, открыл ее. На пороге стоял грузный, приземистый человек в штатском. Он молча, исподлобья оглядел всех; затем протянул вперед руку:

– Вот ключ от вашего дома мистер Уорд, – сказал он. – Он был в кармане у мистера Сэнфорда. Вы давали ему ключ?

– Я?! Нет! Не может быть ...

Человек повернулся к Диане, безошибочно выбрав из двух женщин именно ее (вероятно, потому, что она в халате, мельком подумала Эмми):

– А вы давали ему ключи, миссис Уорд?

– Нет! – Лицо Дианы покрылось пунцовыми пятнами. – Нет! Нет! Нет!

Мужчина переложил ключ из руки в руку и задумчиво покачал головой:

– Но это – ключ от вашего дома. Он подходит. Я проверял.

3

В гнетущей тишине прозвучал голос Сэнди:

– Значит, Гил сам вошел в дом. Миссис Уорд не впускала его.

– Вы уверены в этом, миссис Уорд? – учтиво осведомился мужчина.

– Еще бы! – выпалила Диана. – Я вообще не знала, что он в доме!

– Разве вы не ждали его?

– Нет! Говорю же вам – нет!

– Постой-ка, Ди, – Дуг выпрямился и принялся шарить по карманам. – Кажется, я все-таки давал ему ключ – несколько дней назад. Мне понадобились кое-какие бумаги, – они лежали здесь, на столе, – а Гил как раз был на репетиции и сказал, что мог бы их принести... а тебя, помнится, не было дома... Точно! Вспомнил! Я давал ему ключ.

– Могу ли я взглянуть на вашу связку ключей, мистер Уорд? – Вопрос был задан безукоризненно вежливо, но Дуг побледнел еще сильней:

– Да... разумеется...

Ди рывком обернулась к Сэнди:

– Ты – наш адвокат. Мы что, обязаны отвечать на вопросы, не посоветовавшись с тобой?

Мужчина перевел взгляд на Сэнди:

– Добрый день, адвокат. Вас пригласили?

– Здравствуйте, Хейли. Да, конечно. Миссис Уорд вызвала меня – не так ли, Ди?

– Да, – угрюмо подтвердила Диана. – Я пригласила его. Я и мой муж. Мистер Путнэм – наш адвокат, и я не намерена отвечать ни на единый вопрос без его совета.

– Что ж, отлично, – любезно улыбнулся Хейли. В глазах его блеснуло лукавство: – Не сомневаюсь, Путнэм, вы блестяще справитесь с этой работой.

Он сжал ключ в кулаке и удалился, тщательно прикрыв за собой дверь.

– Ну так что же, Дуг? – произнес Сэнди. – Давай посмотрим на твою связку.

Дуг, поколебавшись, нехотя достал из кармана ключи:

– Да здесь мой ключ, здесь.

Сэнди взял у него из рук колечко с ключами, мельком глянул на них и вернул владельцу.

– Понимаешь, – замялся Дуг, – не мог же я позволить им допрашивать Ди, да еще таким тоном, словно это она дала Гилу ключ от нашего дома!

– Д-да, – запнулся Сэнди, – конечно. Но все-таки лучше говорить правду.

– Но это и есть правда! – крикнула Ди. – Я не давала Гилу ключ! С чего бы, спрашивается, я стала это делать?!

– Мы знаем, что ты не делала этого, Ди, – с расстановкой произнес Дуг. – Но у полиции на этот счет есть сомнения.

– Что же будет, Сэнди?! – воскликнула Диана. – Что ты намерен делать? Ты знаком с этим человеком? Он называет тебя по фамилии...

– Это – Хейли, из Бюро по расследованию убийств. Хороший следователь. У меня не так уж много опыта в уголовных делах, но могу сказать наверняка: Хейли оперирует только вескими доказательствами.

Хейли снова постучал в дверь и аккуратно приоткрыл ее:

– Эта сумочка лежала в холле, на столе. Если не ошибаюсь, она принадлежит миссис Уорд. На ее связке, – проговорил Хейли очень тихо, – нет ключа от входной двери.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.