Дмитрий Стрешнев - Крутой секс Страница 50

Тут можно читать бесплатно Дмитрий Стрешнев - Крутой секс. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дмитрий Стрешнев - Крутой секс читать онлайн бесплатно

Дмитрий Стрешнев - Крутой секс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Стрешнев

Отдав это указание, человек, которого звали Арнольдом Сергеевичем, продолжил:

— Повторяю: клиенты — люди осторожные, поэтому автобуса с ОМОНом в ближайшей подворотне не будет. Придется поначалу полагаться исключительно на свои силы. Оперативный штаб располагается на кухне, там я изображаю шеф-повара… Где мой колпак?

— Колпак товарища генерала Пегова! — зычно крикнул дородный мужчина в чине явно не ниже полковника. — Где генеральский колпак?

— Генеральский колпак! — передали голоса по цепочке.

Генерал водрузил себе на голову колпак и сразу стал похож на короля какого-нибудь тридевятого царства.

— Со мной рядом будут полковник Лелюшенко, полковник Мычалин и майор Курочка, — объявил генерал, водружая другие колпаки на упомянутых им лиц. У полковников колпаки оказались ниже генеральского, а у майора — совсем скромной, майорской, высоты.

— Всем вольно! Зубрить меню!

В сопровождении свиты генерал направился в сторону кухни… вернее, оперативного штаба, но на его пути вдруг оказалась крупногабаритная женщина с внушительной грудью, обтянутой лиловой кофтой.

— Все в порядке, Азалия Павловна? — спросил ее Пегов.

— Разве это можно назвать порядком? — в свою очередь задала вопрос Азалия Павловна, широким жестом обведя то ли ресторанное помещение, то ли весь мир вокруг себя.

— Я же вам вручил гарантийное письмо, где мы ручаемся, что ваши убытки будут компенсированы. В разумных пределах, конечно.

— Ваше гарантийное письмо пока просто бумажка со словами. А вы, оказывается, еще и бар закрыли!

— Совершенно верно, — подтвердил генерал. — Бар смогут посещать только гости, находящиеся в ресторане. Никого с улицы пускать не будем.

— Почему это? с вызовом спросила Азалия Павловна.

— Потому что, как говорил Владимир Ильич Ленин, в конспирации нет мелочей! — несколько туманно ответил Пегов.

Впрочем, специалисты любят выражаться туманно, очевидно, чтобы показать, что знают больше, чем могут объяснить.

В этот момент к генералу стремительным летящим шагом приблизился некто гладкий, обтекаемый, в галстуке-бабочке, обсыпанном серебряными блестками. Ну точь-в-точь метрдотель уважаемого заведения, а на самом деле — майор Сидоров. В течение всего предыдущего времени он сидел за столиком в углу и тщательно зубрил по бумажке, шепча себе под нос:

— Экстерьер нашего зала погружает в атмосферу загородной усадьбы… усадьбы, готовой к великосветскому балу… Окружающий антураж располагает… антураж располагает к богемному проведению вечера… который может продолжаться за ароматной сигарой бесконечно приятно… бесконечно приятно…

Минуту назад этому занятию помешала лежавшая рядом с майором рация, которая вдруг зашипела, защелкала и что-то шепеляво сказала. Теперь майор-метрдотель шелестел на ухо генералу, передавая то, что сообщила рация.

— Внимание! — сказал генерал. — Пришли представители клиента, чтобы согласовать меню. Всем исчезнуть! Связь — только по спецсвязи вполголоса.

Надо отдать должное находившимся в зале: они исчезли так быстро, что, будь там кто-нибудь из вас, он не сумел бы толком понять, куда вдруг подевалась такая прорва народа.

— Окно открыть! — скомандовал генерал. — И — пошире: эти сволочи милицейский дух издалека чуют.

— Слушаюсь! — отозвался гладкий и велел: — Окно открыть! Гостей через пять минут проводить сюда!

В обозначенное время в зал вошли две фигуры в неброских темных костюмах и с лицами людей, знающих простые ответы на сложные вопросы. Они остановились на пороге, обозревая красные солнца салфеток и лилово-зеленые огни хрусталя на столах.

К ним уже приближался страдающий собственной неотразимостью метрдотель, успевший куда-то спрятать рацию и свои конспекты. Теперь у него в руках были блокнот и кожаная папка с глянцевыми листами меню.

— Добрый день, господа! Приветствую вас в нашем ресторане, где гармонично сочетаются домашний уют и элегантная респектабельность! У нас есть все, что нужно для того, чтобы визит к нам оставил у вас приятные волнующие воспоминания…

Говорящий сделал крошечную паузу, во время которой казалось, что сказанные им слова все еще продолжают трепетать в воздухе, а затем продолжил:

— Посещение нашего ресторана запоминается с первого раза. Мы покорим вас уютом, отсутствием чопорности и неповторимым вкусом… Впрочем, извините за предисловие. Может быть присядем?

— Присядем, в натуре, — согласились клиенты.

Как только это было выполнено, кожаная папка элегантно распахнулась, превратившись в большую экзотическую бабочку.

— Вы просили накрыть поляну, — сказал мэтр, наклоном головы и лучезарной улыбкой подтвердив свое обожание сначала одному гостю, а потом другому. — Поляна накрыта. Осталось обсудить кое-какие детали.

Бабочка-меню вспорхнула и тут же приземлилась так, чтобы гостям было еще удобнее ее обозревать. Те без особого интереса скосили глаза на красиво отпечатанные буквы и завитушки.

— Короче. Об чем базар?

— Прошу извинить, у нас не базар, у нас ресторан, — поправил бестактность исполненный собой мэтр. — Что касается меню, то нам хотелось бы уточнить один, так сказать, нюанс. Вас наверняка порадуют оригинальные решения в нашей гастрономической программе, где предусмотрено все — от правильной калорийности до красивой подачи. Но, учитывая статус наших гостей, требующий чуткого и трепетного внимания со стороны персонала, хотели бы предложить… э… корректный подход к названиям заказанных блюд. Скажем, в список внесена спинка утки, которая в меню фигурирует под своим законным французским именем «пальто де канар». Может, назовем его «утка в бушлате»? Так сказать, для ясности. А, скажем, говяжий язык в устричном соусе…

— Ша! — прервал один из гостей. — Не пори косяк! У меня зона уже в аппендиците сидит. Не надо тревожить эти огромные воспоминания!

— Лепи, как есть, — сказал второй, — только забабахай в свои квитухи (он постучал твердым пальцем по глянцевой прелести меню), чтоб была «заточка».

— Простите… что? — не понял мэтр.

— Питье такое… спирт с пепси. Чтобы в душу проникало.

— Прекрасно! — оживился мэтр. — Поместим ваш напиток в конце списка коктейлей перед лимонадами эксклюзивной линейки, вы не против? Надеюсь, остальные пункты не вызывают возражений? Апельсиновое фарфалле с нежным вкусом маскарпоне и копченостями… Изумительная бранзино с клубничным или апельсиновым соусом… Гратан из камчатского краба с дымчатым ароматом корицы… Стейк рибай… Мороженое семифредо и фисташковое парфэ с шариком сорбета из маракуйи и грильяжем… Как?

— Нелажёво, — согласились клиенты.

— Спасибо, что вас привлекли разнообразие и сбалансированность нашего уникального меню! — поблагодарил мэтр. — Уникальность ему придают качественная расстановка акцентов и авторское переосмысление знакомых кулинарных мотивов нашим шеф-поваром… А вот, кстати, и он!

В дальнем конце зала растворилась дверь, выпуская фигуру в белом. Вслед за ней в пустое гулкое помещение проник набор звуков из кухни: стук ножей, звон кастрюль, шипение и шкворчание, неясные голоса. Шеф-повар, он же, как мы знаем, генерал Пегов, приблизился к беседующим гордой походкой человека, понимающего свое значение в системе ресторанного обслуживания.

— Приветствую вас, — сказал он голосом, полным достоинства, и даже некоторой надменности. — Позвольте представиться: Арнольд Сергеевич. Надеюсь, вы готовы получить от нашего меню не только эстетическое, но и духовное удовольствие?

Гости нетерпеливо заерзали на стульях, а один сказал:

— Ну, да, блин, духовное, ясно.

— Конечно, бывает и такое, — продолжал человек в белом, — что гость не разбирается в кулинарной науке и заказывает блюда, которые не сочетаются меж собой. К примеру, берет раковый суп, а после него требует утиную ножку, томленную в жире. Но можно ли его в этом обвинять?

После этого вопроса повисла значительная пауза, и гостям пришлось снова отозваться:

— Ясное дело: тундра он недоделанная.

— Конечно, желание клиента для нас закон, — продолжал шеф-повар. — Даже если кто-то захочет угря, запеченного в соли, или разварных макарон… Надеюсь, в нашем меню такого нет?

Поняв, что на сей раз вопрос обращен к нему, мэтр поспешно отчеканил:

— Никак нет! — чуть-чуть не присовокупив: «товарищ генерал».

Шеф-повар сверкнул на него глазами и внушительно сказал:

— Уверен, что наши гости останутся довольны. Желаю всем всего наилучшего.

Глядя вслед удаляющейся белой фигуре, мэтр нервно сказал:

— Очень серьезный человек. Настоящий кухонный генерал. Всё тут с нуля поставил. Его даже хозяин боится.

— Бугор, — согласились гости. — Дракон семиэтажный. Понты не колотит.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.