Тиффани Сноу - Переломная точка (ЛП) Страница 51
Тиффани Сноу - Переломная точка (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Значит, двоих тебе уже недостаточно, Принцесса? — едко поинтересовался Кейд. — Нужен третий?
— Какого чёрта, Кейд?! — взорвался Блейн. — Остановись уже.
Я смотрела на них во все глаза.
— Так значит, вот что вы думаете?
Когда ни один из них не ответил, меня захлестнула едкая злость:
— Ченс — мой двоюродный брат! — не выдержав, выпалила я, не в силах больше об этом умалчивать. — Он не хотел, чтобы я вам говорила о нём, потому что ни одному из вас не доверяет!
— Твоего двоюродного брата зовут Уильям Тёрнер, — сухо возразил Блейн. — Не Ченс.
— Вот чёрт, теперь я вспомнил, — прерывисто выдохнул Кейд, откинув затылок на сидение. — Ченс. Это его второе имя.
— Он всегда ненавидел имя Уильям, — подтвердила я с едкой досадой, пронизывавшей мой голос.
— Чёрт, разве теперь я не чувствую себя последней сволочью? — мрачно поморщился Кейд.
Вопреки себе я не смогла сдержать дрогнувшей на губах улыбки.
Блейн покосился в мою сторону, и наши взгляды пересеклись.
— Ты могла бы мне сказать, — мягко произнёс он.
— Ченс знает, что ты защищаешь Саммерса, — возразила я, поведя плечами.
Блейн ничего на это не ответил. Он был заметно напряжён, что напомнило мне о той пропасти, которая пролегала между нами всякий раз, когда мы затрагивали эту тему.
— Мэтт Саммерс был с теми девушками, — напомнила я. — По-моему, я уже говорила об этом?
— Какого чёрта ты пытаешься этим сказать? — поинтересовался Кейд, глядя на меня в зеркало заднего вида.
— Он был во «Французской комнате», — отрывисто пояснила я, — и когда я зашла туда…
— Что ты сделала? — проскрежетал Блейн, и от его ледяного тона по моему телу пробежали мурашки.
Стараясь его игнорировать, я продолжила:
— Когда я зашла туда, Мэтт начал ко мне приставать. Если, конечно, это можно охарактеризовать таким мягким термином.
Взглянув в окно, я увидела, что мы подъехали к дому Блейна, и он, резко остановив машину, повернулся ко мне.
— И после всего случившегося ты не можешь понять, почему я не хочу, чтобы ты занималась этой работой? — отрывисто поинтересовался он. — Почему я больше не могу платить тебе за то, что ты рискуешь своей жизнью? Думаешь, я хочу, чтобы на твоих глазах кого-то насиловали? Или мне нравится, что любой ублюдок, такой как Мэтт Саммерс, может схватить тебя и принудить ко всему, что ему захочется?
— Тогда почему ты его защищаешь? — вскинулась я в ответ.
— Потому что я должен! Если я не освобожу Саммерса, за решёткой окажешься ты!
Я замерла, ошеломлённо глядя ему в лицо.
— О чём ты говоришь?
— Дэвид Саммерс знает о том, что случилось в Чикаго между тобой и Стивеном Эвери. Его отпечатки нашли в твоём номере, а твои в его. Если я не вытащу его племянника, Саммерс отдаст улики в полицию. Тебя будут судить за убийство. Поэтому сделай одолжение, не рассказывай мне, что правильно, а что нет! — рявкнул он. — Я делаю то, что должен.
Моё лицо побледнело от злости, пронизывавшей его голос, и от всего того, что мне только что стало известно. Открыв дверь дрожащей рукой, я практически вывалилась из машины и смогла устоять на ногах только благодаря Кейду, оказавшемуся рядом.
— Может, перестанешь на неё орать? — рявкнул он на Блейна, который к этому моменту вышел из машины и обошёл капот.
— Это всё твоя вина! — Блейн ткнул пальцем ему в грудь.
— О, серьёзно? — язвительно поинтересовался Кейд, оказавшись с ним лицом к лицу. — И что я должен был сделать, брат? Она была без одежды. Эвери душил её и хлестал чёртовым ремнём. И всё это происходило после того, как я там появился. Одному Богу известно, что он с ней делал до этого.
С моего лица окончательно схлынула кровь, и я уперлась рукой в машину, почувствовав неожиданную слабость в коленях.
— Кейд, прекрати! — Выдохнула я, но мой голос прозвучал слишком слабо даже для моих собственных ушей. Бледность на моём лице сменилась краской стыда, разрывавшей в клочья остатки гордости.
Ни один из них даже не посмотрел в мою сторону. Блейн с убийственным выражением лица поджал челюсть, в то время как Кейд, казалось, просто испытывал отвращение.
— Не надо рассказывать мне, чья здесь вина! — процедил Кейд, поморщившись. — Эвери сам напросился. Если бы меня там не было, он бы её убил. Но если тебе так сильно хочется кого-то обвинить, посмотри в зеркало. Если бы ты не испытывал вечную потребность проявлять героизм, то не заключил бы сделку с Саммерсом.
— А ты предпочёл бы, чтобы её судили за убийство? — проскрежетал сквозь зубы Блейн.
Мне казалось, я начинала задыхаться. Теперь всё находило своё объяснение. Блейна вынудили взять дело Саммерса, прибегнув к шантажу. И из-за этого он снова конфликтовал со своим братом с враждебностью, которая становилась всё раскалённее и опасней.
Я не знала, что сделать, чтобы их остановить. Они не должны были конфликтовать, потому что находились на одной стороне. Несмотря на то, что мне не хотелось проявлять слабость, я знала только один способ, который смог бы оторвать их друг от друга. Подойдя ближе, я, с трудом держась на ногах, положила руки каждому из них на плечо, и они оба опустили на меня почти удивлённые взгляды.
— Пожалуйста, — попросила я. — Мне нехорошо… помогите мне дойти до дома…
Моя уловка возымела желаемый результат, потому что Блейн тут же обхватил меня за талию, в то время как Кейд отступил назад.
— Не мог бы ты забрать мою сумку из машины, — попросила я Кейда, и его губы дрогнули, но он всё же выполнил мою просьбу. Каждый из них, конечно, понимал, что я пыталась сделать, но мне было всё равно. Главное — они перестали вгрызаться друг другу в горло, и это единственное, что имело значение.
Как только мы прошли в дом, я повернулась к Блейну и, избегая его взгляда, произнесла:
— Мне нужно переодеться.
Он ничего на это не ответил и только проводил меня взглядом, пока я поднималась по лестнице. Оказавшись в спальной, я с большим облегчением избавилась от узких джинсов и корсета, пообещав себе, что когда-нибудь обязательно их сожгу, после чего натянула найденные в шкафу футболку с трикотажными штанами и заглянула в ванную. Порез на виске оказался не таким страшным, как я опасалась изначально. Умывшись прохладной водой, я почувствовала себя намного легче и решила, что снова была готова встретиться с мужчинами, ждавшими меня внизу.
Моя догадка о том, где они находились и чем были заняты, оказалась правильной, потому что я нашла их в библиотеке со стаканом крепкого спиртного в руке каждого. Кейд лениво растянулся на кожаном диване, в то время как Блейн стоял возле камина и задумчиво смотрел на танцующие языки пламени.
После секундного промедления мой выбор пал на кресло, и я, погрузившись в мягкое сидение, подобрала под себя ноги. От огня исходило уютное потрескивание, приносившее успокоение, и я устало вздохнула.
Подойдя ко мне, Блейн осторожно провёл костяшками пальцев по моей щеке.
— Чувствуешь себя лучше? — спросил он, вглядываясь в моё лицо.
Я кивнула, слишком уставшая, чтобы говорить. От пережитого выброса адреналина моё тело обмякло и казалось почти болезненно истощённым. Забрав с дивана бежевый плед, Блейн развернул его и осторожно укрыл меня по плечи.
— Прости, — пробормотала я, испытывая сдавливавшую грудь вину за всё то, с чем приходилось столкнуться Блейну из-за меня.
— Тебе не за что извиняться, — тихо ответил Блейн. — Мне следовало рассказать тебе обо всём раньше.
Казалось, это была наша извечная проблема, но я не нашла в себе сил снова ему об этом говорить. Мои веки налились тяжестью, и когда Блейн отступил, я почувствовала на себе пронизывающий взгляд Кейда. Выражение его глаз оставалось для меня непостижимым, и я не могла оторвать от него взгляда. Постепенно мои веки закрылись, и я впала в нечто похожее на глубокую дремоту. Окружавшее меня пространство постепенно размылось, и я уже не могла отделить сон от действительности. Словно сквозь пелену, я слышала, как Блейн с Кейдом о чём-то говорили, и тихий тембр их голосов убаюкивал меня всё сильнее на фоне потрескивающего огня.
Через некоторое время послышалось жужжание сотового телефона и шорох одежды. Видимо, Блейн получил смс, потому что он негромко произнёс:
— Пришло сообщение от клиента. Мне нужно с ним встретиться.
— Поезжай, — голос Кейда казался отдалённым и глухим. — Я присмотрю за ней.
— Мне, наверное, нужно отнести её наверх.
— Ты её разбудишь.
— Но ей неудобно спать в этом кресле.
— Она в порядке. Займись делами и не волнуйся о ней.
Послышался вздох, после чего Блейн устало произнёс:
— Хорошо. Надеюсь, я буду недолго.
После этого повисла тишина, которую через некоторое время прервал Блейн:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.