Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! Страница 52
Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! читать онлайн бесплатно
Паркер рухнул в кресло. Его толстое, обычно красное лицо, было осунувшимся и бледным. Руки, лежащие на коленях, судорожно шевелились.
— У вас есть выпить?
— Конечно, — ответил Кен и наполнил виски два стакана. — Ко мне недавно приезжали полицейские, они спрашивали ваш адрес. Я пытался предупредить вас, но они успели раньше.
Паркер бросил на него инквизиторский взгляд. Кен, чувствуя себя очень скверно, отошел и сел в кресло.
— Что произошло? — спросил он после долгого молчания.
— Им ничего не удалось вытянуть из меня, — тихо сказал Паркер. — Я держался своей версии. Но сержант мне не поверил, он сказал, что я лгу, а на самом деле звонил не жене, а Фей. Я предложил ему доказать это. Он страшно ругался, но под конец сказал, что не считает меня убийцей. Это очень любезно с его стороны, вы не находите? Но он надеялся, что я знаю некоторых ее клиентов. Тогда я снова сказал, что ничего не знаю, и звонил не ей, а жене, и сержант решил узнать у Мези, правду ли я говорю…
Паркер сделал большой глоток и стал разглядывать свои ботинки.
— Те десять минут, которые я провел наедине с другим полицейским, пока сержант разговаривал с Мези, были самыми ужасными в моей жизни. Но Мези… Боже мой! Это необыкновенная женщина! Она почувствовала, что я попал в беду, и подтвердила, что я звонил где-то после девяти часов. Ей удалось убедить сержанта, и он извинился передо мной.
Кен откинулся на спинку кресла.
— Знаете, — продолжал Паркер, — я в восторге от нее. После их ухода я все рассказал Мези, и она очень плохо восприняла это…
— Вы рассказали, что ходили к этой девице?
— Это было необходимо. Мези знала, что я солгал сержанту. Не мог же я лгать и ей. Она прямо спросила, виделся ли я с Фей. Я ответил — да…
Кен почувствовал, что если бы Энн задала ему такой вопрос, он не в состоянии был бы скрыть от нее правду.
— Мне очень жаль…
— Да, — Паркер провел рукой по лбу. — Она очень плохо восприняла это. Ее мать все слышала, и сразу же влезла в разговор. Это может разбить нашу семью.
— Мне очень жаль, — повторил Холанд.
— Ах, как я виноват перед ней, — лепетал Паркер. — Это смешно, но мне было так уютно с Фей, мне казалось, что рядом с ней я становлюсь сильным и мне не грозят никакие неприятности. — Неожиданно он поднял глаза и твердо посмотрел на Кена. — Довольно говорить о моих неприятностях, я должен сказать вам кое-что еще… Сержант описал мне типа, которого они подозревают в убийстве. Его приметы заставили меня задуматься. — И, наклонившись вперед, он продолжал: — Вы совершенно уверены, Холанд, что не ходили к ней прошлой ночью?
Сердце Кена остановилось на мгновение, а потом забилось с бешеной энергией. Кажется, он изменился в лице. Он делал страшные усилия, чтобы посмотреть Паркеру в глаза, но понимал, что это ему не удастся.
Чтобы скрыть волнение, Кен взял сигарету, закурил и проговорил чуть дрожащим голосом:
— Не могу понять, к чему вы клоните, Макс. Я же говорил вам, что провел вечер дома.
Паркер не отводил испытующего взгляда.
— А у меня ощущение, что вы лжете, — сказал он. — Вы ходили к ней?
— Я же сказал, что нет! — закричал Кен, вскакивая с места.
— Боже мой! — пробормотал Паркер, бледнея. — Когда они сказали как выглядел убийца, я подумал, что он очень похож на вас, но гнал от себя эту мысль. А вот теперь… теперь я полностью уверен, что это вы!
Ужас Холанда был так велик, что скрыть его было невозможно.
— Они ищут высокого темноволосого парня лет тридцати, — горько сказал Паркер, — одетого в серый костюм и серую шляпу, владельца старого «линкольна». — Он с трудом встал. — Боже! Боже! Конечно, это вы. Все написано у вас на лице, Холанд!
Мужчины, замерев, некоторое время смотрели друг на друга.
— Это не я! — воскликнул, наконец, Холанд. — Вы должны мне верить, Паркер, это не я. Ну, говорю же вам!
— Ничего не хочу слушать, — быстро прошептал Паркер. — Я не знаю ваших дел, и хочу остаться в стороне от всего этого. Понимаете? Я дал вам номер телефона, но, умоляю, не говорите этого полицейским. Вы уже разрушили мой семейный очаг. Если узнают, что номер телефона дал вам я, меня вышвырнут с работы. Газеты вываляют мое имя в грязи. Не вмешивайте меня в эту историю, Холанд!
— Я же сказал вам, что это не я, — выдавил Кен, беря Паркера за руку. — Почему вы не верите?
Паркер с силой вырвал руку и отступил.
— Считаю я вас виноватым или нет — неважно. Пусть это решает полиция. Рано или поздно вас поймают.
У них есть ваши приметы, им не понадобится много времени, чтобы выйти на вас. И с того момента, как вас арестуют, заклинаю: не произносите моего имени! Обещайте мне это!
— О! Довольно о вас! — с неожиданной яростью закричал Холанд. — Вы говорите только о себе, а что же я?
— Выкарабкивайтесь сами! — заявил Паркер.
— Вот еще! Не забывайте, что вы толкнули меня на это. Если бы я, как идиот, не послушался ваших отвратительных советов! Это из-за вас я пошел туда! — Холанд остановился, чтобы набрать воздуха, но видя страх Паркера, осекся. — Да, я был с ней прошлой ночью. Я был с ней, но не убивал. Она была в спальне, а я — в гостиной, когда…
— Остановитесь! — закричал Паркер с искаженным лицом. — Вы не соображаете, что говорите! Я не желаю вас слушать! Вы пытаетесь сделать из меня своего сообщника, рассказывая это. Но я ничего не хочу слышать. Не вмешивайте меня в это дело, большего я не прошу. И запомните: это дело касается только вас, вас, а не меня. У меня лишь одна просьба: когда полиция вас схватит, не говорите им, что я дал вам телефон этой девки!
Перед этим бледным, искаженным ужасом лицом, Кен неожиданно обрел мужество.
— Будьте спокойны, — сказал он. — Я не назову вашего имени. Но не забывайте все же о своей вине. По вашей милости я пошел туда, без вас мне бы такое и в голову не взбрело. Думайте об этом иногда, может быть, вам все же станет хоть немного стыдно. А теперь — вон отсюда!
Паркер не нуждался в повторении. Он бросился к двери и уже через несколько секунд бежал по дорожке. Кен из окна смотрел ему в спину.
— Этот, по крайней мере, не наболтает лишнего, — подумал он. — Он испугался еще больше, чем я. Но машина завертелась…
С замирающем сердцем Кен подумал о том, что ему предстоит. Он должен избегать случайной встречи с Рафаилом Свитингом, как огня опасаться блондинок и работать бок о бок с Паркером, который считает его убийцей! С Паркером, который знает, что он ходил к Фей Карсон. Через шесть дней вернется Энн, и кошмар сделается еще более безысходным.
Он невидящим взглядом уставился в окно. Вспышка мужества, которая только что поддержала его, угасла.
Тогда он сделал вещь, которую не делал с детства: он пошел в спальню, встал на колени и начал молиться…
Лейтенант Гарри Адамс шел по аллее, ведущей к «Голубой розе». Дождь лил, словно во время всемирного потопа. Он позвонил и, дождавшись, пока откроется глазок в дубовой двери, сказал:
— Я хочу повидать Сэма Дарси.
Джо, который как обычно дежурил у двери, отворил после некоторого колебания.
— Я поищу его, лейтенант.
Адамс, закуривая, быстрым взглядом оглядел помещение. Девица, работающая в гардеробе, направилась было к нему, но, поняв, с кем имеет дело, шарахнулась, словно протянув руку к розе, заметила под ней змею.
Гарри Адамс привык к такой реакции, это его даже развлекало.
Какая-то рыжая девица, выйдя из туалетной комнаты, улыбнулась Адамсу профессиональной улыбкой, которая тут же погасла под холодным взглядом лейтенанта. Она устремилась по лестнице к ресторану и едва не сбила поднимающегося навстречу Сэма Дарси.
— Здравствуйте, лейтенант, — сказал Дарси несколько напряженно. — Вы — редкий гость. Кого-нибудь ищете, или просто решили развлечься?
— Я пришел по делу, Сэм, — ответил Адамс, в упор разглядывая негра. Его макушка едва достигала высоты, на которой сиял бриллиант, украшающий галстук Сэма, но громадный рост собеседника, казалось, не смущал полицейского.
— Хочу поговорить с вами без свидетелей.
— Понятно, — сказал Дарси без малейшего энтузиазма. — Тогда идемте в кабинет, — и он провел лейтенанта в большую, богато обставленную комнату, окна которой были плотно зашторены. Очаровательная мулатка Клодетт, жена Сэма, сидя за столом, сводила дебет с кредитом. Увидев Адамса, она тревожно взглянула на мужа.
— Оставь нас, детка, — сказал Дарси, — лейтенант хочет поговорить со мной.
Клодетт убрала бумаги в ящик стола и послушно вышла из комнаты.
Адамс сел.
— Что будете пить, лейтенант?
— Ничего, Сэм, я не пью на службе.
Дарси плеснул себе виски с водой и сел за письменный стол.
— У меня что-нибудь идет не так, лейтенант?
— Пока все идет неплохо, — ответил Адамс, щелкая суставами пальцев. — Я пришел поговорить о Фей Карсон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.