Жан-Кристоф Руфин - Не бойся Адама Страница 54
Жан-Кристоф Руфин - Не бойся Адама читать онлайн бесплатно
Увидев ехидные улыбки своих собеседников, Арчи предпочел сменить тему.
– В любом случае главное – это контакты. Такие конференции – просто манна небесная для Провиденса. Ладно, давайте к делу.
– Прямо здесь?
В просторном холле на расстоянии нескольких метров от них сидели группы участников и гостей конференции.
– Никакого риска, – ответил Арчи. – Кому придет в голову подслушивать здесь?
Именно об этом и жалеют все эти бывшие, подумал Поль.
– Я должен вам сказать что-то очень важное. Потому я и хотел повидать вас как можно скорее.
– Это касается нашего расследования?
– Именно.
– Тогда, может быть, мы расскажем о том, к чему оно привело на сегодня? – спросила Керри.
– Бесполезно! Провиденс все это время держал меня в курсе ваших дел. Нечего зря терять время.
– Но вчера мы узнали важные вещи. Вам не могли об этом сообщить, потому что мы сами еще никому ничего не сообщали.
– Речь о французском студенте, – подтвердил Поль. – Мы встретились с ним. У него дома в Лионе. Он и есть недостающее звено между американской группой и всем этим делом в Польше. Девчонка, которую он тогда отправил во Вроцлав, теперь в Соединенных Штатах.
– И он подтвердил, что весь этот разгром понадобился только для того, чтобы украсть лабораторный образец, а вовсе не освободить собачек и кошечек.
Арчи отмел все это широким жестом руки:
– Отлично! Отлично! Это лишь подтверждает то, что вы уже знали. Сам-то я в этом и не сомневался. Великолепная работа. Великолепная, мои поздравления. Да, один капуччино.
Официант-албанец с усталым видом принял заказ и потащился к другому столику.
– И трех недель не прошло, а вы уже провернули это дело.
– Как это так, «провернули»?
Керри держалась настороже и отреагировала первой.
– Вы подтвердили подозрения британцев, – продолжил Арчи. – Речь и вправду идет об американской группе, которая ответственна за воровство в Польше. Это самые отпетые фанатики, которые по каким-то диким и несуразным причинам решили поквитаться со своими ближними.
Арчи взял чашку, которую поставил перед ним официант, расплескав на блюдечко немного присыпанной какао пены.
– Наш долг, – заключил он, – немедленно передать это досье официальным органам Соединенных Штатов.
Керри и Поль переглянулись. Оба были потрясены и возмущены.
– Передать досье! Но мы еще не завершили расследование.
Поль понял, отчего Арчи сел рядом с Керри: так он мог не смотреть на нее и не замечать гнева, сверкавшего в ее зеленых глазах.
– Это новые правила, – потирая руки, произнес Арчи тоном философствующего священника. – Частные бюро вроде нашего могут проводить расследования, касающиеся национальной безопасности, но должны действовать до известного предела. Вся штука в том и состоит, чтобы почувствовать, где эта граница, и не переступать ее.
– Чушь! – воскликнула Керри нарочито громко, желая заставить наконец Арчи взглянуть ей в глаза, от чего он упорно уклонялся. – Дело вовсе не в этом. Мы нащупали нечто чрезвычайно важное. Эти люди – опасные психопаты. Они обязательно нанесут удар, но мы пока не знаем, где и когда его ждать. Каждый день имеет значение. Черта с два мы отдадим это федеральным службам, которые и не почешутся, поставив на деле гриф тридцатой степени срочности.
Арчи морщил лицо, словно раздосадованный неуместным шумом. Потом он снова заговорил, и его голос зазвучал еще слаще:
– Подводя итог, могу сказать, что благодаря тому, что вы накопали, мы можем счесть дело довольно простым: речь идет об очередной бактериологической тревоге на территории Соединенных Штатов.
– С чего бы это? – возразил Поль. – Что позволяет вам так говорить?
– Я просто придерживаюсь фактов. Какое-то опасное биологическое вещество находится где-то в Соединенных Штатах. Оно попало в руки людей, желающих использовать его как оружие террора. Я не ошибаюсь? Мне дела нет, идет ли речь о борцах за природу, неонацистах или исламистах. Все это пустая болтовня.
– Мы убеждены, что план Хэрроу имеет глобальный масштаб, а целью удара будут вовсе не Соединенные Штаты.
– Почему?
Поль смутился. Простые и прямые вопросы всегда самые трудные.
– Как сказать… Его идея фикс – уничтожение бедных.
Арчи усмехнулся:
– А что, в Штатах их нет? Я полагал, что наводнение в Новом Орлеане…
В этот момент через холл прошел очень смуглый низкорослый человек, за которым семенила свита весьма озабоченных помощников. Арчи поднялся и поприветствовал его.
– Это костариканец, лауреат Нобелевской премии мира, – сказал Арчи, снова садясь. – Никак не припомню его имени… Весьма приличный господин.
Потом он снова вернулся к разговору с видом человека, который прервал важную консультацию ради примерки новых штанов.
– Не знаю, что там себе думают ваши экологи. Факты говорят о том, что все сходится на Соединенных Штатах. Ваша девчонка уехала именно туда, конечно же прихватив то, что украла в Польше. Террористическая группа, насколько я знаю, все еще там, и связник вашего французского студента тоже в Америке. Так что все ясно. Речь идет о деле государственной важности для Соединенных Штатов, и мы не имеем права и дальше играть в казаков-разбойников.
Почувствовав, что Керри снова хочет ему возразить, Арчи поспешил добавить:
– В любом случае ЦРУ настаивает на том, чтобы мы все прекратили.
– Что?
Арчи клюнул носом, делая вид, что стряхивает соринку с галстука, и заговорил тихим голосом:
– Два дня назад мне позвонили из Лэнгли. Можно сказать, хм, звонок на самом высоком уровне. Они хотят получить досье и запрещают нам продолжать расследование. Похоже, что это последствия вашей проделки в Сиэтле.
Керри вздрогнула.
– Я вас ни в чем не упрекаю. Это следовало сделать, и вы выкрутились, как могли. Но дело явно аукнулось в ФБР, и двум службам пришлось объясняться. Так это или нет, но мне позвонили из ЦРУ в Сингапур и попросили остановить все и передать им досье.
– И вы согласились? – спросила Керри.
– Успокойтесь, – сказал Арчи так, словно это и было главное. – Они будут полностью соблюдать условия контракта. Я уверен, что они весьма довольны нашей работой. Сейчас они уже, наверное, ознакомились с резюме, которое я отправил через Провиденс.
Поль понимал, что поделать ничего нельзя. Ему только не хотелось, чтобы Керри от досады и горечи ввязалась в бессмысленные арьергардные стычки. Он знал, что она труднее, чем он, переносила напоминания о дисциплине. На самом-то деле пора бы привыкнуть. В их ремесле без этого никуда, и, может быть, потому-то они его и бросили. Все и всегда начинается с энтузиазма, барабаны зовут вперед, и вот, наконец, первые результаты. Однако не тут-то было: как только хочешь получить дивиденды, следует удар хлыстом и команда «лежать».
Он внимательно посмотрел на Керри. На секунду ему показалось, что она готова броситься на Арчи, поколотить его и устроить скандал. К величайшему удивлению, она не сделала ни того ни другого и успокоилась. Она даже нашла в себе силы повернуться к старику и улыбнуться.
– Кто будет доволен, так это мои дети, – сказала она на удивление ровным голосом. – Увидят меня раньше, чем думали.
Арчи едва заметно улыбнулся, помешивая ложечкой капучино. Он еще не был уверен, что она говорит искренне и не набросится на него.
– Кстати, позвоню-ка я им прямо сейчас. Они как раз должны подниматься с постели.
Керри встала, поднесла свой мобильник к уху и отошла от столика.
– Поразительная женщина, – сказал Арчи, помотав головой. Он был не прочь немного поговорить об этом и расспросить Поля об их отношениях, но сейчас было не время. Он предпочел не обострять ситуацию.
– Два моих друга-сенатора устроили нам специальный рейс на Вашингтон прямо сегодня вечером. Можем прихватить вас с собой, если вы не против.
Поль все еще не отошел от известия о таком неожиданном и бесславном конце их миссии. Он чувствовал себя как альпинист, чье восхождение грубо прервали и заставили снова стоять у подножия горы.
Между тем Керри уже спрятала телефон и шла к ним, покачивая головой.
– Совсем забыла, – сказала она. – Ребята ведь на каникулах, и отец забрал их к родственникам в Сакраменто.
Поль почти не прислушивался, но вдруг до него дошел смысл сказанного, и он вздрогнул. Роб? В Сакраменто? Насколько он знал, ее муж был родом из Торонто и Саскачевана. Она же сама сказала, что отец повезет детишек в Канаду.
– Я предложил Полю взять вас на борт моего самолета.
– Отличная мысль. Отправляйтесь вдвоем. Мне торопиться некуда, и я, пожалуй, заскочу в Милан пробежаться по магазинам.
Арчи встал, весь лучась удовольствием видеть перед собой женщину в своем вкусе: грациозную и пустоголовую. А он-то боялся напасть на истеричную фанатичку. Арчи взял руку Керри и галантно поцеловал ее.
– Я возвращаюсь в гостиницу, – сказала Керри Полю. – Не хочешь забрать свои вещи?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.