Эдгар Уоллес - Комната № 13 Страница 6

Тут можно читать бесплатно Эдгар Уоллес - Комната № 13. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эдгар Уоллес - Комната № 13 читать онлайн бесплатно

Эдгар Уоллес - Комната № 13 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес

— Маленький дамский пистолет.

— Вы хорошо умеете с ним обращаться?

— Да.

— Вам все понятно?

— Все, кроме одного…

— Чего же?

— Как мне сегодня вечером оказаться рядом с ними. Они через пару часов уезжают.

— Куда?

— В свадебное путешествие по Европе.

— Где у них первая остановка?

— В Лондоне.

— Адрес?

— Отель «Карлтон».

— Это Питер раскошелился на такую роскошь?

Джейн кивнула.

— Как мне поехать с ними? — спросила она. — Я — горничная, меня оставят здесь…

— Мэри хорошо к вам относится?

— Да. Я не сделала ей ничего плохого. Ведь она не знает, кто такой Джеффри на самом деле и ни в чем передо мной не виновата.

— А вы перед ней? Представьте себя на ее месте, когда она все узнает!

Джейн угрюмо молчала.

— Пойдите сейчас же к Мэри и попросите ее, чтобы она поговорила о вас с Питером. Пусть он отправит вас с ними в качестве камеристки, — сказал Джонни. И помните: мы с вами не знакомы.

— Вы не выдадите Джеффри полиции за двоеженство?

— Нет.

— Смотрите, вы обещали. Если нарушите свое слово, то я вас пристрелю!

— Договорились. Вы поняли все мои указания?

— Да.

— Тогда немедленно приступайте к их выполнению.

— Вы были бы хорошим главарем шайки вместо Эммануила Легга, — сказала Джейн.

— Я — сам по себе, — ответил Джонни.

И они разошлись в разные стороны.

Глава 9. ТУННЕЛЬ

Хозяева и гости уже сидели за столом, когда Джонни вернулся в зал и занял свое место.

Крэг, изрядно пропитавшийся винными парами и увлеченный хорошенькой соседкой, не заметил Грея.

Вскоре вошла Джейн.

Улучив момент, когда Джеффри отвлекся, она пошепталась с Мэри.

Обе улыбнулись.

Мэри наклонилась к отцу и тихо заговорила с ним.

Кен выслушал дочь и кивнул головой.

Мэри подала знак горничной и та покинула зал.

Джонни, внимательно наблюдавший всю эту сцену, перевел дыхание…

…Когда новобрачные выезжали из ворот виллы Питера. Грей заглянул в окно их роскошного лимузина.

Он в последний раз взглянул на Мэри и одновременно убедился в том, что Джейн тоже сидит в машине.

Мэри помахала ему рукой — и лимузин умчался.

Гости разъехались в своих автомобилях.

Джонни пожал руку Питеру и пошел к железной дороге.

На станции он купил билет и на четверть часа, до самого прихода поезда, занял телефонную будку…

Гудок локомотива заставил его, наконец, оторваться от телефона и выбежать на перрон.

В ближайший вагон садился Эммануил.

Джонни вошел следом за стариком.

Легг остановился в тамбуре, раскурил трубку, сунул в карман табакерку и спички — и лишь после этого заметил стоящего рядом Грея.

— Джонни! — обрадовался Эммануил. — Ты давно на воле?

— С сегодняшнего дня.

— У тебя трубка есть? Могу угостить хорошим табачком.

— Не курю. Ты же знаешь.

— В Дартмуре все не курят. А выйдя оттуда, наверстывают упущенное.

Легг выдохнул дым колечком и спросил:

— Ты был на свадьбе у дочки Питера?

— Да.

— Кену, как всегда, везет! Видал, какого красавца отхватила Мэри?

Старик захохотал.

— Эммануил, — сказал Грей, — у меня есть для тебя предложение…

— Какое? — насторожился Легг.

— Убери этого парня от Мэри. Иначе ему и тебе придется пожалеть о вашей шутке.

— А при чем тут я?

— Ты хочешь отомстить Питеру. Это меня не касается, разбирайтесь с Кеном сами. Но отпусти Мэри. Неужели ты не можешь свести с ним счеты каким-нибудь другим способом?

— Я не имею никакого отношения к тому, что у тебя кто-то увел из-под носа девушку!

— Пожалуй, я бы тебе поверил, если бы того, кто это сделал, не звали Джеффри Леггом.

— Насколько мне известно, мужем Мэри стал некий Флойд. Я с ним не знаком.

— Эммануил, перестань лгать! Я говорю совершенно серьезно: посоветуй сыну немедленно дать Мэри развод. Иначе я сообщу в полицию, что он — двоеженец.

— И чем ты это докажешь?

— Инспектор Крэг знает, что Джеффри Легг женат. Если я скажу ему, что Флойд и Джеффри Легг — одно и то же лицо, то он будет знать гораздо больше, чем тебе хотелось бы.

— Джонни, они сочетались законным браком. Девочка любит его, а не тебя и по собственной воле сказала в церкви «да». На что ты надеешься? Гораздо легче превратить гнедую лошадь в вороную, чем миссис Флойд — в мисс Кен!

— Зато я могу превратить твоего сына в узника Дартмура, если ты не поможешь мне вернуть Мэри!

Эммануил долго сосал трубку, сосредоточенно глядя в окно.

— А какая у меня будет гарантия, что ты не настучишь, когда получишь девушку? — спросил он.

— В Дартмур я попал из-за Джеффри, — ответил Грей. — Он, а не я перекрасил гнедого коня в вороного…

— Попробуй это доказать, — перебил Легг.

— Кому?

— Крэгу, например.

— Для него это слишком тонко… Ты и Джеффри — умные люди. Поэтому я и надеюсь договориться с вами по-хорошему. А гарантия заключается в том, что я прекрасно понимаю: если вы меня один раз так ловко посадили, то запросто посадите и в другой раз, даже если за мной не будет никакой вины. Верно?

Легг кивнул.

Джонни улыбнулся:

— Так что ты мне скажешь? По рукам?

Старик вдруг схватился за сердце и прислонился к стене вагона.

— Что с тобой?

— Я уже не в том возрасте, чтобы испытывать такое волнение без всяких последствий, — простонал Эммануил. — Сердце прихватило… Я задыхаюсь… Открой дверь, если не хочешь отвечать за мой труп… Воздуха не хватает! Воздуха! Скорее!..

Легг захрипел…

Джонни распахнул дверь тамбура.

За дверью было темно: поезд вошел в туннель.

Эммануил бросился к Грею и изо всех сил толкнул его.

Джонни вылетел из вагона в гремящую тьму.

Старик закрыл дверь.

Потом вытащил из кармана спички и неторопливо раскурил погасшую трубку.

Глава 10. ДЖЕЙН

Новобрачные сидели в удобных креслах в гостиной роскошного номера отеля «Карлтон».

Лила распаковывала чемоданы в одной из спален.

— Я никогда еще не видела своего отца таким счастливым, — сказала Мэри. — Он часто говорил, что я, дочь честного человека, должна стать женой настоящего джентльмена. И вот сегодня его мечта исполнилась!

Джеффри криво усмехнулся.

Зазвонил телефон.

Мнимый Флойд снял трубку.

— Алло!

Он услышал голос своего отца.

— Джеффри, это ты?

— Да.

— Я видел Джонни Грея.

— Я тоже.

— Он узнал тебя!

— Не сомневаюсь.

— Ты не понял: он узнал не тебя — Флойда, а тебя — Легга!

— Да ну! Как ему это удалось?

— Не знаю. Кроме того, он пронюхал о Джейн!

— Черт бы его побрал!

— Уже.

— Тогда чего ты волнуешься?

— Он мог сболтнуть что-нибудь Питеру после вашего отъезда. А Кен шутить не любит.

— Что же делать?

— Когда уходит ваш пароход во Францию?

— Через неделю.

— Вы должны выехать туда завтра утром. А из Швейцарии дашь телеграмму Питеру, как мы с тобой договорились. Мэри в обмен на деньги.

— Ладно.

— Если до вашего отъезда появится Кен, стреляй первым.

— Ясно.

— Он снова оскорбил меня! А потом приказал Барни выставить меня вон и не стесняться в средствах достижения этой цели! Негодяи выволок меня за шиворот на улицу и толкнул в канаву!

— Ого!

— Это Питеру даром не пройдет! Ты должен сейчас же лишить чести его дочь!

— Не выйдет.

— Ты что, вспомнил об обещании, которое дал Джейн? Выбрось из головы эту чепуху! Таких девчонок, как она, я найду тебе сотню!

— Она здесь.

— Ты с ума сошел? Зачем ты ее взял с собой?

— Это не я.

— А кто? Питер?

— Да.

— Гони Джейн в шею! Надо успеть втоптать Мари в грязь, пока не появился Кен!

— Ты хорошо все обдумал?

— Не волнуйся! Твой отец всегда знает, что делает. Джейн будет молчать: она сама боится полиции. А раз Джейн будет молчать, то Мэри — твоя жена. А жена не может свидетельствовать против мужа. Кроме того, мы с тобой все равно решили перебираться на континент. И пусть тогда Скотленд-Ярд выясняет какие угодно подробности нашей биографии, нам будет наплевать! И не забудь объяснить Мэри, кто такой ее отец. Если он придет ее защищать, то она не будет знать куда бежать: к нему или от него.

В трубке прозвучал торжествующий смех Эммануила.

— Действуй, сынок!

— Хорошо.

В течение всего разговора Мэри слышала только лаконичные реплики мужа и ничего не поняла.

Джеффри положил трубку и встал:

— Я сейчас вызову администратора и сниму еще один номер, — проговорил он.

— Для кого? — спросила Мэри.

— Для Лилы.

— Зачем?

— Ну… Все-таки… Сегодня такой день…

— Не надо. Пусть она ложится в другой спальне. Ведь нам достаточно и одной…

Мэри покраснела.

— Пусть будет так, как ты хочешь, — усмехнулся Легг, обнял ее и нежно поцеловал.

Затем он поднял девушку на руки и понес в ту спальню, где Лила раскладывала вещи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.