Ричард Пратер - Кинжал из плоти Страница 6

Тут можно читать бесплатно Ричард Пратер - Кинжал из плоти. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ричард Пратер - Кинжал из плоти читать онлайн бесплатно

Ричард Пратер - Кинжал из плоти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Пратер

-- Вот же дерьмо! Что тут происходит?

Джей с облегчением вздохнул.

-- Ты был в отключке минут десять. Второй врезал тебе по голове пистолетом.

В принципе я подозревал что-то вроде этого. Ощущение в затылке было таким, что я испугался, не осталось ли на полу какой-нибудь части черепа. Я даже боялся посмотреть вниз. Но на тонком коврике маячило небольшое красное пятно, а затылок, когда я его пощупал, хотя и лип к руке, по-прежнему оставался на месте.

-- Они ушли?-- спросил я.

-- Да. Сказали, чтобы я держал рот на замке, потом обыскали тебя и ушли.

Я заметил на полу свой бумажник, документы и раскиданную мелочь.

-- Дьявол! Неужели они меня обчистили?

То, что мне проломили череп, меня уже не волновало. Я поднял бумажник и заглянул внутрь. Все осталось на месте: фотостат удостоверения детектива, водительские права, кредитные карточки и чеки. Даже триста пятьдесят долларов наличкой. Я собрал свое добро, встал на ноги и подождал, пока не утихнет головокружение.

-- Какого дьявола они искали, Джей?

-- Не знаю. Но они ушли сразу после этого.

Внезапно я догадался.

-- Слушай. Иди домой, я загляну к тебе через час-другой, ладно? Я думаю, мне удастся убедить тебя насчет гипноза.

-- Хорошо, Марк. А ты куда?

-- Это просто предположение. Парни обыскали меня. Они хотели выяснить, кто я такой.

Рука метнулась к кобуре. револьвер был здесь, значит ребята удовлетворились тем, что пробили мне череп.

-- Теперь надо кое-что проверить.

Джей кивнул, и я вышел. Меня по-прежнему забавлял и тревожил обыск. Может быть, Люцио и его приятель не поверили истории о новом хозяине магазина. А если поверили, может быть заинтересовались, где купчая. Я заторопился в контору.

Но время ушло. Дверь скрипела на одной петле, замок валялся на полу. Там же лежали два ящика стола и центральный блок картотеки. В остальном в конторе был абсолютный порядок. Купчая, подписанная Джеем и мной, исчезла.

Глава пятая.

Несмотря на головную боль, я был в довольно хорошей форме, поэтому, покончив с обедом, кофе и сигаретой, отправился к Джею, надеясь, что при виде меня Глэдис не закатит истерику. Пробило семь часов, на улице темнело.

Глэдис открыла дверь и в упор рассматривала меня. Он не выглядела удивленной, но явно сердилась. Видимо, Джей рассказал ей о моем визите, и у нее было время поработать над своей яростью.

-- Добрый вечер, миссис Вэзер,-- поздоровался я.

-- Идиот!-- прошипела она.-- И у тебя хватило наглости прийти сюда. О чем вы хотите говорить?

Я оборвал ее -- тихо, но более ласково:

-- Запомни, Глэдис, мы не знаем друг друга. Пусть все идет своим чередом. Но, может быть, ты впустишь меня?

-- Я отправила бы тебя в ад,-- проворчала она, но раскрыла дверь пошире, и я проскользнул мимо.

Знакомый запах ее тела ударил в ноздри, и на мгновение мой желудок наполнила пустота. Тем не менее я бодро вошел в гостиную. Джей отвалил порядочный кусок за свой огромный дом на площади Святого Эндрю. Два этажа и шестнадцать комнат, все обставлено со вкусом и в высшей степени изысканно. Я прошел по мягкому ковру к большому дивану и осторожно присел на краешек. Глэдис уселась на другом конце и повернулась ко мне.

-- Значит, ты решил все за нас обоих?-- внезапно спросила она.

Ее голос и тон выражали презрение. Презрение ко мне, подумал я, поскольку именно меня встревожила такая мелочь, такая безделица -- ее любимый муж.

-- Ты знаешь, что я вполне серьезен. И ты знала, что это произойдет рано или поздно. Я повторял тебе это, наверное, раз шесть. А сегодня после обеда я даже рассказал тебе -- почему.

Глэдис долго не отводила от меня темных глаз. Ничего не произнеся, она холодно пожала плечами.

-- Ты, похоже, считаешь себя зрелой и современной, без комплексов и ограничений морали, но тогда стань на секунду взрослой, и давай поговорим спокойно о Джее. С ним все в порядке в последнее время?

-- Да, все в порядке.

-- Он не показался тебе более встревоженным, чем обычно? Может быть, ведет себя как-то странно?

Она покачала головой, разметав черные волосы, и мне вспомнилось, как они струились по моей подушке.

-- Он такой, как всегда,-- твердо заявила Глэдис.

-- Кстати, где он?

-- Наверху, в ванной. Хоть бы утонул там что-ли.

-- Кончай, Глэдис. Лучше скажи, Джей говорил тебе что-нибудь о попугае?

-- Нет, зачем ему попугай?

Она выглядела удивленной. Я хотел ответить, но тут хлопнула дверь, и кто-то вошел в гостиную.

-- Ах, Глэдис,-- раздался девичий голос.-- Прошу прощения.

Я поднял голову. Передо мной стояла белокурая девушка, пять футов три дюйма или около того, одетая в светло-зеленый свитер и рубашку,-- прямо как с коробки из-под лент. Смотрелась она неплохо -- ее можно было ваять в мраморе, особенно эти волосы, уложенные сзади в какой-то затейливый конус. Она подошла к нам, и Глэдис после долгой паузы лениво произнесла:

-- Мне кажется, Энн, ты уже знакома с мистером Логаном, не так ли, милочка?

И этот маленький зверек, когда-то приводил меня в бешенство? Неужели это Энн Вэзер, дочь Джея от первого брака? Я встал и слегка кивнул. Думаю, не одному мужчине не дано понять, что происходит с девочками, когда они взрослеют. Маленькие мальчики растут и превращаются в мужчин, но они всего лишь набирают размеры и, возможно, становятся более гадкими. А с маленькими девочками все по-другому. Они не только увеличиваются в росте и объемах, они начинают выпирать в самых привлекательных местах, черт бы их побрал. И Энн не была исключением.

Она грациозно проследовала ко мне через комнату и подала руку.

-- Ну, конечно же, мистер Логан. Марк, не так ли? А я сначала вас не узнала.

Я усмехнулся.

-- Держу пари, не узнаете и теперь. Наверное, какие-то смутные воспоминания. Последний раз, когда я вас видел, вы были довольно отвратительной.

Это ее несколько потрясло, и ее голова склонилась набок.

-- Вам тогда было около десяти или одиннадцати,-- пояснил я.-- Вы в тот раз здорово треснули меня в подбородок.

Она опустила головку и рассмеялась, посматривая на меня из-под длинных ресниц, которыми, безусловно, гордилась.

-- Теперь я припомнила. Я даже помню, как ударила вас. Кроме того, я видела ваши снимки в газетах с историями об оружии и погонях.

-- Вы очень изменились, мисс Вэзер,-- брякнул я невпопад.

Спокойно рассматривая меня, она медленно произнесла:

-- Это я знаю, Марк, причем гораздо лучше вас. Зовите меня Энн.

Она села в удобное кресло, а я опустился на диван. Взглянув на Энн, я возобновил разговор.

-- Мы говорили о Джее. Я встречался с ним недавно, и он показался мне озабоченным, нервным и каким-то заведенным. Может быть, что-то произошло? Возможно, его что-то беспокоит?

Глэдис покачала головой.

-- Не думаю. У нас была прекрасная неделя.

-- Да,-- согласилась Энн,-- в субботу у нас прошла превосходная вечеринка. Вам бы она тоже понравилась, Марк.

-- Я уже сожалею, что пропустил ее. И много людей пришло?

-- Нет, трое нас и еще две пары,-- сказала Глэдис.-- Ах да, еще приятель Энн.

Энн фыркнула.

-- Тоже мне приятель. Он на год моложе меня. Это идея Глэдис -пригласить для меня хорошенького мальчика.

Она взглянула на мачеху.

-- Но для этого он совершенно не подходит. Держу пари, он носит длинное нижнее белье.

Она звонко рассмеялась и добавила:

-- Лично мне больше понравился гипнотизер.

Я открыл рот, но потом медленно закрыл его. Энн устроилась в кресле поудобнее, вытянула ноги перед собой и положила руки на подлокотники. Шерстяной свитер и рубашка натянулись, подчеркивая все, что только можно было подчеркнуть.

-- Марк, вы верите в гипноз?-- спросила Энн.

-- Да, верю.

Ее глаза прищурились.

-- Вот так дела! Вы сейчас выглядите довольно забавно.

-- Я всегда выгляжу забавно.

Она снова засмеялась.

-- Я не это хотела сказать. Нет, вы не выглядите забавно. Вы показались мне очень удивленным.

-- Наверное, это действительно так,-- ответил я.-- Не каждый день удается провести в компании гипнотизера. А как вел себя Джей под гипнозом?

-- Я точно не помню...-- начала Глэдис.

-- Он произнес речь,-- вмешалась Энн.-- И, Боже, как он смешно ругался.

Я любезно повернулся к Глэдис.

-- Вы сказали, что не помните этой вечеринки, миссис Вэзер?

-- Да, не помню. Я тоже была подопытной. Говорят, я отлично смотрелась.

-- Говорят? А вы ничего не помните?

Она покачала головой.

Я почти ничего не помню и, боюсь, ничего не смогу вам рассказать.

-- Значит, гипнотизировали только вас и Джея?

-- Нет,-- оживилась Глэдис.-- Еще нашу знакомую по имени Эйла Вайчек. Так что нас было трое.

-- Вот именно,-- вклинилась Энн.-- На мне это не сработало.

Она тихо рассмеялась и взглянула на меня.

-- Я немного испугалась. Боялась, а вдруг этот мужчина...

Она позволила голосу угаснуть и очаровательно улыбнулась. С верхнего этажа донеслось несколько ужасных звуков. То были слова из "Дома на Рейнч", но мотив казался очень странным. Я улыбнулся Глэдис.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.