Хуан Мадрид - Прощай, принцесса Страница 61
Хуан Мадрид - Прощай, принцесса читать онлайн бесплатно
Собственно, это мы всем своим видом и старались продемонстрировать…
Гости Сараголы танцевали и болтали с бокалами в руках. Элегантные мужчины и женщины, все неформально одетые. Мы пересекли террасу, однако я притормозил около оркестра. И сказал тому, кто вцепился мне в плечо:
— Я никуда не собираюсь идти. Кто вы такие? В ответ он лишь дружески улыбнулся:
— Служба безопасности… Двигай куда велено спокойненько, иначе я тебе яйца оторву, идиот. И не вздумай устроить тут скандал. Тебе это нисколько не поможет.
Я посмотрел на второго, того, что в стальном костюме. Он по-прежнему сжимал мое плечо и тоже ответил на мой взгляд улыбкой:
— Хочешь проверить, умник?
Я еще раз медленно оглядел сначала одного, потом второго. Оба улыбались.
— Слушай, друг, мы можем сделать это по-плохому или по-хорошему, твой выбор.
— Обойди оркестр и спускайся в сад. Там сзади лестница. Будь хорошим мальчиком!
— А дальше?
— Мы установим твою личность и отпустим на все четыре стороны. У тебя ведь есть минутка?
— Хорошо, куда идти?
— Да тут, за углом, у нас офис. Буквально в паре шагов отсюда.
Мы трое миновали оркестр и оказались рядом с лестницей. Тип в темно-сером костюме спустился первым. Тот, что был в светло-сером, дышал мне в затылок. Они были отлично обучены и умели делать свое дело с военной четкостью.
Как только мы оказались в саду, надежно укрытые от посторонних глаз густыми зарослями, идущий впереди обернулся и неожиданно нанес мне сокрушительный удар в солнечное сплетение. Я этого не ожидал, а потому сложился пополам, чуть не упав на колени. И упал бы, если бы шедший следом не поймал меня под руки. Дыхание перехватило, воздух с трудом проходил в легкие.
— Обыщи его, — коротко кинул второй.
Первый ловко обшарил мои карманы и достал бумажник. Они внимательно изучили удостоверение личности и документ, подтверждающий, что я работаю на Матоса.
— Он чист, — сказал он и добавил: — Это тот самый тип, что оскорбил сеньору. Да еще работает на Матоса.
— Все так, — отдышавшись, ответил я. — И отдай мне мою вещь. — Я требовательно протянул руку.
Охранник вернул бумажник, и я засунул его обратно в карман пиджака.
— Слушай, извини, что я тебе двинул, ладно? Не держи зла, друг! Но тебе все равно придется поговорить с нашим шефом, понятно? Он в офисе, вон там, немного не дошли. — Он махнул рукой куда-то за дом.
Другой покачал головой:
— Плохо, что ты оскорбил сеньору, хоть ты и работаешь на Матоса. Сможешь идти дальше сам?
Я слышал за спиной их шаги, приглушенные пружинящим травяным ковром. Оркестр играл теперь одну из полувоенных тем Гленна Миллера — американскую танцевальную музыку явно выбрали специально для принца. Несколько минут у нас ушло на то, чтобы обойти виллу. Теперь мы шли по выложенной плиткой дорожке, звуки музыки и праздничный шум делались все глуше.
Дверь в помещение, куда мы направлялись, была открыта. Я притормозил и обернулся. Те двое следовали за мной на расстоянии в пару метров. Тот, что был в темном костюме, указал пальцем на дверь:
— Заходи.
Я не сдвинулся с места.
— В чем дело, ты не хочешь входить?
Я отступил на шаг. Тип в темном костюме подошел вплотную, а второй остался стоять на месте. Каждый, похоже, весил больше ста килограммов, однако ни один из них не выглядел толстым. Я достал мобильник.
— Я хочу поговорить с Матосом. Это займет всего секунду, ладно?
— Нет, убери телефон.
Они переглянулись, и второй подошел чуть-чуть ближе.
— Мы сами ему позвоним, — сказал он. — Убери телефон.
— Что ты думаешь по этому поводу? — спросил второй.
— Я думаю, что он оказывает сопротивление. Какая жалость! — ответил первый.
— Да, ведет себя агрессивно и не хочет отвечать на самые простые вопросы. И что, как тебе кажется, мы должны делать?
— Заставить его слушаться. Я не вижу другого выхода.
Я сунул телефон в карман.
— Да перестаньте вы валять дурака, почему вы сами не хотите позвонить Маркосу? У вас ведь есть мобильники?
— Ты своими ногами войдешь в офис или тебе помочь?
Насколько я мог разглядеть, в саду не было ни одной живой души.
— Я не пойду с вами ни в какой офис. Вы можете начинать задавать какие угодно вопросы на этом самом месте. Я не думаю, что вашему начальству понравится тот факт, что вы злоупотребили своими полномочиями и применили запрещенные методы. — Я сделал шаг назад, тип в темном костюме шагнул ко мне. — И вряд ли вашей охранной фирме нужна такая плохая реклама… А ты стой там, не шевелись. В этот раз я не допущу, чтобы ты меня ударил, усек?
Неожиданно я почувствовал, что они смотрят куда-то за мое плечо. Раздался голос:
— Что здесь происходит?
Я обернулся.
В дверном проеме показался еще один тип. Мужчина низкого роста со слегка вьющимися темными волосами. На нем, как легко предположить, был темный костюм, но этот господин выглядел старше тех, кто меня сюда привел.
— Ничего особенного. Он не хочет заходить, дон Луис. Мы уже были готовы применить воспитательные меры, — ответил тип в темно-сером.
— Это он решил поболтать с принцем? — уточнил только что подошедший.
— Да, он. К тому же именно он оскорбил донью Лауру.
— Вы можете показать мне свое удостоверение?
— Нет уж, хватит с меня вашей «Тоталсекьюрити». Я отдам свои документы только представителю официальной власти. Если вы не служите в полиции, то зря теряете время.
— Он работает на Матоса, дон Луис, — вмешался тот, что был в светло-сером костюме. — По крайней мере, у него имеется бумага, согласно которой он ведет расследование для его конторы.
— Как интересно. Так вы покажете мне свой документ?
— А вы кто?
— Я из полиции. — Он достал и продемонстрировал мне удостоверение.
Его звали Луис Санхусто.
— Этого достаточно? А теперь дайте, пожалуйста, ваши документы!
— А вы точно полицейский, сеньор Санхусто?
— Вы же сами видели! Или мне еще раз показать вам?
— Не нужно, это похоже на правду. Но я хотел бы знать, что делает полицейский в частной охранной фирме? Насколько я помню, раньше полицейским запрещалось подрабатывать в частных охранных предприятиях, но, возможно, с того времени что-то изменилось.
— Это не ваше дело. Я полицейский и хочу удостовериться, что все в порядке. Не заставляйте меня применить силу. Я ведь имею право сделать это.
Я протянул ему свой бумажник. Он внимательнейшим образом изучил мои документы, потом сунул их в карман, а бумажник вернул обратно, презрительно скривившись:
— Кто угодно может подделать удостоверение сотрудника адвокатской конторы. Разве не так?
— Позвоните Матосу и проверьте. Если у вас нет его телефона, я могу дать.
— Да, я обязательно так и сделаю. А теперь скажите, вы можете объяснить свое присутствие в этом доме, сеньор Карпинтеро?
Я честно рассказал, что меня наняли ассистентом к одному из боксеров, а потом добавил:
— Ну, а так как бой отменили, я решил пойти на террасу и пропустить там стаканчик, вот и все!
— Это все? Слушайте, а вы что, не в курсе, что обслуживающий персонал не имеет права заходить в дом? Вас разве не предупредили?
— Нет, никто ни о чем таком не упоминал. И если вы вернете мои документы, я немедленно покину это место. Мне не нравится музыка, которую играет здешний оркестр.
— Прежде я должен кое-что проверить. Вы не могли бы пройти в наш офис? Не думаю, что это займет много времени.
Санхусто повернулся и скрылся за углом дома, а я все-таки подчинился и шагнул в комнату охраны, которую они упорно именовали офисом. Просторное помещение, из которого куда-то вел коридор, было наполнено характерным жужжанием работающих компьютеров. Я насчитал по меньшей мере дюжину мониторов, на которые выводились картинки с камер, установленных в саду, в разных частях террасы и в определенных комнатах особняка. За происходящим на экранах наблюдали двое в небесно-голубой форме «Тоталсекьюрити». Они даже не повернули головы в нашу сторону, когда мы вошли.
Тип в темном костюме сказал, кивая на дверь слева:
— Заходи в ту комнату и жди там дона Луиса. Пока можешь отдохнуть. Хочешь кофе?
— Нет.
— Это чтобы ты не говорил потом, что мы не были любезны, — усмехнулся второй.
Помещение, куда я попал, было завалено хламом. Здесь стояли разбитые компьютеры, разномастные стулья и два никуда не годных офисных стола. На одном из них красовалась кофеварка. Рядом я увидел бумажные стаканчики. В углу стояла тележка, какими пользуются уборщицы. Я выбрал один из стульев, закурил сигарету и приготовился ждать. Было двенадцать часов вечера. С тех пор как я попал на виллу Рикардо Сараголы, едва ли прошло два часа.
Но сколько же всего случилось за это короткое время! У меня болел желудок — тип, ударивший меня в живот, был знатоком своего дела. Но не только это приносило мне мучительные страдания. Я знал почти наверняка, что сломалось очень важное, даже главное, в моих отношениях с Сильверио и Хуанитой Сан Хуан. Возможно, сегодня навсегда ушла призрачная мечта о счастье, которое я так и не смог удержать в руках.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.