Джеффри Дивер - Под напряжением Страница 64

Тут можно читать бесплатно Джеффри Дивер - Под напряжением. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джеффри Дивер - Под напряжением читать онлайн бесплатно

Джеффри Дивер - Под напряжением - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Дивер

Кроме того, жгут был практически чистый, что свидетельствовало о том, что его оставили там относительно недавно.

— Где ты его нашла, Сакс?

Амелия поднялась от стола, потянулась и взглянула на этикетку на мешочке перед чашкой.

— На расстоянии двадцати футов к юго-западу от шахты. Оттуда хорошо видны все провода и соединения, которые он сделал. Прямо под балкой.

Значит, Гальт приседал там на корточки, и металлический жгутик мог упасть у него с манжет или с одежды. Райм попросил Сакс поднять штуковину вверх, чтобы внимательнее рассмотреть. Амелия надела на Линкольна увеличительные очки, затем взяла пинцет и поднесла жгутик поближе к глазам Райма.

— А, воронение, — сразу же заключил он. — Применяется при обработке железа. Например, в оружейном деле. Металл обрабатывается едким натром и нитритом. С антикоррозийными целями. Кроме того, он становится эластичным. Вообще-то скорее всего это какая-то пружина. Мел, как обстоят дела с твоей базой данных механических деталей?

— Далеко не так хорошо, как тогда, когда ты был начальником, но кое-что есть.

Райм вошел в Интернет, тщательно впечатав пароль. Он мог бы воспользоваться устройством распознавания голоса, но знаки типа: @, %, $, *, — которые управление полиции ввело, чтобы сделать защиту информации более надежной, было очень сложно назвать устно.

Наконец на экране появилась база данных Нью-Йоркского управления полиции, и Райм зашел в раздел «Металлические пружины».

Через десять минут просмотра различных образцов он провозгласил:

— Полагаю, что мы имеем дело с волосковой пружиной.

— И что это такое? — спросил Купер.

Райм поморщился:

— Боюсь, ничего хорошего. Если она принадлежит Гальту, то скорее всего он меняет свой подход к организации терактов.

— И каким же образом? — поинтересовалась Амелия.

— Подобные пружины используются в часовых механизмах… Держу пари, его испугало, что мы преследуем его буквально по пятам, и он собирается воспользоваться часовым механизмом вместо периферийного устройства управления, которым пользовался раньше. В момент следующего теракта он может находиться за сотни километров оттуда.

Райм передал пружину Сакс, и та положила ее в специальный мешочек.

— Гальт чрезвычайно хитер, — заметил Купер. — Но где-нибудь он обязательно поскользнется. Так всегда бывает.

Так бывает часто, но, к сожалению, не всегда, про себя поправил его Райм.

— Ого, получил очень хороший отпечаток с одного из дистанционных переключателей, — сообщил Купер.

Райм надеялся, что это будет еще чей-то отпечаток, но нет, он снова принадлежал Гальту. Теперь, когда они установили личность преступника, ему не имело смысла скрывать ее.

Зазвонил телефон. Райм прищурился, чтобы разобрать код страны, и, рассмотрев, ответил сразу же:

— Командир Луна?..

— Капитан Райм, у нас есть новости.

— Выкладывайте.

— Час назад в одном крыле того здания, на которое особое внимание обратил мистер Часовщик, имела место ложная пожарная тревога. На том этаже располагается офис компании, занимающейся выдачей займов на приобретение недвижимости в Латинской Америке. Владелец — довольно яркая личность. Несколько раз попадал в поле зрения полиции, что меня, конечно, заинтересовало. Я просмотрел информацию, имеющуюся у нас на него, и выяснилось, что ему уже несколько раз угрожали расправой.

— И кто же?

— Клиенты, сделки которых оказались гораздо менее выгодными, чем они рассчитывали. Кроме того, он занимается еще какими-то делами, о которых мне пока ничего не удалось узнать. И если я в ближайшее время о них не узнаю, это будет означать только одно — что он мошенник, а это, в свою очередь, подразумевает наличие у него большой и надежной охраны.

— Из чего можно сделать вывод: он именно та мишень, для которой нужен стрелок типа Часовщика.

— Совершенно верно.

— Однако, — сказал Райм, — вполне возможно, что реальная цель может находиться и на противоположном конце квартала от того офиса, где имела место ложная тревога.

— Думаете, тревога была отвлекающим маневром?

— Не исключено.

— Я передам Артуро. На это дело он выделил своих лучших людей.

— Вы что-нибудь еще нашли относительно содержимого посылки, которую получил Логан? Относительно буквы «I» с прочерками? Платы, буклета и чисел?

— Ничего, одни лишь предположения. А я считаю — и подозреваю: вы со мной полностью согласитесь, — что предположения всегда лишь пустая трата времени.

— Абсолютно с вами согласен, командир.

Райм поблагодарил Луну, и они распрощались. Линкольн взглянул на часы. Было десять вечера. Прошло тридцать пять часов со времени нападения на подстанцию. Райм был в смятении: с одной стороны, он ощущал сильнейшее давление необходимости продвигаться вперед в расследовании дела, которое практически застопорилось; с другой же — чувствовал сильнейшую усталость. Раньше он никогда не испытывал подобной усталости. Ему нужно было хорошенько выспаться. Однако Линкольну не хотелось никому признаваться в этом, даже Сакс. Он задумчиво всматривался в телефонный аппарат, размышляя над тем, что сообщил ему мексиканский полицейский, как вдруг почувствовал у себя на лбу капельку пота, что его разозлило. Райму захотелось стереть ее до того, как кто-то заметит проявление слабости с его стороны, но такой роскоши он давно уже не мог себе позволить. Тогда Линкольн стал раскачивать голову из стороны в сторону и таким образом смахнул каплю со лба. Но это движение привлекло внимание Сакс. Он почувствовал, что она собирается спросить его о самочувствии. А ему очень не хотелось говорить о своем состоянии, так как пришлось бы либо признать, что состояние у него далеко не идеальное, либо солгать. Линкольн резко развернул кресло к доске со схемами и сделал вид, что внимательно их изучает, но в тот момент даже не мог разобрать слов.

Сакс уже было направилась к Райму, как вдруг раздался звонок в дверь. Мгновение спустя у входа в лабораторию послышался какой-то шум, и Том вошел в комнату вместе с гостьей. Криминалист без труда понял, кто перед ним. Посетительница въехала в лабораторию в инвалидной коляске той же фирмы, услугами которой пользовался и сам Райм.

52

У Сьюзан Стрингер было миловидное лицо сердечком и певучий голосок. Два слова мгновенно напрашивались для ее характеристики: милая и очаровательная.

Тем не менее у нее были быстрые и проницательные глаза, губы постоянно напряжены, даже когда она улыбалась, что свидетельствовало о нелегкой жизни человека, вынужденного постоянно прокладывать себе путь по улицам Нью-Йорка, пользуясь только силой своих рук.

— Таунхаус в Верхнем Вест-Сайде, в который можно попасть практически без труда. Большая редкость!

В ответ Райм только улыбнулся. Во всех ситуациях он сохранял сдержанность. Криминалист много работал, и его работа крайне редко подразумевала общение со свидетелями. Замечания Линкольна, обращенные к Сакс по поводу допроса Сьюзан Стрингер, были, конечно же, только шуткой.

Так или иначе, женщина едва не стала одной из жертв Рэя Гальта — и могла бы погибнуть самым жутким образом, — поэтому, несомненно, ей было что рассказать Райму. А если она к тому же хотела посмотреть на него как на живую знаменитость… ну что ж, он это как-нибудь вытерпит.

Она понимающе кивнула Тому, как бы демонстрируя свое осознание важности — и сложности — обязанностей человека, занимающегося уходом за инвалидом. Он спросил, нужна ли ей его помощь, женщина ответила отрицательно.

— К сожалению, я приехала к вам совсем ненадолго. Уже поздно, и я не очень хорошо себя чувствую.

У Сьюзан действительно был изможденный вид: она, вероятно, не могла забыть о случившемся в лифте. Женщина подъехала ближе к Райму. Сьюзан прекрасно владела руками, так как была лишь частично парализована — скорее всего в результате какой-то травмы в грудной области или в средней или верхней части позвоночника.

— У вас нет ожогов? — спросил Райм.

— К счастью, нет. Я даже не испытала сколько-нибудь сильного шока. Единственной проблемой был дым от… от тех мужчин, что были со мной в лифте. Один из них загорелся.

Последние слова она произнесла шепотом.

— И что же произошло? — спросила Сакс.

В ответ — взгляд человека, привыкшего терпеливо сносить все жизненные невзгоды.

— Мы были уже почти на первом этаже, когда лифт вдруг остановился. Все освещение, кроме аварийной лампы, погасло. Один из бизнесменов, стоявший у меня за спиной, протянул руку к кнопке вызова. Как только он ее коснулся, то сразу же застонал и стал приплясывать на месте.

Сьюзан откашлялась.

— Это было ужасно. Он не мог оторвать руку от панели. Его знакомый схватил его или просто коснулся. И началась цепная реакция. Их жутко затрясло. И один из них вспыхнул. Волосы… дым, запах. — Сьюзан перешла на шепот. — Ужасно. Просто ужасно. Они умирали, умирали прямо рядом со мной. Я кричала. Но сразу поняла, что случилось что-то с электричеством, и потому не касалась ни металлического обода кресла, ни металлической двери. Я просто продолжала сидеть в том кошмаре.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.