Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега Страница 64

Тут можно читать бесплатно Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега читать онлайн бесплатно

Антон Леонтьев - Побег с Лазурного берега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Леонтьев

Гигантская постель была застелена чистейшим белым бельем. Лиза откинула тонкое одеяло и ступила на мраморный пол. Она босиком подошла к высоченной двери и попробовала открыть ее. Как и следовало ожидать, заперта. Девушка приблизилась к окну и откинула закрывавшие его тяжелые бархатные портьеры.

Ей в лицо хлынул солнечный свет, Лиза на мгновение зажмурилась. Открыв глаза, она увидела, что перед ней расстилается удивительная панорама: пологие склоны, покрытые оливковыми деревьями. Дворец располагался на вершине небольшой горы. А в полутора-двух километрах сверкало лазурное море. Лиза подбежала к другому окну, располагавшемуся на противоположной стороне комнаты. Из него открывалась та же самая картина.

Она находится на острове! Действительно, в газетах сообщалось, что у Георгиоса Костандиллиса имеется свой собственный остров, кажется, в Эгейском море, где он проводит немало времени. Вроде бы даже его жена не имеет туда доступа. А вот она, Лиза, оказалась здесь. Для чего?

Лиза вернулась в постель и попыталась найти ответ на мучившие ее вопросы. Драгоценностей от нее Костандиллис не получит. И не потому, что она будет упорно противиться его требованиям, а потому, что они давно проданы. У мамаши Валери осталось несколько безделушек, которые ей понравились, но вряд ли Костандиллис удовлетворится парой браслетов и колец – ему требуется все или ничего.

Или... Лиза заметила, что одета в прозрачную ночную рубашку. Может, миллиардер решил сделать ее своей пленницей? Кто знает, что он устроил на своем острове. Не исключено, что у него имеется здесь целый гарем: ведь Костандиллис, как говорят, обладает непомерным сексуальным аппетитом. При мысли, что ей придется стать наложницей старого грека, Лиза почувствовала отвращение.

Или он решил использовать ее для какой-то иной, только ему известной цели? И когда наконец он соизволит ей сообщить, что с ней произойдет?

Как будто кто-то прочитал ее мысли – дверь бесшумно растворилась, вошла низенькая темноволосая женщина, типичная гречанка, одетая в сине-белую униформу. Ее сопровождал смуглый тип.

– Доброе утро, красавица, – произнес он с ухмылкой. – Славно провела ночь, ведь так? Хозяин желает видеть тебя. Так что одевайся!

Служанка подала Лизе одежду. Смуглый тип нагло уставился на нее и сказал:

– Ну что, стесняешься? Хозяин велел мне не спускать с тебя глаз.

И все же нахал вышел, оставив в спальне служанку и не до конца прикрыв дверь. Лиза начала задавать вопросы женщине, желая прикинуть, как можно бежать с острова. Но та только мотала головой, давая понять, что не понимает ни слова.

Девушка зашла за ширму, стоявшую в углу комнаты, сняла ночную рубашку и начала облачаться в ту одежду, которую принесла ей гречанка и которая пришлась точно по фигуре. Как будто кто-то знал все ее размеры! В легком светлом брючном костюме вышла из-за ширмы. Смуглый тип, играя пистолетом, стоял около кровати. Завидев девушку, он присвистнул:

– Ого! Теперь я понимаю, почему хозяин выбрал тебя!

Затем сказал несколько слов по-гречески служанке, и та, поклонившись, исчезла. Женщина появилась через минуту с сандалиями в руках, протянула их Лизе.

– И не пытайся с ней говорить, – продолжил тип, – и она, и прочие слуги, которые находятся на острове, понимают исключительно по-гречески. А те, которые прислуживают гостям, вообще не могут говорить – они немые!

Субъект отвратительно расхохотался, и Лиза, застегивая сандалии, подумала: подбирал ли Костандиллис немых или, как в древности, из слуг сделали таковых, вырвав им язык?

– Готова? – спросил смуглый тип. – Нельзя заставлять хозяина долго ждать, иначе он начинает сердиться. А знаешь, что происходит, если хозяин впадает в гнев? Кому-то приходится расстаться с жизнью. И ты можешь только бога молить, красотка, чтобы хозяин был сейчас в отличном расположении духа. Ты ведь нанесла ему смертельное оскорбление, проникнув на «Дионисию» и обчистив сейф.

Лиза в сопровождении говорливого грека, который потчевал ее ужасными историями про Костандиллиса, вышла из спальни и оказалась в длиннющем коридоре. Потолок был выложен мозаикой, через каждые несколько метров в нишах стояли мраморные статуи. Какое же богатство таится во дворце миллиардера? И ведь это – один из многочисленных его домов!

Они долго шли по коридору, наконец попали в большой зал, потолок которого был выполнен в форме купола. Оттуда вошли в другой коридор. Дворец Костандиллиса был поистине огромным! Наконец они оказались перед массивными дверями из мореного дуба, перед которыми застыли двое верзил с оружием.

– Хозяин ждет нас, – произнес сопровождающий Лизы, и охранники дозволили им войти в гигантскую комнату, стены которой были обиты малиновыми обоями из шелка. Лиза увидела человека за письменным столом, на котором возвышалось несколько телефонных аппаратов. Но это был не Георгиос Костандиллис, а мужчина с черными усиками и выпуклыми черными глазами.

Завидев Лизу, он взял трубку одного из телефонов и почтительно произнес в нее что-то. Затем он сказал громко:

– Хозяин хочет, чтобы она зашла к нему одна.

Сопровождавший толкнул Лизу в спину и буркнул:

– Не удивляйся, если ты больше никогда не покинешь кабинет хозяина... живой!

Греки гадко засмеялись.

* * *

Лиза заметила, как массивная бронзовая дверь открылась. Она переступила через порог – и оказалась в райском саду. Ее обволокли небывалые ароматы, волосы, показалось, покрылись капельками воды: в оранжерее было очень тепло и влажно.

Лиза пошла мимо тропических растений, разглядывая хищные яркие цветы – орхидеи. Страсть Костандиллиса к орхидеям была легендарна. По дорожке из разноцветного гравия девушка приблизилась к пруду, в середине которого бил небольшой фонтан. Она увидела золотых рыб, лениво шевеливших плавниками в прозрачной воде. Что-то легко коснулось лица Лизы – роскошная бабочка со сверкающими всеми цветами радуги крыльями пролетела мимо. Но где же сам Костандиллис?

– Я люблю здесь отдыхать, – услышала она низкий голос и обернулась.

Миллиардер наблюдал за ней, сидя в плетеном кресле, стоявшем в небольшом искусственном гроте. Под рукой у него был столик, на котором находился сделанный под старину телефонный аппарат – золотой, инкрустированный малахитом.

Костандиллис был одет в белый смокинг, в петлице которого алела кровавая орхидея. Миллиардер сидел, закинув ногу на ногу, и, казалось, внимательно изучал Лизу. Черепашьи веки прикрывали глаза-маслины. «Он размышляет о том, что сделать со мной, – поняла девушка. – Оставить в живых или нет».

Грек взял из шкатулки, стоявшей на столике, толстую сигару. Щелкнула золотая зажигалка, клубы дыма окутали Костандиллиса. Он походил на всемогущего джинна, появившегося из старинной бронзовой лампы.

– У вас чудный сад, господин Костандиллис, – сказала Лиза. Она не знала, как вести себя с греком, но решила, что комплимент никогда не помешает.

Грек закашлялся, его узкие губы расплылись в улыбке, в черных глазах сверкнуло удовольствие.

– Именно такой я и представлял себе тебя, – произнес он. – Ты, как и все, кто удостаивается чести побывать на моем острове и в моей оранжерее, испытываешь страх. Но, в отличие от других гостей, ты не пытаешься этого скрывать. Ты ведь боишься?

Отрицать очевидное было бессмысленно, поэтому Лиза ответила честно:

– Да, господин Костандиллис. Могу ли я спросить, зачем я вам понадобилась?

Миллиардер поднялся из кресла и подошел к Лизе. Он едва доставал ей до плеча – рост его вряд ли был выше метра шестидесяти. Но в руках этого карлика находились нити международного бизнеса и политики. Перед ним трепетали президенты и короли, один его жест мог привести к банкротству крупнейшие компании и корпорации, а от его настроения зависела жизнь и смерть многих людей. Судя по всему, грек был в отличном расположении духа, и это пугало Лизу.

– Разве ты хочешь покинуть мой райский сад? – спросил грек и взял в руки лежавший на бордюре фонтана секатор. Он срезал орхидею – перламутровую, с фиолетовыми прожилками. – Скажи, ведь она красива? Прелестный цветок, так похожий на тебя. Его задача – украшать этот грешный мир. Но всего одно неосторожное движение – и...

Он разжал короткие темные пальцы, и орхидея упала на дорожку. Костандиллис растер ее подошвой кожаного ботинка – и Лиза увидела только мокрое пятно, оставшееся от цветка на гравии.

– И от него ничего не останется! – заявил грек. – Так может произойти и с тобой.

Он приблизился к девушке, его длинная рука с зажатым в ладони секатором приблизилась к лицу Лизы. Острые лезвия угрожающе сверкали всего в нескольких сантиметрах от ее губ и носа. Девушка отшатнулась.

– Да, ты боишься меня, и это хорошо, – усмехнулся, бросив секатор на землю, миллиардер.

Он выпустил в лицо Лизе клубы дыма. Девушка подумала, что если грек попытается взять ее силой, то она использует секатор как оружие. Конечно, за дверью ожидает несколько вооруженных до зубов головорезов... Но она не намерена выполнять прихоти этого полусумасшедшего старика!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.