Джордж Кокс - Коммерческий рейс в Каракас Страница 7
Джордж Кокс - Коммерческий рейс в Каракас читать онлайн бесплатно
Будучи в юности крупнее и сильнее Джефа, он оставался все ещё хорошо сложенным человеком, а нежелательную полноту умело скрывал под прекрасно сшитым на заказ двубортным костюмом. Лицо казалось несколько опухшим, каштановые кудри изрядно поредели, но были тщательно причесаны, а новое приобретение-тоненькие усики-помогали маскировать узкий рот, который, как помнил Джеф, мог от души смеяться и через мгновение сжаться в холодной гримасе. На первый взгляд, тем не менее, Арнольд производил впечатление человека значительного, а тот кто был знаком с ним ближе, знал, что Арнольд всего превыше ценит собственную персону.
Без всякой радости Джеф улыбнулся ему.
- Сначала сядь, Арни, - устало бросил он.
Но Грейсон не обратил внимание на слова сводного брата.
- Привет, мисс Холмс! - он слегка поклонился Карен. - Привет, Спенсер! Что случилось с Бейкером?
- Его кто-то застрелил.
- Как?
- Этого мне не сказали.
- Я имел в виду, где это произошло? - нетерпеливо переспросил Грейсон.
- В его номере. Мисс Холмс условилась с ним поужинать и заглянула узнать, готов ли он. - Спенсер махнул трубкой. - Он лежал на полу.
- А когда это было?
- Откуда мне знать?
Грейсон взглянул на Джефа с тревогой в светлосерых глазах. Перемена в его поведении не ускользнула от внимания Джефа и тот спросил себя о причине. Но прежде чем смог найти ответ, распахнулась дверь, за которой исчез Цумета, и темнокожий седой человек с индейским профилем, став в дверях, сделал приглашающий жест.
Следом за ним, возглавляемые Спенсером, они миновали ещё одно помещение без окон, где за письменным столом восседала весьма ухоженная и эффектная секретарша. Оттуда дверь вела в третью комнату, большую, чем другие, с обшитыми до потолка деревом стенами, но тоже без окон.
Цумета, опершись, стоял у письменного стола, за которым восседал сам Педро Видаль. Того же роста, что и Цумета, но стройнее, он был элегантно одет, в глаза бросались ухоженные руки и тщательно уложенные густые черные волосы. Слегка поклонился, когда Цумета представил вошедших. Спокойным голосом, на отличном английском предложил присесть.
Очевидно, Цумета хорошо его проинформировал, раз Педро Видаль сразу обратился к Джефу.
- Как я слышал, вы дали поручение мистеру Бейкеру разыскать вашего брата...
- Сводного брата, - перебил Джеф.
-... Чтобы решить вопрос о его доле наследства, - продолжал Видаль, игнорируя замечание. - Сколько прошло времени с тех пор, как вы не виделись?
- Примерно четыре года.
Видаль перевел взгляд с одного на другого.
- Вы испытываете взаимную антипатию? Вы в плохих отношениях?
- Что-что? - переспросил Грейсон.
- Вы не виделись четыре года, и тем не менее не сочли нужным даже пожать друг другу руки при встрече.
- Откуда, черт возьми, вы это знаете? - удивился Грейсон.
Видаль не выказал никакого смущения, а только повернулся и нажал кнопку. Позади его письменного стола засветился четырехугольник темного стекла, на нем-уменьшенное изображение комнаты ожидания, и притом сверху.
- Что это? - спросил Грейсон. - Телевизор?
- Нет, зеркало, - ответил Видаль и экран опять погас. - Своего рода перископ. - Он позволил себе слабо улыбнуться. - Иногда полезно знать, кто как себя ведет.
- И что говорит, да? - добавил Грейсон.
- Если это необходимо. - Видаль оболокотился на письменый стол. Теперь вы понимаете, почему я задал этот вопрос.
Джеф откашлялся.
- Нет, это не антипатия, - сказал он. - У нас слишком мало общего. Арнольд на семь лет старше меня.
- Скажи лучше, что мы не переносим друг друга, - со злостью вмешался Грейсон. - И никогда не переносили. Джеф всегда считал меня недоумком. И его отец тоже.
Видаль задумчиво смотрел на него.
- И несмотря на это, он позаботился о вас в своем завещании, - заметил он и снова повернулся к Джефу.
- Скажите, мистер Лейн, что бы произошло, если бы вы не смогли разыскать брата? Что будет, если с ним что-то случится?
- Долю Арнольда получим мы с сестрой.
- Ага... Теперь об этом вечере. - Он бросил взгляд на Цумету. - Мы хотим составить временной график-обычно это очень помогает-но прежде чем займемся этим, я должен вам сказать, что мы исследовали револьвер, из которого был убит Бейкер. Он его собственный. Это привело нас к мысли-конечно, могут быть и другие возможности-что тот, кто вошел в номер, был с оружием и, угрожая им, отнял у Бейкера револьвер. И позднее, когда пришлось прибегнуть к оружию - возможно, Бейкер допустил ошибку, оказав сопротивление-он застрелил его из собственного револьвера.
Видаль сделал паузу и испытующе взглянул каждому в лицо. Прежде, чем он смог продолжить, вмешался Грейсон.
- Это все очень интересно, - заметил он, - но я прежде всего хотел бы знать, зачем сюда вызвали меня.
- Потому что, возможно, вы были последним, - ответил Видаль, - кто видел Бейкера живым.
Грейсон подался вперед. В его светлых глазах появилось неприязненное выражение.
- Кто это утверждает?
- Мисс Холмс, - пояснил Цумета и повторил её слова о встрече с Грейсоном. К всеобщему удивлению это свидетельство было подтверждено Дэном Спенсером.
- Она права, - кивнул тот.
- Да? - брови Видаля поднялись. - Откуда вы знаете?
- Я был в отеле, в банкетном зале, - вынув изо рта трубку, Дэн рассказал о приглашении на ежемесячный ужин нефтяной компании. - На этот раз должен был присутствовать гость из Соединенных Штатов, - продолжал он, - и произнести речь. Знаете, я, собственно, хотел сэкономить время-там каждый раз одно и то же-и раз для "Бюллетеня"нужна была только речь, надеялся перехватить этого человека ещё до ужина и попытаться получить копию текста выступления... Так вот, я видел разговаривавшего с Бейкером Грейсона. Они вместе шли к лифту.
- А вы сами? - хотел знать Видаль.
- Когда мне сказали, что американский гость прибудет не раньше четверти девятого, я отправился в бар.
Как будто для того, чтобы поставить точку в этой фразе, прозвучал негромкий звонок. Видаль снял трубку, потом, держа её в руке, хмуро спросил Грейсона:
- Вы посылали за Луисом Мирандой? Почему?
Спенсер, сидевший рядом с Джефом, наклонился и шепнул краем рта:
- Он адвокат. И причем из лучших.
Грейсон пожал плечами.
- Я не знал, что вам от меня нужно, а я терпеть не могу один общаться с полицейскими. Недавно меня задержали за превышение скорости, а в результате ночь продержали под арестом и содрали триста боливаров.
- Что же, это обычный штраф за нарушения такого рода, - Видаль улыбнулся. - Хороший способ снизить количество аварий... Кроме того, там была городская полиция, а не мы.
- Но ведь у вас в стране есть абсурдный закон, - возразил Грейсон, по которому вы можете любого держать тридцать дней под арестом без предъявления обвинений.
- Правильно, - подтвердил Видаль, - тридцать дней, в течение которых вы должны предстать перед судьей, который решит, могу ли я вас и дольше держать под арестом без предъявления обвинений. Но я хотел бы обратить ваше внимание на то, что если я решу арестовать вас на тридцать дней, от адвоката вам будет мало пользы. Ни консул, ни даже ваш посол ничего добиться не смогут. Однако... - он бросил что-то в трубку и отложил её.
Человек, который вошел через мгновение, имел вид благородный и честный. Его темный костюм отливал шелковистым блеском, волосы с проседью лежали красивой волной, лицо с тонкими чертами покрывал загар. Чем-то он показался Джефу знакомым, но вспомнить откуда никак не удавалось.
Пока Джеф ломал голову, Луис Миранда и Грейсон поздоровались. Потом последовала продолжительная дискуссия по-испански, пока наконец адвокат не уселся и не взял слово Цумета.
- Мы допросили часть персонала "Тукана", - начал он по-английски, - и таким образом можем установить некоторые факты. Вы, мистер Грейсон, пришли в отель около семи тридцати. Мистер Бейкер встретил вас в холле. Не могли бы вы нам сообщить, что вы делали потом?
- Почему бы и нет? - Грейсон закинул ногу на ногу, провел рукой по волосам. - Я поднялся с ним в номер, около минуты находился там и снова спустился вниз. Потом отправился домой. Можете спросить мою прислугу.
- Примерно без десяти восемь, - продолжал Цумета, - мистер Бейкер зашел к портье и спросил, не приходила ли ему почта. Оттуда он прошел в бар и заказал "мартини". Когда напиток подали, он сунул руку во внутренний карман пиджака, и заявил бармену, что забыл бумажник в номере. Бармен все в точности запомнил, поскольку ответил Бейкеру, что может записать на его счет, но тот ответил, что предпочитает расплачиваться наличными и попросил сохранить его порцию несколько минут. Обратно он не вернулся.
Цумета воздел глаза к потолку, помедлил, потом заглянул в свои записи.
- Примерно без пяти восемь Бейкер подошел к стойке и попросил свой ключ. Портье не смог его найти и дал запасной, поскольку решил, что свой Бейкер забыл в номере. Он видел, как Бейкер пошел к лифту, но не мог припомнить, поднялся детектив наверх или нет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.