Юрий Власишен - ПетуШОК-2017, или Chicken Odessa. Чисто одесский детектив Страница 8

Тут можно читать бесплатно Юрий Власишен - ПетуШОК-2017, или Chicken Odessa. Чисто одесский детектив. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Юрий Власишен - ПетуШОК-2017, или Chicken Odessa. Чисто одесский детектив читать онлайн бесплатно

Юрий Власишен - ПетуШОК-2017, или Chicken Odessa. Чисто одесский детектив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Власишен

Подковоусый капитан кормил птицу свежевыловленными коньками, а после разговаривал с ней – и баклан бакланил в ответ. Не надо, не надо крутить пальцем у виска и делать скоропалительные выводы: коллегу капитана Десницкого англичанина Роберта Джона Гуппи тоже высмеяли, посчитав сумасшедшим, когда он с высокой трибуны заявил, что привез в туманный Альбион не икромечущую, а живородящую (!) рыбку.

Ладно, гуппи: у них хоть самка вынашивает потомство и, соответственно, рожает. А у морских коньков-то – самец! Но, правда, родитель с конька неважный: сразу после рождения мальки предоставлены сами себе. Самые заботливые рыбьи папы на свете – это, конечно, «петушки».

Интересно, что на голодный желудок хитрый баклан Ронго молчал, как рыба. Но после кормежки… а порой и во время… набитым ртом он резал правду-матку.

Послушать эту матку в исполнении старика-баклана сходилась вся деревня, незанятая на промысле. Ронго сзывал всех, «звоня» в своеобразный колокол – долбил своим клювом, как казенным, по массивной серьге на левом ухе цыгана.

Конечно же, в отличие от истории с гуппи, это была не правда, а цыганский трюк, но трюк очень искусный: думаю, почти уверен, что этот ром в бендерской фуражке владел искусством чревовещания. Настолько, что иногда казалось, что это не он, а пернатый колдун Ронго на его плече, говорил за обоих. Ну не мог же, в конце концов, нормальный мужик сбакланить такое: «Ха мырни мынщь ай авеса зурало!8». Да еще при детях! Даже этому ряженому клоуну хватило бы ума и совести…

Бывало, Капитан накормит своего баклана, а затем подкурит трубку и давай вдыхать-выдыхать густой дым. Такой густой, что периодически исчезающий в нем Ронго то и дело кашлял, махая крыльями, и ругался на чем свет стоит. Да-да, грязно ругался цыганским матом: «Джя про джипт Дэвлес!» – пошли, мол, все к египетскому богу! И вы, цыганчата с рогатками – туда же! Если еще раз кто-то запустит камень в моих подопечных – Ронго вам организует десять казней Египетских, мало не покажется.

Это у русских япона-мать и японский бог, а у ромов – джипт-мама и джипт-, то есть египетский, бог: в прошлые века их считали выходцами из Египта.

Вот на этой-то дымно-трубочной почве Мамай и сошелся с предводителем морских gypsy, став первым «неегиптянином» Новой Фараоновки.

Я не переносил Капитана и Ронго, Шорх и слушать не хотел про барбут.

Капитанская дочь – совсем другое дело. Она была не против…

Мамай называл ее Моя Лошадка, иногда добавляя Морская… Дочка Капитана – дерзкая, своенравная, яркая и громкая, словом, настоящая цыганка – кочевала между домом Мамая на отшибе, у самого синего моря, и родительским домом в самом центре Новой Фараоновки. Звонкое намысто из монет на ее тонкой смуглой шее заранее предупреждало: я иду. Иду навстречу ветру, морскому бризу, бриз дует в лицо, играя гривой волос. Я иду танцующей походкой к тебе, Глебушка. Иду без обуви и без седла. Открывай ворота.

Слышу звон и знаю, где он.

Я не единожды наблюдал из окна его дома, как «Глебушка» Шорх, забыв про самоуважение и про меня, гостя, выбегал навстречу этой «босоножке» -пустозвонке… и терялся. Всякий раз Капитанская дочь, его Морская Лошадка, была другой…

Потом, когда она уходила, он мне жаловался, буквально плача от смешанных чувств в мою дружескую жилетку:

– Ты видел? Видел эту центральную монету на ее намысте? «Железные» 2 гривны с морским коньком? Редкая штучка. И рыбка уникальная – конек длиннорылый. HIPPOCAMPUS GUTTULATUS MICROSTEPHANUS, как написано на реверсе. Вот и она такая же.

– Длиннорылая?! Железная? на реверсе?..

– Всякая, Морик, всякая. Одним словом, хамелеон! Нет, по сравнению с ней хамелеоны курят бамбук в параллельной вселенной. Впрочем, зачем так далеко ходить? Наш черноморский конек, как у нее на монете, похлеще будет. Тебе не случалось видеть, как он изменяет…, – Мамай осекся, глядя куда-то в даль, и продолжил только, когда заметил, что его трубка погасла, – изменяет цвет тела – от серовато-бурого, красноватого до жёлтого, буро-зелёного? А эти глаза! Ты видел? Я тебе покажу: глаза у конька могут смотреть в разные стороны – как у хамелеона! Как у неё!

Ё! – шумно вздыхал он, чиркал спичкой, подкуривая янтарную трубку, янтарь в устах его дымился, его тело курило, а душа его в это время была далеко – там, где звенит своими монетами юная цыганка.

Цыганка. Простите меня, ромы, но писать «ромка» как-то даже клавиатура не поворачивается.

Ну, конечно, я видел ее хамелеоньи бесстыжие глаза. Дочь ромского Капитана раздевала меня ними, прямо при «Глебушке», в его доме. У меня сердце спермой обливалось, когда она проделывала эту штуку-трюку с глазами. Вольная Морская Лошадка и сама стала раздеваться, когда я в очередной раз пригласил их с Мамаем в барбут. На экскурсию.

– Зачем только на экскурсию? Я поставлю в барбуте все свое приданное, чтобы выиграть, вообще, все!

Стоя у окна, Капитанская дочь стала снимать свое монисто. В лучах заходящего солнца разноцветные и разнокалиберные монеты с двугривенной посредине поблескивали, словно диковинный водопад, играли тысячей оттенков, споря красотой и богатством с лавиной ее блестящих волос, от которых пахло морем и страстью.

Такой дурманящий запах способен свести с ума любо…

Стоп! – сказал я себе: Мамай – твой единственный друг, пусть он сам с ней страдает, со своей необъезженной Лошадкой.

Она в шутку грозилась пойти со мной одна, если «Глебушка» не хочет вместе.

– Ты же скажешь, Морик, на какую рыбку нужно ставить?

Цыганка – за, Мамай – против.

Нет, он не упрекал меня, не называл «фашистом», «жестокой бессердечной скотиной», «бизнесменом на крови» или еще как-то похлеще, не посылал в вежливой форме к египетскому богу, просто каждый раз, когда я звал его полюбоваться аквариумной «корридой», Мамай находил какие-то отговорки. Сейчас-то я его понимаю.

Грешным делом, я хотел, конечно, чтоб мы вместе раскрутили «петушковый» бизнес, потому что мой тогдашний партнер Сёма-ГоловаСтик постоянно выкидывал какие-то фортеля.

Пока не выкинул последний.

5

Это случилось, дай Амидаба9 памяти, два с гаком года назад, когда я впервые понял, что мой Спартак не просто так. Что он – вещий. Безлунной конце-апрельской ночью после феерического боя со свирепым Красным Бонсаем, любимцем Сёмы-Головастика. Сёма не отличался оригинальностью и знал, кого любить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Бардо в буддизме – дословно «между двумя», интервал, состояние между: например, между жизнью и смертью или между двумя Рождествами, католическим/протестантским и православным.

2

Ибаны (sic!) или морские даяки – племя, населяющее остров Борнео (Калимантан). До недавнего времени еще практиковали «охоту за головами».

3

Бейцалы – (с иврита) яйца, забобон (с украинского) – суеверие.

4

Гиль-гуль, гильгуль (гильгуль нэшамот) – каббалистический термин, обозначающий переселение душ.

5

Сейшелы. Эта бывшая французская колония получила свое имя в честь министра финансов Франции Сешелля.

6

Лялиусы умеют охотиться на насекомых, летающих над водой. Как только муха или, скажем, залетевшая в форточку оса окажется в пределах досягаемости, лялиус плюет в него струйкой воды, сбивая в свой аквариум.

7

Исторический факт: рабство ромов (цыган) в Румынии фактически просуществовало аж до 1864 года.

8

Ешь мое лоно, и будешь вечно молод.

9

Поклонники Будды Амитабы (Амитабхи) считают, что современные люди уже не способны понимать сложности буддийской философии и заниматься изощренными йоговскими техниками. Единственный путь – возложить все свои надежды на спасительную силу сострадания «бесконечного света» (так переводится имя этого Будды). Догмат о его милости к воззвавшим к нему является краеугольным камнем амидаизма и роднит это течение в буддизме с христианством. («Перевод» сакрального текста на моем бардовом шарфе сделал отец Аристарх из церкви Св. Троицы в сквере Космонавтов, куда я после смерти ГоловаСтика приперся в шарфе и на бровях замаливать грехи).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.